Página 3
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 5 Reinigung und Wartung ......13 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ..4 1.1 Symbolerklärung .
Página 4
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Allgemeine Sicherheitshinweise H Hinweise für die Zielgruppe Warnhinweise In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der den Betreiber des Produkts. Gefahr nicht befolgt werden.
Página 5
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise des Gerätes unterwiesen wurden und die „Wenn die Netzanschlussleitung be- daraus resultierenden Gefahren verstan- schädigt wird, muss sie durch den Her- den haben, vorausgesetzt, dass das Gerät steller oder seinen Kundendienst oder in seiner normalen Gebrauchslage plat- eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt ziert oder installiert ist.
Página 6
Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. H Lebensgefahr durch elektrischen Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet Strom! verfügbar: www.bosch-thermotechnology.com. Das Berühren eines defekten Produkts Lieferumfang oder Anschlusskabels kann zum Strom- ▶ Verpackung bei Anlieferung auf Unversehrtheit prüfen.
Página 7
Erstinbetriebnahme Produktbeschreibung Bedienung des Reglers Der Heat Convector 4000 ist ein wandhängender oder boden- Die Bedienelemente des Reglers sind in Kapitel 4.5, Seite 8 stehender elektrischer Plattenkonvektor zum Erwärmen von dargestellt. Räumen ( Bild 1, Seite 211). Bildlegende zu Bild 1, Seite 211: [1] Konvektor Der Regler hat keinen Datumsspeicher.
Página 8
Bedienung und Betrieb 4.3.2 Einstellungsmenüs aufrufen Tag und Uhrzeit einstellen Folgende Einstellungsmenüs können aufgerufen werden: • Wochentag und Uhrzeit (d/HH/MM) • Tagesprogramm (P6) Wochentag und Uhrzeit müssen eingestellt sein, bevor Tages- • Wochenprogramm (7d) programm und Wochenprogramm eingestellt werden können. •...
Página 9
Bedienung und Betrieb 4.5.1 Betriebsarten aufrufen und einstellen Position Symbol Erklärung Um eine der Betriebsarten aufzurufen: Tag und Uhrzeit einstellen ▶ Taste wiederholt drücken, bis die Kontrollleuchte Die LED über diesem Symbol blinkt, unter dem Piktogramm der gewünschten Betriebsart wenn Tag und Uhrzeit eingestellt aufleuchtet.
Página 10
Bedienung und Betrieb 4.5.4 Betriebsart PROG Es gibt 5 vordefinierte Tagesprogramme (P1...P5). Ein weiteres Tagesprogramm (P6) ist individuell einstellbar Um die Betriebsart PROG aufzurufen und einzustellen: ( Kapitel 4.5.5, Seite 11). Aus diesen Programmen setzt ▶ Wie unter Kapitel 4.5.1, Seite 9 beschrieben vorgehen. sich das Wochenprogramm (7d) zusammen.
Página 11
Bedienung und Betrieb Dauer 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Betriebsart Tab. 8 Programm P5 P5 ist das vordefinierte Programm, das für den kontinuierlichen Betrieb in der Betriebsart ECO empfohlen wird. 4.5.5 Tagesprogramm P6 (individuell) einstellen Wurden zuvor Wochentag und Uhrzeit eingestellt, ist das Tages- ▶...
Página 12
Bedienung und Betrieb 4.5.7 Betriebsart TIMER Fenster-offen-Funktion einstellen Mit der Betriebsart Timer kann man das eingestellte Programm Wurde zuvor das Wochenprogramm 7d eingestellt, ist die für bis zu 8 Stunden ändern (überschreiben). Wenn die Timer- Fenster-offen-Funktion bereits ausgewählt und die ersten Zeit abgelaufen ist, geht der Konvektor zurück in das eingestell- beiden Handlungsschritte sind nicht nötig.
Página 13
Gerät kalibrieren Umweltschutz und Entsorgung Um die auf dem Display angezeigte Temperatur an die tatsächliche Raumtemperatur anzupassen, kann das Gerät Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch- kalibriert werden. Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz Um das Gerät zu kalibrieren: sind für uns gleichrangige Ziele.
Página 14
Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung beauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), der Produktfunktionalität (Art. 6 Abs. 1 S. 1 b DSGVO), zur Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Erfüllung unserer Produktüberwachungspflicht und aus DEUTSCHLAND. Produktsicherheitsgründen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO), zur Sie haben das Recht, der auf Art.
Página 15
Daten Daten Technische Daten Produktdaten Sym- Ein- Heat Convec- Einheit Heat Convector heit tor HC4000- HC4000-5...-25 5...-25 Betriebsspannung 230 V AC Maximale Dauerleistung ± 10 % 50 Hz max, c Hilfsstromverbrauch Nennleistung des Konvektors 500, 1000, 1500, ( Bild 1, [1], Seite 211) 2000, 2500 Bei Nennwärmeleistung 0,000...
Página 16
Съдържание Съдържание 5 Почистване и техническо обслужване ..26 1 Обяснение на символите и указания за безопасност........17 6 Защита...
Página 17
Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите Общи указания за безопасност H Указания за целевата група Предупредителни указания Това Ръководство за обслужване е В предупредителните указания сигналните думи обозначават начина и тежестта на последиците, ако не се предназначено...
Página 18
Обяснение на символите и указания за безопасност да включват и изключват уреда, когато «Ако проводникът за свързване към са под контрол или са били захранването е повреден, той трябва инструктирани относно безопасната да бъде подменен от производителя употреба на уреда и са разбрали или...
Página 19
на този знак. хоризонтална и стабилна повърхност Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в или го закрепете върху стена. интернет: www.bosch-thermotechnology.com. H Опасност за живота поради Обхват на доставката електрически ток! ▶ При доставка проверете целостта на опаковката.
Página 20
Първо въвеждане в експлоатация Описание на продукта Обслужване на регулатора Heat Convector 4000 е стенен или подово стоящ Елементите за управление на регулатора са представени в електрически плосък конвектор за отопление на глава 4.5, страница 21. помещения ( Фиг. 1, страница 211). Легенда...
Página 21
Обслужване и работа Настройка на деня и часа 4.3.2 Извикване на менюто за настройки Можете да извиквате следните менюто за настройки: • Ден от седмицата и час (d/HH/MM) • Дневна програма (P6) Денят от седмицата и часът трябва да са настроени, преди •...
Página 22
Обслужване и работа 4.5.1 Извикване и настройка на видовете работни Позиция Символ Обяснение режими Настройка на деня и часа За да извикате някой от работните режими: LED над този символ мига, когато се ▶ Натискайте повторно бутона , докато светне настройват...
Página 23
Обслужване и работа 4.5.4 Работен режим PROG Има 5 предварително зададени дневни програми (P1...P5). Допълнителната дневна програма е индивидуално За да извикате и настроите работния режим PROG: ▶ Процедирайте, както е описано в глава 4.5.1 , регулируема (P6) ( глава 4.5.5 , страница 24 ). От тези програми...
Página 24
Обслужване и работа Продължи 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 телност Работен режим Табл. 21 Програма P5 P5 е предварително зададена програма, която се препоръчва за непрекъсната работа в работния режим ECO. 4.5.5 Настройка...
Página 25
Обслужване и работа Настройка на функцията за отворен 4.5.7 Работен тежим TIMER С работния режим Таймер може да се промени настроената прозорец програма за до 8 часа (презаписване). Когато изтече Ако преди това е била настроена седмичната програма 7d, времето на таймера, конвекторът се връща в настроената функцията...
Página 26
Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За да калибрирате уреда: За Bosch качеството на продуктите, ефективността и ▶ Измерете температурата в помещението и я сравнете с опазването на околната среда са равнопоставени цели. показаната на регулатора температура.
Página 27
Ние, Роберт Бош ЕООД, бул. Черни връх предаваме данни на външни доставчици на услуги и/или 51 Б, 1407 София, България, обработваме дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на технически данни за продукта и германския Закон за акционерните дружества. В някои...
Página 28
Данни Продуктови данни Симво Мерна Отоплителен Данни л едини конвектор ца HC4000- Технически данни 5...-25 Вид топлоотдаване/регулиране по температура в Мерна Отоплителен помещението единиц конвектор Електронно регулиране – – Да а HC4000-5...-25 по температурата в Работно напрежение 230 V AC помещението...
Página 29
Obsah Obsah 5 Čištění a údržba....... 39 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ..30 1.1 Použité...
Página 30
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Všeobecné bezpečnostní pokyny H Pokyny pro cílovou skupinu Výstražné pokyny Signální výrazy označují druh a závažnost následků, které Tento návod k obsluze je určen mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení provozovateli výrobku.
Página 31
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny H Bezpečnost elektrických zařízení zkušenostmi a znalostmi, pokud byly pro domácí použití a podobné pod dohledem nebo ve vztahu k účely bezpečnému užívání přístroje poučeny a chápou nebezpečí, které jim z toho Pro zamezení vzniku ohrožení hrozí.
Página 32
▶ Výrobek používejte pouze na Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na internetu: vodorovném a stabilním povrchu www.bosch-thermotechnology.com. nebo jej připevněte ke zdi. Rozsah dodávky ▶ Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. H Hrozí nebezpečí ohrožení života ▶...
Página 33
Uvedení do provozu Popis výrobku Ovládání řídicí jednotky Zařízení Heat Convector 4000 je nástěnný nebo stacionární Ovládací prvky řídící jednotky popisuje kapitola 4.5, str. 34. elektrický deskový konvektor k ohřevu místností ( obr. 1, str. 211). Obrazová legenda k obr. 1, str. 211: Řídící...
Página 34
Obsluha a provoz 4.3.2 Aktivace nabídky pro nastavení Nastavení dne a denního času Je možné vyvolat následující nabídky pro nastavení: • Den v týdnu a čas (d/HH/MM) • Denní program (P6) Den v týdnu a denní čas se musí nastavit před nastavením •...
Página 35
Obsluha a provoz 4.5.1 Aktivace a nastavení provozních režimů Pozice Symbol Výklad Pro aktivaci jednoho z provozních režimů: Nastavení dne a denního času ▶ Stiskněte opakovaně tlačítko , až se rozsvítí kontrolka LED nad tímto symbolem bliká, když se pod piktogramem požadovaného provozního režimu. nastavují...
Página 36
Obsluha a provoz 4.5.4 Provozní režim PROG K dispozici je 5 předem definovaných denních programů (P1...P5). Další denní program (P6) lze nastavit individuálně Pro aktivaci a nastavení provozního režimu PROG: ( kapitola 4.5.5, str. 37). Z těchto programů se skládá ▶...
Página 37
Obsluha a provoz Doba trvání 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Provozní režim Tab. 34 Program P5 P5 je předem definovaný program, který se doporučuje pro nepřetržitý provoz v provozním režimu ECO. 4.5.5 Nastavení...
Página 38
Obsluha a provoz 4.5.7 Provozní režim ČASOVAČ Nastavení funkce otevřeného okna S provozním režimem Časovač je možné změnit nastavený Pokud byl předtím nastaven týdenní program 7d, je funkce program až na 8 hodin. Po uplynutí času časovače se konvektor otevřeného okna již zvolena a oba první úkony nejsou nutné. vrátí...
Página 39
Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Pro kalibraci zařízení: Bosch. ▶ Změřte teplotu prostoru a porovnejte ji s teplotou Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního zobrazenou na řídící jednotce. prostředí jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ▶...
Página 40
Informace o ochraně osobních údajů Informace o ochraně osobních údajů My, společnost Bosch Termotechnika s.r.o., přidružené subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V Průmyslová 372/1, 108 00 Praha - některých případech, ale pouze je-li zajištěna adekvátní Štěrboholy, Česká republika, zpracováváme ochrana údajů, mohou být osobní...
Página 41
Data Údaje o výrobku Symbo Jedno Heat Data Convector HC4000-5...- Technické údaje Druh přenosu tepla/regulace řízená podle teploty Jednot Heat Convector prostoru HC4000-5...-25 Elektronická regulace – – Provozní napětí 230 V AC ± 10 % 5 řízená podle teploty 0 Hz prostoru s týdenním Jmenovitý...
Página 42
Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 5 Καθαρισμός και συντήρηση ..... 52 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας..43 1.1 Επεξήγηση...
Página 43
Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Γενικές υποδείξεις ασφαλείας H Υποδείξεις για την ομάδα Προειδοποιητικές υποδείξεις ενδιαφέροντος Στις προειδοποιητικές υποδείξεις, λέξεις κλειδιά υποδεικνύουν το είδος και τη σοβαρότητα των συνεπειών που επιφέρει η μη Οι...
Página 44
Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας έχουν ενημερωθεί επαρκώς σχετικά με την εκ μέρους του χρήστη δεν επιτρέπεται να ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.» κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν «Αν υπάρχει βλάβη στη γραμμή από αυτήν, με την προϋπόθεση ότι η ηλεκτρικής...
Página 45
▶ Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο πάνω σε οποία προβλέπει την εφαρμογή αυτής της σήμανσης. οριζόντια και σταθερή επιφάνεια ή Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης διατίθεται στο διαδίκτυο: www.bosch-thermotechnology.com. στερεώστε το στον τοίχο. H Κίνδυνος θανάτου από Περιεχόμενο συσκευασίας ηλεκτροπληξία! ▶...
Página 46
Πρώτη έναρξη λειτουργίας Περιγραφή του προϊόντος Χειρισμός του πίνακα ελέγχου Το Heat Convector 4000 είναι ένα επιτοίχιο ή επιδαπέδιο Τα στοιχεία χειρισμού του πίνακα ελέγχου παρουσιάζονται στο ηλεκτρικό κονβεκτέρ με πλάκες για τη θέρμανση χώρων Κεφάλαιο 4.5, Σελίδα 47. ( εικόνα 1, σελίδα 211). Λεζάντα...
Página 47
Χειρισμός και λειτουργία Ρύθμιση ημέρας και ώρας 4.3.2 Εμφάνιση των μενού ρυθμίσεων Μπορούν να εμφανιστούν τα ακόλουθα μενού ρυθμίσεων: • Ημέρα εβδομάδας και ώρα (d/HH/MM) • Πρόγραμμα ημέρας (P6) Προκειμένου να ρυθμιστεί κάποιο πρόγραμμα ημέρας και • Πρόγραμμα εβδομάδας (7d) πρόγραμμα...
Página 48
Χειρισμός και λειτουργία 4.5.1 Εμφάνιση και ρύθμιση τρόπων λειτουργίας Επιλέξτε Σύμβολο Επεξήγηση Για να εμφανίσετε έναν τρόπο λειτουργίας: τη θέση ▶ Πατήστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο έως ότου η Ρύθμιση ημέρας και ώρας ενδεικτική λυχνία κάτω από το εικονόγραμμα του επιθυμητού Η...
Página 49
Χειρισμός και λειτουργία 4.5.4 Τρόπος λειτουργίας PROG Υπάρχουν 5 προκαθορισμένα προγράμματα ημέρας (P1...P5). Ένα επιπλέον πρόγραμμα ημέρας (P6) μπορεί να ρυθμιστεί Για να εμφανίσετε και να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας ξεχωριστά ( κεφάλαιο 4.5.5, σελίδα 50). Από τα PROG: προγράμματα αυτά σχηματίζεται το πρόγραμμα εβδομάδας (7d). ▶...
Página 50
Χειρισμός και λειτουργία Διάρκεια 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Τρόπος λειτουργίας Πίν. 47 Πρόγραμμα P5 P5 είναι το προκαθορισμένο πρόγραμμα που συστήνεται για τη συνεχή λειτουργία στον τρόπο λειτουργίας ECO. 4.5.5 Ρύθμιση...
Página 51
Χειρισμός και λειτουργία Ρύθμιση λειτουργίας ανοικτών παράθυρων Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 1 ώρα. Εάν έχει ρυθμιστεί προηγουμένως το πρόγραμμα εβδομάδας 7d, Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να αλλάξει εντός μιας περιοχής από 1 η λειτουργία ανοικτών παράθυρων είναι ήδη επιλεγμένη και τα έως...
Página 52
προσαρμοστεί στην πραγματική θερμοκρασία του χώρου, μπορεί να γίνει βαθμονόμηση της συσκευής. Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του ομίλου Bosch. Για να βαθμονομήσετε τη συσκευή: Η ποιότητα των προϊόντων, η αποδοτικότητα και η προστασία του ▶ Μετρήστε τη θερμοκρασία του χώρου και συγκρίνετέ την με...
Página 53
Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ ασφάλειας του προϊόντος [αρ. 6 (1) στοιχείο 1 (στ) ΓΚΠΔ], τη ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 διαφύλαξη των δικαιωμάτων της εταιρείας μας σε σχέση με τις Stuttgart, ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
Página 54
Στοιχεία Δελτίο προϊόντος Σύμβο Μονάδ Κονβεκτέρ Στοιχεία λο α HC4000-5...- Τεχνικά χαρακτηριστικά Είδος απαγωγής θερμότητας/Ρύθμιση με βάση τη θερμοκρασία Μονάδα Κονβεκτέρ HC4000-5...-25 Ηλεκτρονική ρύθμιση με – – Ναι βάση τη θερμοκρασία Τάση λειτουργίας 230 V AC χώρου με χρονοδιακόπτη ± 10 % 50 Hz εβδομάδων...
Página 55
Table of contents Table of contents 5 Cleaning and maintenance ..... 65 1 Explanation of symbols and safety instructions..56 1.1 Explanation of symbols .
Página 56
Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols General safety instructions H Notices for the target group Warnings In warnings, signal words at the beginning of a warning are used These operating instructions are to indicate the type and seriousness of the ensuing risk if intended for the operator of the product.
Página 57
Explanation of symbols and safety instructions H Safety of electrical appliances for “This appliance can be used by children domestic use and similar of 8 years and older, as well as by people purposes with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking in The following guidelines apply in experience and knowledge, if they are accordance with EN 60335-1 and...
Página 58
▶ Only use the product on a horizontal The complete text of the Declaration of Conformity is available stable surface or fasten it to the wall. on the Internet: www.bosch-thermotechnology.com. H Danger to life from electric shock! Scope of delivery Touching a defective product or ▶...
Página 59
Commissioning Product description Operation of the control unit The Heat Convector 4000 is a wall mounted or floor standing The control elements of the control unit are shown in Chapter electric plate space heating convector ( Fig. 1, page 211). 4.5, page 60.
Página 60
Operation 4.3.2 Calling up the Settings menus The following settings menus can be called up: • Day of the week and time (d/HH/MM) The control unit exits the menu automatically if there has been • Day program (P6) no activity for 60 seconds in one of the settings menus. The •...
Página 61
Operation 4.5.1 Calling up and setting operating modes Position Symbol Explanation To call up one of the operating modes: Setting the day and time ▶ Press the key repeatedly until the indicator light below The LED above this symbol flashes if the pictogram of the required operating mode lights up.
Página 62
Operation 4.5.4 PROG operating mode There are 5 predefined day programs (P1...P5). One other day program (P6) can be adjusted individually ( Chapter 4.5.5, To call up and set the PROG operating mode: page 63). The week program (7d) is comprised of these ▶...
Página 63
Operation Duration 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Operation mode Table 60 Program P5 P5 is the recommended predefined program for continuous operation in the ECO operating mode. 4.5.5 Setting (individual) day program P6 If the week day and time were previously set, the day program ▶...
Página 64
Operation 4.5.7 TIMER operating mode Setting the window open function The set program can be changed (overwritten) for up to 8 hours If the 7d week program was previously set, the window open in the Timer operating mode. Once the timer time has expired, function is already selected and the first two action steps can the convector reverts to the set program.
Página 65
Environmental protection is a fundamental corporate strategy temperature. of the Bosch Group. The quality of our products, their economy and environmental To calibrate the appliance: safety are all of equal importance to us and all environmental ▶...
Página 66
Data Protection Notice Data Protection Notice We, Bosch Thermotechnology Ltd., and/or Bosch affiliated enterprises. In some cases, but only if Cotswold Way, Warndon, Worcester WR4 appropriate data protection is ensured, personal data might be 9SW, United Kingdom process product and...
Página 67
Data Data Technical Data Product data Sym- Unit Heat Unit Heat Convector Convector HC4000-5...-25 HC4000-5...- Operating voltage 230 V AC ± 10 % 50 Hz Auxiliary electricity consumption Rated output of the convector 500, 1000, 1500, For rated heat output 0.000 (...
Página 68
Índice Índice 5 Limpieza y mantenimiento ..... . 78 1 Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad ........69 6 Protección del medio ambiente y eliminación de 1.1 Explicación de los símbolos .
Página 69
Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos Indicaciones generales de seguridad H Avisos para el grupo objetivo Advertencias En las advertencias, las palabras de señalización indican el tipo Este manual de servicio está dirigido al y la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservan- usuario del producto.
Página 70
Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad H Seguridad de aparatos eléctricos experiencia y conocimiento, siempre y para el uso doméstico y fines cuando estén bajo la supervisión de otra similares personas o hayan sido instruidas sobre Para evitar peligros en elementos termi- el manejo seguro del aparato y compren- nales de calefacción por agua son váli- dan los peligros que de él pueden deri-...
Página 71
UE que prevén la colocación de esta identificación. suministro de calor del convector. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en internet: www.bosch-thermotechnology.com. ▶ Usar el producto únicamente en una superficie horizontal y estable o fijarla Volumen de suministro ▶...
Página 72
Primera puesta en marcha Descripción del producto Manejo del regulador El Heat Convector 4000 es un convector eléctrico de placas Los elementos de manejo del aparato de regulación están situado en un muro o en el suelo para calentar habitaciones visualizados en el capítulo 4.5, pág.
Página 73
Manejo y funcionamiento Ajuste del día y de la hora 4.3.2 Acceder al menú de ajuste Pueden activarse los siguientes menús de ajuste: • Hora y día de la semana (d/HH/MM) • Programa diario (P6) Es necesario ajustar el día de la semana y la hora antes de poder •...
Página 74
Manejo y funcionamiento 4.5.1 Acceder y ajustar los tipos de funcionamiento Selec- Símbolo Descripción Para acceder a uno de los tipos de funcionamiento: cionar ▶ Pulsar repetidas veces la tecla hasta que reluzca la lám- posición para de control debajo del pictograma del tipo de funciona- Ajuste del día y de la hora miento deseado.
Página 75
Manejo y funcionamiento 4.5.4 Tipo de funcionamiento PROG Existen 5 programas diarios predefinidos (P1...P5). Es posible ajustar individualmente un programa diario adicional (P6) Para acceder y ajustar el tipo de funcionamiento PROG: ( capítulo 4.5.5, página 76). El programa semanal (7d) con- ▶...
Página 76
Manejo y funcionamiento Duración 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Tipo de fun- cionamiento Tab. 73 Programa P5 P5 es el programa predefinido, recomendado para el funcionamiento continuo en el tipo de funcionamiento ECO. 4.5.5 Ajustar el programa diario P6 (individual) En caso de haber ajustado el día de la semana y la hora, el pro- ▶...
Página 77
Manejo y funcionamiento Ajustar la función ventana abierta Para acceder al tipo de funcionamiento TEMPORIZADOR: ▶ Pulsar la tecla repetidas veces hasta que reluzca la lám- En caso de haber configurado previamente el programa sema- para de control debajo del pictograma nal 7d, el sistema selecciona la función Ventana abierta y no es En la pantalla se visualiza el tiempo configurado, después necesario realizar los primeros dos pasos.
Página 78
La protección del medio ambiente es uno de los principios Para calibrar el aparato: empresariales del grupo Bosch. ▶ Medir la temperatura ambiente y compararla con la tempe- La calidad de los productos, la productividad y la protección del ratura visualizada en el regulador.
Página 79
Libre de Enseñanza, 19, 28037 Madrid, empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se España, tratamos información del producto y asegura una protección de datos adecuada, se podrían transfe- la instalación, datos técnicos y de conexión,...
Página 80
Datos Datos del producto Sím- Uni- Convector de Datos bolo calor HC4000- 5...-25 Datos técnicos Tipo de suministro de calor/regulación a través de la temperatura ambiental Unidad Convector de calor HC4000-5...-25 Regulación electrónica a – – Sí través de la temperatura Tensión de funcionamiento 230 V AC ambiente con temporiza-...
Página 81
Sommaire Sommaire 5 Nettoyage et entretien ......91 1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . .82 1.1 Explications des symboles .
Página 82
Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Consignes générales de sécurité H Consignes pour le groupe cible Avertissements Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utili- Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les sateur du produit.
Página 83
Explication des symboles et mesures de sécurité H Sécurité des appareils électriques personnes aux capacités physiques, sen- à usage domestique et utilisations sorielles ou mentales réduites ou dénuées similaires d'expérience ou de connaissance, s'ils (si Pour éviter les risques dus aux appareils elles) sont correctement surveillé(e)s ou de chauffage ambiant électriques, les si des instructions relatives à...
Página 84
▶ N’utiliser le produit que sur des sur- Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible faces horizontales stables ou en le sur Internet : www.bosch-thermotechnology.com. fixant à un mur. Contenu de livraison ▶ Au moment de la livraison, vérifier si l’emballage est en bon H Danger de mort par état.
Página 85
Première mise en service Description du produit Commande de l'appareil de régulation Le Heat Convector 4000 est un convecteur électrique à plaques Les éléments de commande de l’appareil de régulation sont posé au sol ou monté au mur, et destiné au chauffage des pièces illustrés dans le chap.
Página 86
Utilisation et fonctionnement 4.3.2 Sélectionner les menus de réglage Réglage du jour et de l’heure Les menus de réglage suivants peuvent être sélectionnés : • Jour et heure (d/HH/MM) • Programme quotidien (P6) Le jour et l’heure doivent être réglés avant de régler les pro- •...
Página 87
Utilisation et fonctionnement 4.5.1 Sélectionner et régler des modes de Position Symbole Explication fonctionnement Réglage du jour et de l’heure Pour sélectionner l’un des modes de fonctionnement : La LED au-dessus de ce symbole clig- ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
Página 88
Utilisation et fonctionnement 4.5.4 Mode de fonctionnement PROG Il existe 5 programmes quotidiens prédéfinis (P1...P5). Un autre programme quotidien (P6) est réglable individuellement Pour sélectionner et régler le mode de fonctionnement PROG : ( chap. 4.5.5, page 89). Le programme hebdomadaire (7d) ▶...
Página 89
Utilisation et fonctionnement Durée 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Mode de service Tab. 86 Programme P5 P5 est le programme prédéfini recommandé pour le fonctionnement permanent en mode de fonctionnement ECO. 4.5.5 Régler le programme quotidien P6 (individuel) Si le jour et l’heure ont été...
Página 90
Utilisation et fonctionnement 4.5.7 Mode de fonctionnement TIMER Régler la fonction fenêtre ouverte Le mode de fonctionnement TIMER permet de modifier (écra- Si le programme hebdomadaire 7d a été réglé auparavant, la ser) le programme réglé jusqu’à 8 heures. Lorsque la durée du fonction fenêtre ouverte est déjà...
Página 91
La protection de l’environnement est un principe de base du Pour calibrer l’appareil : groupe Bosch. ▶ Mesurer la température ambiante et la comparer avec la Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- température affichée sur l'appareil de régulation.
Página 92
Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue données et les transférer à des prestataires de service externes de Stalingrad, 93711 Drancy Cedex, et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, France, [BE]Bosch Thermotechnology n.v./ mais uniquement si une protection des données appropriée est s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen,...
Página 93
Données Caractéristiques du Sym- Unité Convecteur Données produit bole HC4000-5...- Caractéristiques techniques Type de dégagement de chaleur/régulation en fonction de la température ambiante Unité Convecteur HC4000-5...-25 Régulation électronique – – en fonction de la tempéra- Tension de service 230 V CA ture ambiante avec minu- ±...
Página 94
Sadržaj Sadržaj 5 Čišćenje i održavanje ......104 1 Objašnjenje simbola i sigurnosne upute ..95 1.1 Objašnjenje simbola .
Página 95
Objašnjenje simbola i sigurnosne upute Objašnjenje simbola i sigurnosne upute Objašnjenje simbola Opće sigurnosne upute H Napomene za korisnike proizvoda Upute upozorenja U uputama za objašnjenje signalne riječi označavaju vrstu i Ove upute za rukovanje namijenjene su težinu posljedica u slučaju nepridržavanja mjera za uklanjanje korisniku proizvoda.
Página 96
Objašnjenje simbola i sigurnosne upute H Sigurnost električnih uređaja za stoga razumiju moguće opasnosti koje uporabu u kući i slične svrhe mogu nastati. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje od Za izbjegavanje opasnosti od električnih strane korisnika ne smiju izvoditi djeca uređaja za zagrijavanje prostorije vrijede bez nadzora.“...
Página 97
Cjeloviti tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na internetu: zid. www.bosch-thermotechnology.com. H Opasnost za život zbog udara Opseg isporuke ▶ Provjeriti je li ambalaža neoštećena pri isporuci. električne struje! ▶...
Página 98
Prvo stavljanje u pogon Opis proizvoda Rukovanje regulatorom Heat Convector 4000 je zidni ili samostojeći električni pločasti Upravljački elementi regulatora prikazani su u pogl. 4.5, konvektor za zagrijavanje prostorija ( sl. 1, str. 211). str. 99. Legenda slike uz sl. 1, str. 211: [1] Konvektor [2] Zaslon Regulator nema memoriju datuma.
Página 99
Rukovanje i pogon Podešavanje dana i vremena na satu 4.3.2 Pozivanje izbornika podešavanja Mogu se pozvati slijedeći izbornici podešavanja: • Dan u tjednu i vrijeme (d/HH/MM) • Dnevni program (P6) Dan u tjednu i vrijeme moraju se podesiti prije nego što možete •...
Página 100
Rukovanje i pogon 4.5.1 Pozivanje i podešavanje načina rada Položaj Simbol Objašnjenje Pozivanje načina rada: Podešavanje dana i vremena na satu ▶ Više puta pritisnite tipku dok ne svijetle kontrolne LED iznad tog simbola treperi kada se lampice ispod piktograma željenog načina rada. podešavaju dan i vrijeme Na zaslonu se prikazuje temperatura posljednje podešena (...
Página 101
Rukovanje i pogon 4.5.4 Način rada PROG Postoji 5 prethodno definiranih dnevnih programa (P1...P5). Dodatni dnevni program (P6) može se individualno podesiti Pozivanje i podešavanje načina rada PROG: ( pogl. 4.5.5, str. 102). Iz tih se programa sastoji tjedni ▶ Postupite kako je opisano u pogl. 4.5.1, str. 100. program (7d).
Página 102
Rukovanje i pogon 4.5.5 Podešavanje dnevnog programa P6 (individualno) Ako su prethodno podešeni dan u tjednu i vrijeme, dnevni ▶ Pritisnite tipku da biste promijenili način rada Ec program P6 već je odabran i prva dva koraka nisu potrebna. (ECO) na Co (Grijanje). ▶...
Página 103
Rukovanje i pogon Podešavanje funkcije prepoznavanja Promjena postavki sata načina rada TIMER: ▶ Pritisnite tipku dok nije podešeno željeno vrijeme otvorenog prozora (u području od 1...8 sati). Ako je prethodno podešen tjedni program 7d, funkcija Nakon 5 sekundi bez potvrde automatski se pohranjuje prepoznavanja otvorenog prozora već...
Página 104
Čišćenje i održavanje Blokada tipki Zaštita okoliša i zbrinjavanje u otpad Da biste izbjegli nehotične promjene postavki, moguće je Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja tvrtke Bosch zaključati regulator. Gruppe. Zaključavanje regulatora: Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako ▶...
Página 105
Napomena o zaštiti podataka Napomena o zaštiti podataka Mi, Robert Bosch d.o.o., Toplinska tehnika, pružateljima usluga i/ili povezanim poduzećima tvrtke Bosch. U Kneza Branimira 22, 10 040 Zagreb - nekim slučajevima, ali samo ako je zajamčena odgovarajuća Dubrava, Hrvatska, obrađujemo informacije o zaštita podataka, osobni se podaci mogu prenijeti primateljima...
Página 106
Podaci Podaci o proizvodu Simbol Jedini Heat Podaci Convector HC4000-5...- Tehnički podaci Vrsta predaje topline / regulacija temperature prostorije Jedinic Heat Convector HC4000-5...-25 Električna regulacija – – temperature prostorije s Radni napon 230 V AC tjednim timerom ± 10 % 50 Hz Druge opcije upravljanja Nazivna snaga konvektora 500, 1000, 1500,...
Página 107
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 5 Tisztítás és karbantartás ..... .117 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók........108 6 Környezetvédelem és megsemmisítés.
Página 108
Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólum-magyarázatok Általános biztonsági tudnivalók H Tudnivalók a célcsoport számára Figyelmeztetések A figyelmeztetésekben jelzőszavak jelölik a következmények Ez a kezelési útmutató a termék fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó üzemeltetője számára készült.
Página 109
Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók H Háztartási és hasonló célokra mentális képességekkel vagy a tapasztalat szolgáló elektromos készülékek és tudás hiányával rendelkező biztonsága személyeknek csak felügyelet mellett vagy Az elektromos helyiségfűtő berendezések a készülék biztonságos használatára veszélyeinek elkerülése érdekében a vonatkozó...
Página 110
A CE-jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a jelölés elhelyezéséről rendelkező összes EU jogi előírásnak. használja a terméket, vagy rögzítse a A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az falhoz. Interneten elérhető: www.bosch-thermotechnology.com. H Elektromos áramütés okozta Szállítási terjedelem életveszély! ▶ A szállítmány átvételekor ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét.
Página 111
Első üzembe helyezés Termékismertetés A vezérlőelektronika kezelése A Heat Convector 4000 falra szerelhető vagy padlóra állítható A vezérlőelektronika kezelőelemeit lásd 4.5. fejezet, 112. (lábak nem tartozékok) elektromos lemezes konvektor oldal. helyiségek fűtésére ( 1. ábra, 211. oldal). Jelmagyarázat az 1. ábrához, 211. oldal: [1] Konvektor A vezérlőelektronikának nincs dátummemóriája.
Página 112
Kezelés és üzemeltetés 4.3.2 A beállítási menük behívása Dátum és idő beállítása A következő beállítási menük hívhatók be: • Nap és idő (d/HH/MM) • Napi program (P6) A napi és a heti programok beállítása előtt be kell állítani a napot •...
Página 113
Kezelés és üzemeltetés 4.5.1 Üzemmódok behívása és beállítása Pozíció- Szimbó- Magyarázat Üzemmód behívása: szám ▶ Nyomja meg a gombot, amíg fel nem gyullad az ellenőrző Dátum és idő beállítása lámpa a kívánt üzemmód piktogramja alatt. A nap és az idő beállításakor villog a A kijelzőn megjelenik az üzemmódhoz beállított legutóbbi LED a szimbólum felett hőmérséklet.
Página 114
Kezelés és üzemeltetés 4.5.4 PROG üzemmód 5 előre meghatározott napi program érhető el (P1...P5). Egy további tesztprogram (P6) egyénileg beállítható ( 4.5.5. A PROG üzemmód behívása és beállítása: fejezet, 115. oldal). A heti program (7d) ezekből a ▶ Az eljárásmódot lásd 4.5.1. fejezet, 113. oldal. programokból áll.
Página 115
Kezelés és üzemeltetés 4.5.5 A P6 napi program (egyéni) beállítása Ha a napot és az időt korábban beállították, akkor a P6 napi ▶ Nyomja meg a vagy a gombot az Ec üzemmód (ECO) programot már kiválasztotta, és az első két lépés nem Co üzemmódra (fűtési üzem) módosításához.
Página 116
Kezelés és üzemeltetés 4.5.7 TIMER üzemmód Az ablak nyitva funkció beállítása A TIMER üzemmódban a beállított program 8 órán keresztül Ha a 7d heti programot beállították, akkor az ablak nyitva megváltoztatható (felülírható). Az időzítő lejártakor a konvektor funkciót már kiválasztotta, és az első két lépés nem szükséges. visszatér a beállított programhoz.
Página 117
Környezetvédelem és megsemmisítés A készüléket úgy lehet kalibrálni, hogy a kijelzőn megjelenő hőmérsékletet igazítsa a tényleges szobahőmérséklethez. A környezetvédelem a Bosch csoport vállalati alapelvét képezi. A termékek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem A készülék kalibrálása: számunkra egyenrangú célt képez. A környezetvédelmi ▶...
Página 118
1. bekezdés 1 b albekezdés), a termékfelügyeleti tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és kötelezettség teljesítése és a termékbiztonsági és biztonsági adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 okok miatt (GDPR 6. cikk, 1. bekezdés 1 f albekezdés), a 20, 70442 Stuttgart, NÉMETORSZÁG.
Página 119
Adatok Termékismertető adatok Szimb Egysé Heat Adatok ó-lum Convector HC4000-5...- Műszaki adatok Villamossegédenergia-fogyasztás Egység Heat Convector HC4000-5...-25 Névleges hőteljesítmény 0,000 esetén Üzemi feszültség 230 V AC ± 10 % 50 Hz Minimális fűtőteljesítmény 0,000 esetén A konvektor névleges 500, 1000, 1500, Készenléti módban 0,000 teljesítménye (...
Página 120
Indice Indice 5 Pulizia e manutenzione ......130 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza . . 121 1.1 Significato dei simboli .
Página 121
Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Avvertenze di sicurezza generali H Informazioni per il gruppo di Avvertenze di sicurezza generali Nelle avvertenze le parole di segnalazione indicano il tipo e la destinatari gravità...
Página 122
Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza H Sicurezza degli apparecchi elettrici «Questo apparecchio può essere utilizzato per l'uso domestico ed utilizzi da bambini a partire dagli 8 anni in su di similari età, e da persone con ridotte capacità fisi- Per evitare i pericoli derivanti dagli che, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono...
Página 123
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Internet: www.bosch-thermotechnology.com. H Pericolo di morte per corrente Volume di fornitura elettrica! ▶ Al momento della consegna, verificare l'integrità dell'imbal- Il contatto con un prodotto o un cavo di laggio.
Página 124
Prima messa in funzione Descrizione del prodotto Impostazione di comando del termoregolatore Lo Heat Convector 4000 è un convettore elettrico a pannello per l'installazione murale o a basamento e destinato al riscalda- Gli elementi di servizio del termoregolatore sono rappresentati mento di spazi abitativi (...
Página 125
Impostazione di comando e funzionamento Impostare il giorno della settimana e l’ora 4.3.2 Selezione dei menu di impostazione È possibile selezionare i seguenti menu di impostazione: • Giorno della settimana e ora (d/HH/MM) • Programma giornaliero (P6) Per poter impostare un programma giornaliero e settimanale, è •...
Página 126
Impostazione di comando e funzionamento 4.5.1 Selezione e impostazione dei tipi di funzionamento Posizio- Simbo- Spiegazione Per selezionare uno dei tipi di funzionamento: ▶ premere ripetutamente il tasto finché non si accende la Impostare il giorno della settimana e spia di controllo sotto il pittogramma del tipo di funziona- l’ora mento desiderato.
Página 127
Impostazione di comando e funzionamento 4.5.4 Tipo di funzionamento PROG Ci sono 5 programmi giornalieri predefiniti (P1...P5). A questi si aggiunge un ulteriore programma giornaliero (P6) imposta- Per selezionare e impostare il tipo di funzionamento PROG: bile a piacere ( capitolo 4.5.5, pag. 128). L'insieme di que- ▶...
Página 128
Impostazione di comando e funzionamento Durata 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Tipo di fun- zionamento Tab. 125 Programma P5 P5 è il programma predefinito consigliato per il funzionamento in continuo del tipo di funzionamento ECO. 4.5.5 Impostazione del programma giornaliero P6 (personalizzato) Se il giorno e l'ora sono già...
Página 129
Impostazione di comando e funzionamento Impostazione della funzione finestra aperta 4.5.7 Tipo di funzionamento TIMER Con il tipo di funzionamento Timer è possibile modificare (sovra- Se il programma settimanale 7d è già impostato, la funzione fine- scrivere) il programma impostato per un massimo di 8 h. Al ter- stra aperta è...
Página 130
La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il peratura aria ambiente effettiva, è possibile calibrare l'appa- recchio. gruppo Bosch . La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente Per calibrare l'apparecchio: sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupo- ▶...
Página 131
Informativa sulla protezione dei dati Informativa sulla protezione dei dati Robert Bosch S.p.A., Società Unipersonale, servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Talvolta, ma sol- Via M.A. Colonna 35, 20149 Milano, Italia, tanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potreb-...
Página 132
Dati Dati sul prodotto Sim- Unità Heat Convec- Dati bolo tor HC4000- 5...-25 Dati tecnici Tipo di emissione di calore/regolazione in funzione della temperatura ambiente Unità Heat Convector HC4000-5...-25 Regolazione elettronica in – – Sì funzione della temperatu- Tensione elettrica di alimen- 230 V AC ra ambiente con timer set- tazione...
Página 133
Inhoudsopgave Inhoudsopgave 5 Reiniging en onderhoud..... . .143 1 Toelichting op de symbolen en veiligheidsinstructies ......134 6 Milieubescherming en afvalverwerking .
Página 134
Toelichting op de symbolen en veiligheidsinstructies Toelichting op de symbolen en veiligheidsinstructies Toelichting op de symbolen Algemene veiligheidsinstructies H Instructies voor de doelgroep Waarschuwingen Bij waarschuwingen geven signaalwoorden de soort en de ernst Deze gebruiksinstructie is bedoeld voor van de gevolgen aan indien de maatregelen ter voorkoming van de eigenaar van het product.
Página 135
Toelichting op de symbolen en veiligheidsinstructies H Veiligheid van huishoudelijke en veilig gebruik van het toestel zijn geïnstru- soortgelijke elektrische toestellen eerd en de daaruit resulterende gevaren Ter voorkoming van gevaar door elektri- begrijpen. Kinderen mogen niet met het sche kamerverwarming gelden conform toestel spelen.
Página 136
De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is via internet bevestig het aan de wand. beschikbaar: www.bosch-thermotechnology.com. H Levensgevaar door elektrische Leveringsomvang stroom! ▶ Controleer bij de levering of de verpakking niet beschadigd...
Página 137
Eerste inbedrijfstelling Productbeschrijving Bediening van de regelaar De Heat Convector 4000 is een wandhangende of vloerstaande De bedieningselementen van de regelaar zijn weergegeven in elektrische plaatconvector voor het opwarmen van ruimten hoofdstuk 4.5, pagina 138. ( afb. 1, pagina 211). Legenda bij afb.
Página 138
Bedienen en gebruik 4.3.2 Instellingsmenu's oproepen Dag en tijd instellen De volgende instellingsmenu's kunnen worden opgeroepen: • Weekdag en tijd (d/HH/MM) • Dagprogramma (P6) Weekdag en tijd moeten zijn ingesteld, voordat dagprogramma • Weekprogramma (7d) en weekprogramma kunnen worden ingesteld. •...
Página 139
Bedienen en gebruik 4.5.1 Bedrijfsmodus oproepen en instellen Positie Symbool Toelichting Om een van de bedrijfsmodi op te roepen: Dag en tijd instellen ▶ Toets herhaaldelijk indrukken, tot het controlelampje on- De LED boven dit symbool knippert, der het pictogram van de gewenste bedrijfsmodus gaat wanneer de dag en tijd worden inges- branden.
Página 140
Bedienen en gebruik 4.5.4 Bedrijfsmodus PROG Er zijn 5 voorgedefinieerde dagprogramma's (P1...P5). Een ander dagprogramma (P6) is individueel instelbaar Om de bedrijfsmodus PROG op te roepen en in te stellen: ( hoofdstuk 4.5.5, pagina 141). Uit deze programma's ▶ Ga te werk zoals beschreven onder hoofdstuk 4.5.1, wordt het weekprogramma (7d) samengesteld.
Página 141
Bedienen en gebruik Duur 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Bedrijfsmo- Tabel 138 Programma P5 P5 is het voorgedefinieerde programma, dat voor constant bedrijf in de bedrijfsmodus ECO wordt geadviseerd. 4.5.5 Dagprogramma P6 (individueel) instellen Wanneer eerder weekdag en tijd zijn ingesteld, is het dagpro- ▶...
Página 142
Bedienen en gebruik 4.5.7 Bedrijfsmodus TIMER Met de bedrijfsmodus Timer kan men het ingestelde program- ma gedurende maximaal 8 uur veranderen (overschrijven). Wij adviseren, deze bedrijfsmodus in te stellen, wanneer een Wanneer de Timer-tijd is verlopen, gaat de convector terug naar ruimte meerdere dagen niet wordt gebruikt.
Página 143
Reiniging en onderhoud Toestel kalibreren Milieubescherming en afvalverwerking Om de op het display getoonde temperatuur op de werkelijke Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch kamertemperatuur aan te passen, kan het toestel worden geka- Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieu- libreerd.
Página 144
Data Protection Officer, Information Security and Priva- toezicht te voldoen en om redenen van productveiligheid en be- cy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 veiliging (art. 6 (1) subpar. 1 (f) AVG), vanwege onze rechten Stuttgart, DUITSLAND.
Página 145
Gegevens Productkenmerken Sym- Een- Heat Convec- Gegevens bool heid tor HC4000- 5...-25 Technische gegevens Soort warmteafgifte/weersafhankelijke regeling met ruimtetemperatuurcompensatie Een- Heat Convector heid HC4000-5...-25 Elektronische ruimtetem- – – peratuurregeling met Bedrijfsspanning 230 V AC week-timer ± 10 % 50 Hz Andere regelopties Nominaal vermogen van de 500, 1000, 1500,...
Página 146
Cuprins Cuprins 5 Lucrări de curăţare şi întreţinere ....156 1 Explicarea simbolurilor și instrucțiuni de siguranță ........147 6 Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu .
Página 147
Explicarea simbolurilor și instrucțiuni de siguranță Explicarea simbolurilor și instrucțiuni de siguranță Explicarea simbolurilor Instrucţiuni generale de siguranţă H Indicații privind grupul țintă Indicații de avertizare Aceste instrucțiuni de utilizare sunt În indicațiile de avertizare există cuvinte de semnalare, care indică...
Página 148
Explicarea simbolurilor și instrucțiuni de siguranță H Siguranța aparatelor electrice cu privire la utilizarea în siguranţă a pentru uz casnic și similar aparatului şi înţeleg pericolele care pot Pentru a evita punerea în pericol din cauza rezulta. Copiii nu trebuie să se joace cu instalațiilor electrice pentru încălzirea aparatul.
Página 149
UE aplicabile, prevăzute la nivelul marcajului. ▶ Utilizați produsul numai pe o suprafață Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: www.bosch-thermotechnology.com. orizontală și stabilă sau fixați-l de un perete. Pachet de livrare H Pericol de moarte prin ▶...
Página 150
Prima punere în funcțiune Descrierea produsului Deservirea automatizării Heat Convector 4000 este un convector electric cu plăci Elementele de comandă ale automatizării sunt prezentate în montat pe perete sau amplasat pe podea, pentru încălzirea Cap. 4.5, pagina 151. încăperilor ( Fig. 1, pagina 211). Legendă...
Página 151
Operarea și utilizarea Setarea zilei și a orei 4.3.2 Accesarea meniului de setări Se pot accesa următoarele meniuri de setări: • Ziua săptămânii și ora (d/HH/MM) • Programul zilnic (P6) Înainte de a putea seta programul zilnic și programul • Programul săptămânal (7d) săptămânal, trebuie setate ziua săptămânii și ora.
Página 152
Operarea și utilizarea 4.5.1 Accesarea și setarea regimurilor de funcționare Poziție Atingeți Explicație Pentru a accesa un regim de funcționare: simbolul ▶ Apăsați din nou tasta până când, sub pictograma Setarea zilei și a orei corespunzătoare, se aprinde lampa de control aferentă LED de deasupra acestui simbol meniului dorit.
Página 153
Operarea și utilizarea 4.5.4 Regimul de funcționare PROG Există 5 programe zilnice predefinite (P1...P5). Se poate seta un program zilnic (P6) individual suplimentar ( Cap. 4.5.5, Pentru a accesa și seta regimul de funcționare PROG: pagina 154). Aceste programe includ programul săptămânal ▶...
Página 154
Operarea și utilizarea Durata 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Regim de funcționare Tab. 151 Programul P5 P5 este programul predefinit care este recomandat pentru utilizarea continuă în regimul ECO. 4.5.5 Setarea programului zilnic P6 (individual) Dacă, anterior, s-au setat ziua săptămânii și ora, este deja ▶...
Página 155
Operarea și utilizarea Setarea funcției de deschidere a ferestrei 4.5.7 Regimul de funcționare TEMPORIZATOR În regimul de funcționare Temporizator, programul setat poate Dacă, anterior, s-a setat programul săptămânal 7d, este deja fi modificat pentru până la 8 ore (suprascriere). După expirarea selectată...
Página 156
Pentru a ajusta temperatura de pe afișaj la temperatura reală a Protecția mediului este unul dintre principiile fundamentale ale încăperii, puteți calibra aparatul. grupului Bosch. Pentru a calibra aparatul: Pentru noi, calitatea produselor, rentabilitatea și protecția ▶ Măsurați temperatura încăperii și comparați-o cu mediului, ca obiective, au aceeași prioritate.
Página 157
La Robert Bosch S.R.L., Departamentul putem încredința și transmite datele către furnizori de servicii Termotehnică, Str. Horia Mǎcelariu 30-34, externi și/sau întreprinderi afiliate firmei Bosch. În anumite 013937 Bucureşti, Romania, prelucrăm cazuri şi numai dacă se asigură o protecție corespunzătoare a informații privind produsele și instalațiile, date...
Página 158
Date Date despre produs Ati- Uni- Heat Date ngeți tate Convector sim- HC4000-5...- Date tehnice bolul Tipul de generare a energiei termice/reglarea Unitate Heat Convector temperaturii în încăpere HC4000-5...-25 Reglare electronică a – – Tensiune de lucru 230 V c.a. temperaturii în încăpere ±...
Página 160
Razlaga simbolov in varnostni napotki Razlaga simbolov in varnostni napotki Razlage simbolov Splošni varnostni napotki H Napotki za ciljno skupino Varnostna opozorila Pri varnostnih opozorilih opozorilna beseda dodatno izraža Ta navodila za uporabo so namenjena vrsto in težo posledic nevarnosti, ki nastopi, če se ukrepi za uporabniku proizvoda.
Página 161
Razlaga simbolov in varnostni napotki H Varnost električnih naprav za „Otroci, stari 8 let ali več, in osebe z gospodinjsko uporabo in podobne zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali namene duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem Za preprečitev nevarnosti zaradi lahko napravo uporabljajo le pod električnih grelnih naprav veljajo v nadzorom, ali če so seznanjeni z varno...
Página 162
▶ Proizvod uporabljajte samo na Popolno besedilo Izjave o skladnosti je na voljo na spletnem vodoravni in stabilni površini oz. ga naslovu: www.bosch-thermotechnology.com. pritrdite na steno. Obseg dobave H Smrtna nevarnost zaradi ▶ Ob dostavi preverite, ali je embalaža morda poškodovana.
Página 163
Prvi zagon Opis proizvoda Upravljanje regulatorja Heat Convector 4000 je ploščati električni konvektor za Upravljalni elementi regulatorja so prikazani v pog. 4.5, montažo na steno ali tla, namenjen za segrevanje prostorov str. 164. ( sl. 1, str. 211). Legenda slik za sl. 1, str. 211: [1] Konvektor Regulator nima pomnilnika za datum.
Página 164
Upravljanje in obratovanje 4.3.2 Priklic nastavitvenih menijev Nastavitev dneva in ure Prikličete lahko naslednje nastavitvene menije: • Dan v tednu in ura (d/HH/MM) • Dnevni program (P6) Dan v tednu in uro je treba nastaviti, preden nastavite dnevni in • Tedenski program (7d) tedenski program.
Página 165
Upravljanje in obratovanje 4.5.1 Priklic in nastavitev načinov delovanja Pozicija Simbol Razlaga Za priklic načina delovanja: Nastavitev dneva in ure ▶ Pritiskajte tipko , dokler ne zasveti kontrolna dioda pod LED nad tem simbolom utripa, če sta piktogramom želenega načina delovanja. nastavljena dan in ura (...
Página 166
Upravljanje in obratovanje 4.5.4 Način delovanja PROG Na voljo je 5 predhodno določenih dnevnih programov (P1...P5). Dodatni dnevni program (P6) je mogoče Za priklic in nastavitev načina delovanja PROG: individualno nastaviti ( pog. 4.5.5, str. 167). Iz teh ▶ Postopajte, kot je opisano v pog. 4.5.1, str. 165. programov je sestavljen tedenski program (7d).
Página 167
Upravljanje in obratovanje Trajanje 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Obratovalni način Tab. 164 Program P5 P5 je predhodno določeni program, ki se priporoča za stalno obratovanje v načinu delovanja ECO. 4.5.5 (Individualna) nastavitev dnevnega programa P6 Če sta dan v tednu in ura že bila nastavljena, je dnevni program ▶...
Página 168
Upravljanje in obratovanje 4.5.7 Način delovanja ČASOMER Nastavitev funkcije odprtega okna Z načinom delovanja je mogoče nastavljeni program spremeniti Če je bil tedenski program 7d že nastavljen, je funkcija (prepisati) za do 8 ur. Ko čas časomera poteče, se konvektor odprtega okna že izbrana in prva dva koraka nista potrebna.
Página 169
Varovanje okolja in odstranjevanje Za prilagajanje temperature, prikazane na zaslonu, dejanski sobni temperaturi je mogoče napravo umeriti. Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch. Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas Za umerjanje naprave: enakovredni cilji. Zakoni in predpisi za varovanje okolja so ▶...
Página 170
Tehnike, Kidričeva cesta 81, 4220 Škofja zunanjim ponudnikom storitev in/ali podjetjem, pridruženim Loka, Slovenija obdelujemo produktne skupini Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je informacije, podatke o namestitvi in tehnične zagotovljena ustrezna zaščita podatkov - lahko osebne podatke...
Página 171
Podatki Podatki o proizvodu Simbol Enota Konvektor za Podatki ogrevanje HC4000-5...- Tehnični podatki Vrsta oddajanja toplote/regulacije v odvisnosti od sobne Enota Konvektor za temperature ogrevanje HC4000-5...-25 Elektronska regulacija v – – odvisnosti od sobne Obratovalna napetost 230 V AC temperature s tedenskim ±...
Página 172
Përmbajtja Përmbajtja 5 Pastrimi dhe mirëmbajtja..... . 182 1 Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë . . 173 1.1 Shpjegimi i simboleve ..... 173 6 Mbrojtja e ambientit dhe hedhja .
Página 173
Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë Shpjegimi i simboleve Këshilla të përgjithshme sigurie H Udhëzime për grupin e synuar Këshilla sigurie Tek këshillat paralajmëruese, fjalët sinjalizuese karakterizojnë Ky manual synohet për operatorin e llojin dhe ashpërsinë...
Página 174
Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë H Siguria e pajisjeve elektrike për kufizuara fizike, ndijore ose mendore, përdorimin në shtëpi dhe për ose me mungesë përvoje dhe dijesh qëllime të ngjashme nëse ata mbahen nën vëzhgim ose udhëzohen në lidhje me përdorimin e Për mënjanimin e rreziqeve nga sigurt të...
Página 175
▶ Përdoreni produktin vetëm në Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit është i disponueshëm sipërfaqe horizontale dhe të në internet: www.bosch-thermotechnology.com. qëndrueshme, ose montojeni në mur. Pajisjet e lëvruara H Rrezik për jetën nga rryma ▶...
Página 176
Vënia e parë në punë Përshkrimi i produktit Përdorimi i rregullatorit Heat Convector 4000 është një konvektor elektrik me pllakë, Komandat e rregullatorit shfaqen në kreun 4.5, faqja 177. me varje muri apo montim në dysheme për ngrohjen e dhomave (figura ...
Página 177
Përdorimi dhe puna Caktimi i ditës dhe i orës 4.3.2 Hapja e menyve të cilësimeve Mund të hapen menytë e mëposhtme të cilësimeve: • Dita e javës dhe ora (d/HH/MM) • Programi ditor (P6) Dita e javës dhe ora duhen caktuar përpara se të mund të •...
Página 178
Përdorimi dhe puna 4.5.1 Hapja dhe caktimi i modaliteteve të punës Pozicioni Simboli Shpjegim Për të hapur një prej modaliteteve të punës: Caktimi i ditës dhe i orës ▶ Shtypeni tastin disa herë derisa të ndrizet llamba Simboli LED i mësipërm pulson kur treguese nën ikonën e modalitetit të...
Página 179
Përdorimi dhe puna 4.5.4 Modaliteti PROG Ka 5 programe të paracaktuara ditore (P1...P5). Një program tjetër ditor (P6) është i rregullueshëm individualisht (kreu Për të thirrur e caktuar modalitetin PROG: 4.5.5, faqja 180). Programi javor (7d) përbëhet nga këto ▶...
Página 180
Përdorimi dhe puna Kohëzgjatja 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Modaliteti i punës tab. 177 Programi P5 P5 është programi i paracaktuar i rekomanduar për punë të vazhduar ECO në modalitetin e ngrohjes. 4.5.5 Caktimi i programit ditor P6 (individual) Nëse dita e javës dhe ora janë...
Página 181
Përdorimi dhe puna Caktimi i funksionit të dritares së hapur 4.5.7 Modaliteti TIMER Me modalitetin TIMER mund të ndryshoni (mbishkruani) Nëse programi javor 7d është caktuar më parë, programi i programin e caktuar për deri në 8 orë. Pasi të ketë kaluar koha dritares së...
Página 182
Për ta rregulluar temperaturën e shfaqur në ekran në temperaturën aktuale të ambientit, pajisja mund të kalibrohet. Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Për të kalibruar pajisjen: Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ▶...
Página 183
Të dhënat Të dhënat e produktit Simbol Njësia Heat Të dhënat Convector HC4000-5...- Të dhënat teknike Lloji i shpërndarjes së nxehtësis/rregullimit të Njësia Heat Convector temperaturës HC4000-5...-25 Rregullimi elektronik i – – Tensioni 230 V AC temperaturës së dhomës ± 10 % 50 Hz me kohëmatës javor Fuqia nominale e konvektorit 500, 1000, 1500,...
Página 184
Sadržaj Sadržaj 5 Čišćenje i održavanje ......194 1 Objašnjenje simbola i sigurnosne napomene ..185 1.1 Objašnjenja simbola .
Página 185
Objašnjenje simbola i sigurnosne napomene Objašnjenje simbola i sigurnosne napomene Objašnjenja simbola Opšta sigurnosna uputstva H Uputstva za ciljnu grupu Upozorenja U uputstvima za upozorenje signalne reči označavaju vrstu i Ovo uputstvo za upotrebu je namenjeno stepen posledica do kojih može da dođe ukoliko se ne poštuju korisniku proizvoda.
Página 186
Objašnjenje simbola i sigurnosne napomene H Bezbednost električnih uređaja za sposobnostima ili osobe koje nemaju kućnu upotrebu i slične namene dovoljno znanja i iskustva ako su pod nadzorom ili ako su podučena o Da bi se izbegle opasnosti od električnih bezbednoj upotrebi uređaja i grejnih uređaja, u skladu sa EN 60335-1 opasnostima koje se pri tom mogu javiti.
Página 187
▶ Proizvod sme da se koristi samo na Kompletan tekst Izjave o usaglašenosti na raspolaganju je na internetu: www.bosch-thermotechnology.com. horizontalnoj i stabilnoj površini ili ga Obim isporuke pričvrstiti na zid. ▶ Pri isporuci proveriti da pakovanje nije oštećeno.
Página 188
Prvo puštanje u rad Opis proizvoda Rukovanje regulatorom Heat Convector 4000 je zidni ili podni električni pločasti Elementi za rukovanje regulatora prikazani su u pog. 4.5, konvektor za zagrevanje prostorija ( sl. 1, str. 211). str. 189. Objašnjenje uz sl. 1, str. 211: [1] Konvektor [2] Displej Regulator nema memoriju za datum.
Página 189
Rukovanje i rad Podešavanje dana i vremena 4.3.2 Pozivanje menija za podešavanja Mogu da se pozovu sledeći meniji za podešavanja: • Dan u nedelji i vreme (d/HH/MM) • Dnevni program (P6) Pre podešavanja dnevnog i nedeljnog programa, moraju da se •...
Página 190
Rukovanje i rad 4.5.1 Pozivanje i podešavanje načina rada Položaj Simbol Objašnjenje Za pozivanje načina rada: Podešavanje dana i vremena ▶ Ponovo pritisnuti taster dok se ne upali kontrolna Kada se podešavaju dan i vreme, lampica ispod piktograma željenog načina rada. treperi LED iznad tog simbola Na displeju se prikazuje poslednja temperatura podešena (...
Página 191
Rukovanje i rad 4.5.4 Način rada PROG Postoji 5 definisanih dnevnih programa (P1...P5). Još jedan dnevni program (P6) može individualno da se podesi Za pozivanje i podešavanje načina rada PROG: ( pog. 4.5.5, str. 192). Od ovih programa se sastavlja ▶...
Página 192
Rukovanje i rad 4.5.5 (Individualno) podešavanje dnevnog programa P6 Ako su prethodno podešeni dan u nedelji i vreme, dnevni ▶ Pritisnuti taster radi promene načina rada Ec program P6 je već izabran i prva dva koraka nisu potrebna. (ECO) na Co (režim grejanja). ▶...
Página 193
Rukovanje i rad Za napuštanje načina rada TIMER: Za nastavak režima grejanja: ▶ Pritisnuti taster ▶ Pritisnuti taster dok se ne pojavi ][/go. Tajmer se zaustavlja. Na displeju se prikazuje meni za ▶ Pritisnuti taster radi potvrđivanja ][/go. parametriranje. Uređaj se ponovo nalazi u režimu grejanja. Na displeju se ▶...
Página 194
šteta i opasnosti po ljudsko zdravlje. Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Osim toga, reciklaža elektronskog otpada doprinosi zaštiti Bosch. prirodnih resursa. Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas ciljevi istog prioriteta. Zakoni i propisi o zaštiti životne Za dodatne informacije o ekološkom bacanju električnih i...
Página 195
Podaci Podaci Tehnički podaci Podaci o proizvodu Simbol Jedini Heat Convector Jedinic Heat Convector HC4000-5...- HC4000-5...-25 Napon napajanja 230 V AC Druge upravljačke opcije ± 10 % 50 Hz Regulacija vođena – – Nominalna snaga konvektora 500, 1000, 1500, sobnom temperaturom sa (...
Página 196
İçindekiler İçindekiler 5 Temizlik ve bakım ......206 1 Sembol açıklamaları ve emniyetle ilgili bilgiler..197 1.1 Sembol açıklamaları.
Página 197
Sembol açıklamaları ve emniyetle ilgili bilgiler Sembol açıklamaları ve emniyetle ilgili bilgiler Sembol açıklamaları Emniyetle İlgili Genel Bilgiler H Hedef Grubu İçin Bilgiler Uyarılar Uyarı bilgilerindeki uyarı sözcükleri, hasarların önlenmesine Bu kullanma kılavuzu, ürünün işletmecisi yönelik tedbirlere uyulmaması halinde ortaya çıkabilecek için hazırlanmıştır.
Página 198
Sembol açıklamaları ve emniyetle ilgili bilgiler normal kullanım konumda yerleştirilmiş kullanıcı tarafından yapılması gereken veya monte edilmiş olduğu zaman, bakım çalışmalarının, gözetim altında ancak gözetim altında olduklarında veya tutulmayan çocuklar tarafından cihazın güvenli kullanımı konusunda yapılması yasaktır.” eğitilmiş olduklarında ve olası tehlikeleri “Şebeke bağlantı...
Página 199
▶ Ürünü sadece yatay ve sağlam zemin yönetmeliklerine uygunluğu beyan edilir. üzerinde veya duvara monte edilmiş Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine İnternet üzerinden haldeyken kullanın. ulaşabilirsiniz: www.bosch-thermotechnology.com. H Elektrik akımı nedeniyle hayati Teslimat kapsamı tehlike! ▶ Teslimatta ambalajda hasar olup olmadığını kontrol edin.
Página 200
İlk devreye almada Ürün tanıtımı Kumanda panelinin kullanımı Heat Convector 4000, odaların ısıtılması için duvar tipi veya yer Kumanda panelinin kumanda elemanları için bkz. Bölüm 2, tipi elektrikli bir panel konvektördür ( Şekil 4.5, Sayfa 201). Sayfa 211. Resim 1, Sayfa 211 için şekil içeriği açıklaması: [1] Konvektör [2] Ekran Kumanda panelinin tarih hafızası...
Página 201
Kullanım ve işletim Gün ve saat ayarı 4.3.2 Ayar menülerinin açılması Aşağıda belirtilen ayar menüleri açılabilir: • Gün ve saat (d/HH/MM) • Günlük program (P6) Günlük program ve haftalık program ayarlanmadan önce gün ve • Haftalık program (7d) saat ayarı yapılmalıdır. •...
Página 202
Kullanım ve işletim 4.5.1 Çalışma modlarının açılması ve ayarlanması Pozisyo Sembol Açıklama Çalışma modlarından birinin açılması: ▶ İstediğiniz çalışma modunun piktogramı altındaki kontrol Gün ve saat ayarı lambası yanmaya başlayana kadar tuşuna art arda basın. Gün ve saat ayarı yapıldığı sırada bu Ekranda, çalışma modu için en son ayarlanmış...
Página 203
Kullanım ve işletim 4.5.4 PROG çalışma modu Önceden tanımlanmış 5 günlük program (P1...P5) mevcuttur. Ayrıca ilave bir gündüz programı (P6) istendiği gibi ayarlanabilir PROG çalışma modunun açılması ve ayarlanması: ( Bölüm 4.5.5, Sayfa 204). Bu programların birleşiminden ▶ Bölüm 4.5.1, Sayfa 202 altında belirtilen işlem adımları haftalık program (7d) oluşmaktadır.
Página 204
Kullanım ve işletim Süre 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Çalışma modu Tab. 203 P5 programı P5, ECO çalışma modunda kesintisiz işletim için önerilen ön tanımlı programdır. 4.5.5 Günlük program P6 (kişisel) ayarı...
Página 205
Kullanım ve işletim Pencere Açık fonksiyonu ayarı 4.5.7 TIMER çalışma modu Timer çalışma modu ile ayarlanmış program 8 saate varan süre Daha önce haftalık program 7d ayarlandığında, Pencere Açık için değiştirilebilir (üzerine kaydetme). Program saati süresi fonksiyonu seçilmiş olur ve ilk iki işlem adımının uygulanması sona erdiğinde, konvektör tekrar ayarlanmış...
Página 206
Temizlik ve bakım Cihaz kalibrasyonu Çevre koruması ve imha Ekranda gösterilen sıcaklığı gerçek oda sıcaklığı ile eşitlemek Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. için cihaz kalibre edilebilir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için Cihazın kalibrasyonu: aynı önem seviyesindedir. Çevre korumasına ilişkin yasalara ve ▶...
Página 207
Veriler Veriler Teknik veriler Ürün verileri Sembo Ölçü Heat birimi Convector Ölçü Heat Convector HC4000-5...- birimi HC4000-5...-25 İşletme gerilimi 230 V AC Diğer kontrol seçenekleri ± 10 % 50 Hz Anlık algılamalı oda – – Hayır Konvektörün nominal 500, 1000, 1500, sıcaklığı...
Página 208
Garanti Belgesi Garanti Belgesi GARANTI SARTLARI VE KOSULLARI Garanti ile ilgili müsterinin dikkat etmesi gereken konular: 1. Garanti, satın alındıgı tarihten itibaren 5 yıl süreyle elektrikli Lütfen asagıda belirtilen önlemleri alınız. konvektörün verimli çalısmasını kapsar. 1. Cihazınızı montaj ve kullanma kılavuzuna göre monte edip 2.
Página 209
Garanti Belgesi Imalatçı veya Ithalatçı Firmanın Ünvanı: BOSCH TERMOTEKNIK ISITMA VE KLIMA SANAYI Telefonu: (0216) 432 08 00 TICARET ANONIM SIRKETI Telefaksı: (0216) 432 09 86 Merkez Adresi: Organize Sanayi Bölgesi 45030 Manisa Çagrı Merkezi: 444 9 474 Irtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi Inönü Caddesi No:20 Web Sitesi: www.bosch-climate.com.tr...
Página 210
Garanti Belgesi Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Sirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa Irtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi Inönü Caddesi No:20 Küçükyalı Ofıs Park A Blok 34854 Maltepe/Istanbul Tel: (0216) 432 0 800 Faks: (0216) 432 0 986 Isı...