Descargar Imprimir esta página

Leuze MLD 510 E/A Serie Instrucciones Originales De Uso

Dispositivos de seguridad multihaz

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
MLD 300, MLD 500
Dispositivos de seguridad multihaz
IMPLEMENTAR Y USAR CON SEGURIDAD
Para el modelo de equipo MLD 531, observe las instrucciones de uso específicas
Derechos a modificación técnica reservados
ES 2024/01/16 - 607343

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze MLD 510 E/A Serie

  • Página 1 Instrucciones originales de uso MLD 300, MLD 500 Dispositivos de seguridad multihaz IMPLEMENTAR Y USAR CON SEGURIDAD Para el modelo de equipo MLD 531, observe las instrucciones de uso específicas Derechos a modificación técnica reservados ES 2024/01/16 - 607343...
  • Página 2 © 2024 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 3 Disposición de los sensores de muting ..........41 Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 4 11.1 ¿Qué hacer en caso de error?........... . . 85 Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 5 Declaración de conformidad..........135 Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 6 (vea capítulo 2.2). Las listas de comprobación contienen reque- rimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comproba- ciones. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 7 • En entornos en los que es probable que el cristal frontal del equipo se empañe o hiele En la siguiente tabla se muestran las características de seguridad técnica de las series MLD 300 y MLD 500. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 8 Con el correspondiente dispositivo de supervisión de seguridad (p. ej.: Leuze MSI-T), con DC medium b) En una prueba externa con DC > 90 %, p. ej.: con un dispositivo de supervisión de seguridad MSI-T de Leuze c) o 6,0 x 10E-9 con MLD/AS-i •...
  • Página 9 ¡ATENCIÓN! La apertura del equipo puede provocar una exposición a radiación peligrosa. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. El láser de alineación emite una radiación continua que tiene una potencia de salida máxima de 1 mW y sale colimada del equipo.
  • Página 10 Apertura de salida del rayo láser (en cada eje óptico) MagnetKey Marca de haz Placa de aviso de láser (en la parte trasera del equipo) Fig. 2.1: Posición de la apertura de salida del rayo láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 11 • Conocen las partes relevantes en cada caso de las instrucciones de uso del sensor de seguridad y de las instrucciones de uso de la máquina. Requisitos mínimos específicos de cada actividad para las personas apropiadas: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 12 • La observación de todas las normas y directivas de protección y seguridad en el trabajo • Comprobación periódica a cargo de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 «Capacita- ciones necesarias») Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 13 Seguridad Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad. • No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 14 Variantes y funciones serie MLD 500 Emisor Receptor/transceptor MLD 500 MLD 500/ MLD 510 MLD 520 MLD 530 MLD 510/ AS-i MLD 535 AS-i OSSDs Puesta en marcha/rearranque    automático   Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 15 (ninguna conexión eléctrica, desvía los haces de luz 2 x 90°). Sistema de conexión El emisor y el receptor disponen de conectores redondos M12 que se distinguen, según la variante del equipo, por el número de pins: Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 16 En cada eje del emisor hay un LED verde que indica el funcionamiento. Transmitter Marca de haz Fig. 3.3: LED verde en cada eje luminoso del emisor para indicar el funcionamiento Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 17 LED2 (MLD 320, MLD 330, MLD 335, MLD 520, MLD 530, MLD 535) Símbolo RES (MLD 320, MLD 330, MLD 335, MLD 520, MLD 530, MLD 535) Marca de haz Fig. 3.4: Indicadores de funcionamiento en el receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 18 (vea capítulo 11). Para identificar el error primero se indica la letra correspondiente y luego el código numérico del error, y luego se van repitiendo alternativamente. Tras 10 s se efectúa un autoreset, quedando descartado un rearranque no autorizado. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 19 Un error de muting se muestra por medio de una luz intermitente (vea tabla 11.2). Tabla 3.9: Lámpara multicolor Color Significado Verde OSSD activada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 20 Alternativamente el láser también se puede activar mediante una señal en el emisor por aprox. 10 min. Para ello es necesario un cambio en el pin 2 de 0 V a 24 V, p. ej. conectando un pulsador (vea tabla 7.1). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 21 Posición de activación de la MagnetKey en el primer eje luminoso del emisor ¡ATENCIÓN! ¡Peligro debido a haces de láser de clase 2! No mire nunca directamente al haz láser. Esto puede provocar daños en el ojo. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 22 MS2 + MS3 están conectados en paralelo): en caso de que falte una señal de muting durante 0,1 s, en caso de que fal- ten dos señales de muting durante 50 ms Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 23 (MLD 312) El receptor/transceptor del MLD 312 dispone de una entrada de test para la prueba de funcionamiento periódica mediante un dispositivo de supervisión de seguridad externo (p. ej. Leuze MSI-T). Evolución de la señal y timing (vea figura 4.1).
  • Página 24 3s (MLD 335, MLD 535: 300 ms). Si los dos sensores de muting están inactivos al mismo tiempo, finaliza el muting de 2 sensores con control temporizado tras finalizar el tiempo de filtrado. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 25 ¡AVISO! ¡Peligro de muerte en caso de disposición incorrecta de los sensores de muting! Seleccione muting de 2 sensores con control secuencial sólo para salidas de material (vea capítulo 6.2.5). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 26 El muting finaliza correctamente tras el tiempo de filtrado (es decir, las OSSDs permanecen durante el desplazamiento en estado ON) cuando el MS3 (MS2) queda libre y por lo tanto conmuta a «inactivo». Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 27 Tras un error de muting (p. ej. timeout de muting, fallo en la tensión de alimentación, etc.), también se puede liberar de nuevo el recorrido de muting con el pulsador de reinicio incluso si el campo de protección Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 28 Esta señal puede permanecer como máximo 8 horas (como nivel High), de lo contrario se mostrará un error. Antes de poder utilizar Muting-Enable, en la entrada Muting-Enable debe haber 0 V. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 29 Por lo general, todas las funciones y modos de funcionamiento pueden seleccionarse sin necesidad de medios auxiliares como un PC, software, etc. Encontrará información más detallada sobre la selección del modo de funcionamiento en el capítulo «Conexión eléctrica» (vea capítulo 7.3). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 30 8 polos (suele representar la conexión con el armario de distribución). b) El modo de funcionamiento 6 (muting parcial) no se puede utilizar en sistemas transceptor de los modelos de equipo MLD 330 y MLD 530. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 31 8 polos (suele representar la conexión con el armario de distribución). b) El modo de funcionamiento 6 (muting parcial) no se puede utilizar en sistemas transceptor de los modelos de equipo MLD 330 y MLD 530. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 32 Fig. 5.1: Protección de 3 haces para salidas de la zona de peligro Fig. 5.2: Protección de 3 haces con el sistema transceptor en una aplicación con un robot de paletización Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 33 Fig. 5.4: Protección de accesos en el transportador de rodillos con muting de 4 sensores con control paralelo (temporizado) (MLD 535 con kits de sensores de muting premontados) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 34 Protección anticolisión con sensor de seguridad de 1 haz mediante la detección de movi- mientos de robots Fig. 5.6: Protección de accesos basada en AS-i Safety at Work con MLD 500/AS-i en un centro de procesamiento Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 35 En caso contrario, los haces luminosos pueden influirse recíprocamente en los distintos ejes y, por consiguiente, afectar el funcionamiento seguro del dispositivo de protección. Fig. 6.1: Disposición multiaxial con asimetría geométrica (máx. 15 m) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 36 Si es posible el acceso a un campo de protección vertical por encima o por debajo, deberá tenerse en cuenta un suplemento C sobre la distancia de seguridad conforme a EN ISO 13855. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 37 1100 1200 1300 Distancia adicional C a la zona de peligro [mm] 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1100 1100 1600 1150 1150 1100 1000 1400 1200 1200 1100 1000 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 38 = 750 mm [mm] = 1600 mm/s  0,335 s + 750 mm [mm] = 1286 mm ¡De ello se deriva S < S, y por tanto debe aplicarse S! Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 39 Distancia mínima requerida respecto a las superficies reflectantes [mm] Anchura del campo de protección [m] Fig. 6.4: Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes en función de la anchura del campo de protección hasta 10 m Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 40 ¡En caso de que haya dos sistemas montados prácticamente uno junto al otro, el emisor de uno de los sistemas puede influir en el receptor del otro sistema y, por consiguiente, afectar a la función de protección!  Evite la interferencia óptica de equipos contiguos. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 41  Coloque la lámpara de muting de modo que sea visible en todo momento y desde todos los lados. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 42 • Sensores de conmutación claridad NOTA Leuze recomienda utilizar la caja de conexión de sensores AC-SCMx para la conexión de los sensores de muting. En caso de no utilizar la caja de conexión de sensores AC-SCMx, se debe garantizar que el muting no se puede activar por un defecto a tierra o la interrupción de los cables de señales o...
  • Página 43 [m/s] = Velocidad del material Distancia a, b a, b 200 mm  a, b [mm] Distancia entre la mercancía transportada y la valla de segu- ridad Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 44 (accesorios) para sensores de seguridad MLD (vea figura 14.14). NOTA En Internet están disponibles unas instrucciones de montaje para los kits de sensores de muting MLD para la descarga en http://www.leuze.com/mld/. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 45 Distancia d5, mínima (distancia mínima) v 0 05s ≥ ⋅ [mm] = Distancia del haz de luz desde MS2 en vertical hacia el plano del campo de protección [m/s] = Velocidad del material Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 46 (accesorios) para sensores de seguridad MLD (vea figura 14.14). NOTA En Internet están disponibles unas instrucciones de montaje para los kits de sensores de muting MLD para la descarga en http://www.leuze.com/mld/. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 47 Distancia entre la mercancía transportada y la valla de segu- ridad Distancia d1 200 mm  [mm] Distancia del sensor de muting MS2 al AOPD Distancia d3 200 mm  [mm] Distancia del MS3 al AOPD Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 48 (nivel) y a la misma altura sobre una base plana? ¿Se pueden fijar el emisor y el receptor o el transceptor y el espejo deflector de tal manera que no se puedan desplazar ni girar? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 49  Haga palanca con un objeto puntiagudo o con la uña en un lateral de la cubierta hasta que pierda su soporte. La cubierta se puede retirar. Fig. 6.13: Soporte giratorio BT-SET-240B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 50 MLD. Según la situación de montaje, el MLD se puede fijar con el soporte por la parte trasera o lateral. El soporte también está disponible con un diseño que amortigua las vibraciones para condiciones mecánicas exigentes (BT-2SB10-S). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 51 Montaje Fig. 6.16: Soporte orientable de sujeción BT-2SB10 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 52  Seleccione las funciones del sensor de seguridad (vea capítulo 7.2 o vea capítulo 7.3).  Conecte en el receptor del MLD 312 siempre un dispositivo de supervisión de seguridad externo (como p. ej. Leuze MSI-T) y seleccione en este dispositivo de supervisión de seguri- dad el rearme manual.
  • Página 53 1) miento 5) n.c. n.c. n.c. OSSD2 OSSD2 OSSD2 OSSD1 OSSD1 OSSD1 +24 V n.c. M-EN/TO M-EN/TO a) M-EN/TO ... Muting-Enable/timeout de muting Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 54 Asignación de pines de la hembrilla de 5 u 8 polos (para sensores de muting, indicación de muting y pulsador de inicio/reinicio/reinicio de muting) MLD 330/MLD 530 (de 5 polos) MLD 335, MLD 535 (de 8 polos) +24 V +24 V RES/LMP RES/LMP Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 55 Si el parámetro P1 cambia a 0, se ha producido un error de periferia. NOTA Al puerto de parámetros solo puede acceder el maestro de bus. Ninguna de las señales puede utilizarse con fines de seguridad. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 56 4 no se debe cablear en MLD 330, MLD 335, MLD 530, MLD 535 para RES (RES siempre activo) b) No posible en los modos de funcionamiento 4 y 6 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 57 Ejemplo de conexión MLD 320, MLD 520 (sistema emisor-receptor) sin EDM, con RES (conexión transceptor analógico al respecto) Fig. 7.8: Ejemplo de conexión MLD 510 (sistema transceptor) con EDM; RES en el micro de seguri- dad sin enclavamiento MSI-SR4B-0x Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 58 Ejemplo de conexión MLD 320, MLD 520 (sistema emisor-receptor) y MSI-RM2B-0x, con EDM y RES (conexión transceptor analógico al respecto) Fig. 7.10: Ejemplo de conexión MLD 312 (sistema emisor-receptor) y MSI-TR1B-0x, con EDM y RES Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 59 La selección del modo de funcionamiento de muting deseado tiene lugar a través de los pines 2 y 7 (tensión de alimentación), así como un puente entre el pin 1 y otro pin. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 60 • La prolongación del timeout de muting se puede seleccionar Tabla 7.8: Selección del modo de funcionamiento y otras funciones Conexión Selección del modo de funcionamiento +24 V Puente hacia el pin 1 Otras funciones Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 61 M-TO (prolongación del timeout de muting) Fig. 7.11: Ejemplo de conexión del sistema transceptor MLD 330, MLD 530: muting de 2 sensores con control temporizado con timeout de muting 10 min Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 62 RES (a través del pulsador de inicio con +24 V) EDM (sin EDM: +24 V; con EDM: 0 V vía el circuito de retorno) MS2 (la segunda señal de muting también se puede conectar aquí) OSSD2 OSSD1 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 63 • La monitorización de contactores se puede seleccionar • La segunda señal de muting se puede conectar a través de la interfaz de máquina (es decir, la señal procede de un sistema de mando) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 64 • En caso de que una segunda señal de muting proceda, p. ej., de un control, la señal también se podrá conectar en este caso en el conector de 8 polos Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 65 Modo de funcionamiento 5 (Muting-Enable): • El bloqueo de inicio/reinicio está seleccionado • La monitorización de contactores se puede seleccionar • La prolongación del timeout de muting se puede seleccionar • Muting-Enable está activado Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 66 • En caso de que una segunda señal de muting proceda, p. ej., de un control, la señal también se podrá conectar en este caso en el conector de 8 polos Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 67 MS2 (la segunda señal de muting también se puede conectar aquí) OSSD2 OSSD1 M-TO (prolongación del timeout de muting) Fig. 7.18: Ejemplo de conexión MLD 330, MLD 530 (sistema emisor-receptor): muting parcial (conexión transceptor analógico al respecto) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 68 La configuración del sensor de seguridad AS-i se lleva a cabo con el software de configuración y diagnóstico asimon. NOTA Puede descargar el manual de usuario de asimon en la página de internet www.leuze.com/asi. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 69 Siga las instrucciones del manual de conexión y de funcionamiento del monitor de seguridad AS-i al sustituir un sensor de seguridad AS-i. El manual de conexión y de funcionamiento del monitor de seguridad AS-i ASM de Leuze puede descargarse de la página de internet www.leuze.com/asi.
  • Página 70 Para facilitarle la alineación del sensor de seguridad en el marco de la puesta en marcha, los emisores de las series antes mencionadas disponen opcionalmente de un alineador láser integrado. Con dicho equipo Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 71 • El emisor y el receptor se han fijado sin columnas de montaje con soportes (tuercas correderas o soportes giratorios). • Las salidas de conmutación del receptor hacia la máquina están desembornadas y la instalación está protegida contra una reconexión. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 72  Cambie la altura y la posición del emisor desplazando o girando hasta que al menos un punto láser alcance el elemento reflex del alineador láser en el receptor y este se ilumine (vea figura 8.2). Si es necesario, también gire el receptor. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 73 Si la distancia desde el emisor hasta la primera columna es mayor de aprox. 18 m: una vez que el primero haz láser alcance la marca de referencia de la plantilla de ajuste, la alineación siguiente debe ser realizada con otros elementos auxiliares (p. ej. un nivel). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 74  Conecte el emisor y el receptor. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro debido a haces de láser de clase 2!  No mire nunca directamente al haz láser. Esto puede provocar daños en el ojo. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 75  Gire con cuidado la primera columna con espejos deflectores UMC hasta que el haz láser superior alcance centrado la marca de referencia de la plantilla de ajuste en el espejo individual superior de la segunda columna con espejos deflectores UMC. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 76 • Los muelles no se deben presionar hasta el tope.  Presione brevemente con la mano sobre el espejo individual, luego vuelva a soltar. El ajuste debe con- servarse. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 77 2 minutos (con muting de 2 sensores con control secuencial durante un máximo de 5 s), aun si no consta una condición válida de muting.  Repetir el proceso en caso de ser necesario. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 78 OSSD se vuelven a desconectar. NOTA También se puede realizar un inicio/reinicio mediante la señal del PLC (impedancia de salida < 1,6 k , conmutador PNP). Ω Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 79 NOTA Leuze ofrece como inspección de seguridad la comprobación a cargo de personas con la capacitación necesaria antes de la primera puesta en marcha (vea capítulo 13). Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 80 ¿Se ha medido el tiempo de parada máximo de la máquina y se ha registrado en la documentación de la máquina? 1. Cuerpo/barra de comprobación: barra redonda opaca de como mínimo 150 mm de longitud y 45 mm ± 3 mm de diámetro. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 81  Tenga en cuenta las prescripciones nacionales vigentes y los plazos que allí se exigen. NOTA Leuze ofrece como inspección de seguridad la comprobación periódica a cargo de personas con la capacitación necesaria (vea capítulo 13). Leuze electronic GmbH + Co. KG...
  • Página 82 ¿Impide el bloqueo de inicio/reinicio el arranque automático de la máquina tras conectar o activar el sensor de seguridad?  Durante el funcionamiento, interrumpa un eje luminoso del sensor de seguridad con un cuerpo de prueba. ¿Se para inmediatamente el movimiento peligroso? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 83  Active la función del sensor de seguridad AS-i. Tabla 9.3: Lista de comprobación – anual Comprobaciones: Sí ¿Desactiva el sensor de seguridad AS-i correctamente el movimiento peligroso tras la activación forzada? Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 84  Limpie el cristal frontal con un paño limpio y antiestático.  Tras limpiarlo, compruebe la posición del emisor y el receptor.  Limpie periódicamente el sensor de seguridad de acuerdo con el grado de ensuciamiento. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 85  Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error.  En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze com- petente o con el servicio postventa de Leuze (vea capítulo 13).
  • Página 86 Cortocircuito a GND en OSSD1 Compruebe el cableado. En su caso, sustituya el cable. Cortocircuito a +24 V en OSSD1 Compruebe el cableado. En su caso, sustituya el cable. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 87 Modo de funcionamiento 2 modifi- Compruebe que se ha elegido el modo de funciona- cado en funcionamiento miento correcto; si fuera necesario, cambie el modo de funcionamiento y reinicie. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 88 Muting parcial: haz superior inte- Compruebe el tamaño de los objetos, p. ej.: la altura rrumpido de las paletas. Dado el caso, cambie el modo de funcionamiento (p.ej.: muting estándar) y reinicie. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 89 (ambas señales de muting antes de que pasen 4 s). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 90 Consulta de perturbación a través de la interfaz AS-i El parámetro P1 leído por el maestro AS-i a través del puerto de parámetros del sensor de seguridad AS-i contiene una información de señal perturbadora (vea capítulo 7.1.4). Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 91 Eliminación de residuos Eliminación de residuos  Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electrónicos. Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 92 Service y soporte Service y soporte Línea directa de servicio Los datos de contacto del teléfono de atención de su país los encontrará en el sitio web www.leuze.com en Contacto & asistencia. Servicio de reparaciones y devoluciones Los equipos averiados se reparan rápida y competentemente en nuestros centros de servicio al cliente.
  • Página 93 Con el correspondiente dispositivo de supervisión de seguridad (p. ej.: Leuze MSI-T), con DC medium b) En una prueba externa con DC > 90 %, p. ej.: con un dispositivo de supervisión de seguridad MSI-T de Leuze Tabla 14.3: Datos generales del sistema Sistema de conexión...
  • Página 94 Datos técnicos del alineador láser Fuente de luz Diodo láser Láser de clase 2 según IEC 60825-1:2014 / EN 60825-1:2014+A11:2021 Longitud de onda 650 nm Potencia de salida máx. (CW) 1 mW Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 95 Sección de cable admisible 0,25 mm 0,25 mm / 0,34 mm 0,5 mm Longitud de cable admisible entre el 100 m receptor y la carga Ancho de impulso de prueba  Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 96 Código IO Código ID Código ID1 Código ID2 Perfil AS-i S-0.B.F S-7.B.1 Salida DO0 Lámpara de Lámpara de muting muting on/off on/off DO1- DO3 No se utiliza No se utiliza Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 97 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,2 kg 2,2 kg 51,5 Fig. 14.1: Medidas MLD, emisor de 1 haz, receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 98 51,5 Fig. 14.4: Medidas MLD, emisor de 4 haces, receptor 48,5 51,5 Fig. 14.5: Medidas MLD, transceptor de 2 haces 48,5 51,5 Fig. 14.6: Medidas MLD, transceptor de 3 haces Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 99 Medidas MLD-M, espejo deflector de 2 haces Fig. 14.8: Medidas MLD-M, espejo deflector de 3 haces 14.4 Dibujos acotados de los accesorios Ø34 Variantes de fijación Fig. 14.9: Soporte giratorio BT-240B Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 100 Datos técnicos Ø41 Variantes de fijación Fig. 14.10: Soporte giratorio BT-240C Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 101 Datos técnicos Eje pivotante Distancia entre haces Variante de fijación alternativa Fig. 14.11: Medidas para el montaje de BT-240B, BT-240C Fig. 14.12: Soporte de sujeción BT-P40 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 102 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Fig. 14.13: Soporte orientable de sujeción BT-2SB10 341,5 341,5 Fig. 14.14: Kit de sensores de muting, muting de 2 sensores con control secuencial Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 103 Set-AC-ML-2SB Fig. 14.15: Set-AC-ML-2SA o bien Set-AC-ML-2SB montado en dispositivo de seguridad multihaz MLD 500 341,5 Fig. 14.16: Kit de sensores de muting, muting de 4 sensores con control temporizado Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 104 Espejo deflector, 2 haces para transceptor MLD510-R3LE/A PL e (tipo 4) receptor (3 haces) con interfaz AS-i así como elemento reflex para alineador láser y conector hembra para lámpara de muting externa Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 105 Con elemento reflex para alinea- dor láser 300 mm / 4 66001700 MLD300-XT4 Emisor 66033700 MLD310-XR4 Receptor 66002700 MLD300-XT4L Emisor Con alineador láser integrado 66036700 MLD310-XR4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 106 Con elemento reflex para alinea- dor láser 300 mm / 4 66001300 MLD300-T4 Emisor 66043300 MLD312-R4 Receptor 66002300 MLD300-T4L Emisor Con alineador láser integrado 66046300 MLD312-R4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 107 Alcance: 0,5 - 6 m 400 mm / 3 66500200 MLD-M003 Espejo deflector 66047200 MLD312-RT3 Transceptor Alcance: 0,5 - 8 m 400 mm / 3 66500201 MLD-XM03 Espejo deflector 66047200 MLD312-RT3 Transceptor Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 108 66056300 MLD320-R4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser 66055300 MLD320-R4LM Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de estado integrada Alcance: 20 - 70 m Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 109 Emisor Con alineador láser integrado 66056700 MLD320-XR4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser 66055700 MLD320-XR4LM Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de estado integrada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 110 Con alineador láser integrado 66066100 MLD330-R2L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser 66065100 MLD330-R2LM Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de estado y de muting integrada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 111 Con elemento reflex para alinea- dor láser 300 mm / 4 66001700 MLD300-XT4 Emisor 66063700 MLD330-XR4 Receptor 66002700 MLD300-XT4L Emisor Con alineador láser integrado 66066700 MLD330-XR4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 112 MLD335-R2 Receptor 66074100 MLD335-R2M Receptor Con lámpara de estado y de muting integrada 66002100 MLD300-T2L Emisor Con alineador láser integrado 66076100 MLD335-R2L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 113 Con elemento reflex para alinea- dor láser 300 mm / 4 66001700 MLD300-XT4 Emisor 66073700 MLD335-XR4 Receptor 66002700 MLD300-XT4L Emisor Con alineador láser integrado 66076700 MLD335-XR4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 114 MLD500-T1L Emisor Con alineador láser integrado 66536000 MLD510-R1L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Alcance: 20 - 100 m --- / 1 66501400 MLD500-XT1 Emisor 66533400 MLD500-XR1 Receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 115 Con elemento reflex para alinea- dor láser 300 mm / 4 66501700 MLD500-XT4 Emisor 66533700 MLD510-XR4 Receptor 66502700 MLD500-XT4L Emisor Con alineador láser integrado 66536700 MLD510-XR4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 116 Emisor Con alineador láser integrado 66556100 MLD520-R2L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser 66555100 MLD520-R2LM Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de estado integrada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 117 Emisor Con alineador láser integrado 66556500 MLD520-XR2L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser 66555500 MLD520-XR2LM Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de estado integrada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 118 Transceptor Con lámpara de estado integrada Alcance: 0,5 - 6 m 400 mm / 3 66500200 MLD-M003 Espejo deflec- 66557200 MLD520-RT3 Transceptor 66558200 MLD520-RT3M Transceptor Con lámpara de estado integrada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 119 Con alineador láser integrado 66566100 MLD530-R2L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser 66565100 MLD530-R2LM Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de estado y de muting integrada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 120 Con elemento reflex para alinea- dor láser 300 mm / 4 66501700 MLD500-XT4 Emisor 66563700 MLD530-XR4 Receptor 66502700 MLD500-XT4L Emisor Con alineador láser integrado 66566700 MLD530-XR4L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 121 MLD500-T1L Emisor Con alineador láser integrado 66576000 MLD535-R1L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Alcance: 20 - 100 m --- / 1 66501400 MLD500-XT1 Emisor 66573400 MLD535-XR1 Receptor Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 122 Alcance: 20 - 70 m 500 mm / 2 66501500 MLD500-XT2 Emisor 66573500 MLD535-XR2 Receptor 66502500 MLD500-XT2L Emisor Con alineador láser integrado 66576500 MLD535-XR2L Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 123 Con lámpara de estado y de muting integrada Alcance: 0,5 - 8 m 400 mm / 3 66500201 MLD-XM03 Espejo deflec- 66577200 MLD535-RT3 Transceptor 66578200 MLD535-RT3M Transceptor Con lámpara de estado y de muting integrada Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 124 Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de muting integrada 66536102 MLD510-R2LE/A Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y conector hembra conexión para lámpara de muting externa Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 125 Con elemento reflex para alinea- dor láser y lámpara de muting integrada 66536302 MLD510-R4LE/A Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y conector hembra conexión para lámpara de muting externa Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 126 Con alineador láser integrado 66536701 MLD510-XR4L/A Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser 66536702 MLD510-XR4LE/A Receptor Con elemento reflex para alinea- dor láser y conector hembra conexión para lámpara de muting externa Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 127 Cable de conexión, de 5 polos, longitud 5 m 50133861 KD S-M12-5A-P1-100 Cable de conexión, de 5 polos, longitud 10 m 678057 CB-M12-15000E-5GF Cable de conexión, de 5 polos, longitud 15 m Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 128 Kit de soporte compuesto de BT240B-E, BT 240C-E, con tornillos incluidos, material: plástico/ metal 540351 BT-SET-240CC-E Kit de soporte para espejo, compuesto por 2 BT240C-E, con tornillos incluidos, material: plástico/metal Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 129 Kit de sensores de muting incl. 2 fotocélulas reflexivas, 2 reflectores 426491 Set-AC-ML-2SB Kit de sensores de muting incl. 2 fotocélulas reflexivas, 2 reflectores 426492 Set-AC-MT-4S Kit de sensores de muting incl. 4 fotocélulas reflexivas, 4 reflectores Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 130 Accesorios para alineador láser 50149353 AC-MK2 MagnetKey para activación del alineador láser 427300 AC-ALM Alineador láser para modelos sin alineador láser integrado (no disponible para dispositivos mono- haz y transceptores) Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 131 50134287 PRK25C.D/4P-M12 50134289 PRK25C.D/4P-M8 50139557 PRK25C.D/PX-2000-M12 50139556 PRK25C.D/PX-200-M12 50139555 PRK25C.D/PX-M8 50134296 PRK25C.D1/4P 50134298 PRK25C.D1/4P-200-M12 50134295 PRK25C.D1/4P-M12 50134297 PRK25C.D1/4P-M8 50137345 PRK25C.XA2/4P 50137343 PRK25C.XA2/4P-M12 50134280 PRK25C/4P 50134282 PRK25C/4P-200-M12 50134279 PRK25C/4P-M12 50134281 PRK25C/4P-M8 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 132 Código Artículo Serie HT3C 50133596 HT3C.B/4P-200-M12 50133604 HT3C.BS/4P-200-M12 50133608 HT3C.BXL/4P-200-M12 50139947 HT3C.HF/4P-200-M12 50129381 HT3C.S/4P-200-M12 50129385 HT3C.XL/4P-200-M12 50129377 HT3C/4P-200-M12 50143278 HT3CI.X/4P-200-M12 50138110 HT3CI/4P-200-M12 50133615 HT3CL1.B/4P 50133616 HT3CL1.B/4P-200-M12 50133617 HT3CL1.B/4P-200-M8 50133614 HT3CL1.B/4P-M8 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 133 50143177 HT25C.XL/4P-200-M8 50139619 HT25C.XL/4P-M12 50139622 HT25C.XL/4P-M8 50134216 HT25C/4P 50134218 HT25C/4P-200-M12 50134215 HT25C/4P-M12 50134217 HT25C/4P-M8 50147336 HT25C/P4-M12 50144381 HT25CI.HF/4P-200-M12 50134232 HT25CI/4P 50134234 HT25CI/4P-200-M12 50134231 HT25CI/4P-M12 50134233 HT25CI/4P-M8 50139640 HT25CL1/4P 50139642 HT25CL1/4P-200-M12 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 134 50127054 HT46C/48-M12 50127049 HT46C/4P 50145451 HT46C/4P-1000-M12 50129752 HT46C/4P-200-M12 50145450 HT46C/4P-500-M12 50127048 HT46C/4P-M12 50127055 HT46C/4W-M12 50130201 HT46C/4X-200-M12 50127050 HT46C/4X-M12 50127066 HT46CI/48-M12 50127062 HT46CI/4P 50129751 HT46CI/4P-200-M12 50127061 HT46CI/4P-M12 50134612 HT46CI/4W-200-M12 50127067 HT46CI/4W-M12 Leuze electronic GmbH + Co. KG MLD 300, MLD 500...
  • Página 135 El equipo cumple los requisitos esenciales y las demás disposiciones pertinentes de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE. El fabricante del producto, Leuze electronic GmbH & Co. KG en D-73277 Owen/Teck, posee un sistema de control de calidad certificado según ISO 9001.