Página 1
ASGx00 SAIGO OR POWER A AMPLIFIER R (19”) SAIGO OR VERMOG GENVERSTE ERKER (19” ”) AMPLI IFICATEUR DE PUISSA ANCE SAIGO OR (19”) AMPLI IFICADOR D DE POTENC CIA SAIGOR R (19”) SAIGO OR LEISTUN NGSVERSTÄ ÄRKER (19” ”) VPASG10 SAIGOR R 100 120W RMS...
Página 2
VPASG Gx00 Note: lay youts of SAIGOR R 200 and SAIG OR 300 are iden ntical. Opmerkin ng: De layout va an de SAIGOR 2 200 en de SAIG OR 300 zijn ide entiek. marque : Les d ispositions du p panneau frontal du SAIGOR 200 0 et du SAIGOR...
VPASG Gx00 USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol on n the device or t the package ind dicates that disp posal of the devi ice after its lifec cycle...
VPASGx00 • Switch on the amplifier last and switch it off first. Disconnect from the mains when not in use or when maintenance activities are performed. Handle the power cable by the plug only. • Keep power cables away from signal cables to avoid interference. •...
VPASGx00 6. Troubleshooting • The amplifier stops working. Turn the volume knobs of both channels to zero, switch off the amplifier and disconnect from the mains. Check the front panel, the fuse and all input and output connections. Replace the fuse with a fuse of the same type and ratings.
Página 6
VPASG Gx00 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inl eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o p het toestel of f de verpakking geeft aan dat, a als het na zijn le evenscyclus wo weggeworpen...
VPASGx00 • U moet: o tijdens de installatie de versterker en de aansluitkabels controleren. Gebruik het toestel of de accessoires niet indien ze zichtbare schade vertonen. o eerst de voedingsschakelaar van de versterker in de off-stand plaatsen en alle aansluitingen uitvoeren alvorens de versterker op het lichtnet aan te sluiten.
VPASGx00 • LIFT GROUND-schakelaar Met deze schakelaar verbreekt u de aardingslus tussen de versterker en het chassis van de aangesloten apparaten. Plaats deze schakelaar voor veiligheidsredenen op GND FLOATING tenzij er zich aardingsproblemen voordoen. 6. Probleemoplossing • De versterker functioneert niet. Draai de volumeknoppen van beide kanalen volledig naar rechts, schakel de versterker uit en ontkoppel van het lichtnet.
VPASG Gx00 OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole s sur l'appareil ou l'emballage ind dique que l’élim ination d’un app pareil en fin de v peut polluer l 'environnement...
Página 10
VPASGx00 o d’utiliser l’amplificateur dans un environnement avec une température ambiante supériure à 30°C ou inférieure à 5°C. o d’allumer l’amplificateur après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. •...
VPASGx00 • Les haut-parleurs ® Connecter les haut-parleurs aux sorties Speakon vissées. Connecter la borne rouge au câble positif et la borne noire au câble negatif. • Interrupteur de boucle de terre Cet interrupteur permet d’interrompre la boucle de terre entre l’amplificateur et le châssis des appareils connectés.
VPASG Gx00 NUAL DEL L USUAR 1. Int troducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo e en este aparato o o el embalaje i indica que, si tir ra las muestras...
VPASGx00 o ponga el amplificador en la posición desactivado y efectúe las conexiones antes de conectarlo a la red. Asegúrese de que el amplificador esté adaptado a la tensión de red local. o ponga los ajustes de volumen en la posición mín. antes de activar el amplificador. o active el amplificador en primer lugar y desactívelo como último aparato.
VPASGx00 Interruptor ground lift • Este interruptor permite interrumpir el bucle de tierra entre el amplificador y el chasis de los aparatos conectados. Por razones de seguridad, ponga el interruptor en la posición GND FLOATING salvo en caso de problemas de zumbido. 6.
Página 15
VPASG Gx00 BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Ein nführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Ve rpackung zeigt an, dass die En tsorgung dieses Produktes nac ch seinem Leben...
Página 16
VPASGx00 o Um den Verstärker sofort, nachdem er von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde, in Betrieb zu nehmen. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. • Beachten Sie, dass Sie: o den Verstärker und die Anschlusskabel während der Installation überprüfen. Verwenden Sie das Gerät oder die Zubehörteile nicht wenn diese beschädigt sind.
VPASGx00 Weise. Um den besten Klangqualität zu gewährleisten, können wir einen Dämpfungsfaktor von min. 50 anhalten. Verwenden Sie dicke Kabel wenn wenn die Anwendung längerer Kabel unvermeidlich ist. Lautsprecher • ® Verbinden Sie die Lautsprecher über die Speakon - oder Schraubanschlüsse.
Página 18
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 Velleman® Service and Quality Warranty jaar.
Página 19
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme werden gemäß der Art des Produktes (siehe décrit dans la notice ; Bedienungsanleitung des Gerätes).