Descargar Imprimir esta página
Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU Manual Del Usuario
Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU Manual Del Usuario

Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU Manual Del Usuario

Inversor híbrido
Ocultar thumbs Ver también para SUN-3.6K-SG03LP1-EU:

Publicidad

Enlaces rápidos

R
Inversor híbrido
SUN-5K-SG03LP1-EU
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deye SUN-3.6K-SG03LP1-EU

  • Página 1 Inversor híbrido SUN-5K-SG03LP1-EU Manual del usuario...
  • Página 2 Contenido ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 01 1. Presentaciones de seguridad ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 01-04 2. Instrucciones de 2.1 Productos 2.2 Tamaño del producto 2.3 Características del producto 2.4 Arquitectura básica del sistema 3. Instalación ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 05-21 3.1 Lista de piezas 3.2 Instrucciones de montaje 3.3 Conexión de la batería 3.4 Conexión a la red y conexión de carga de reserva 3.5 Conexión FV 3.6 Conexión CT...
  • Página 3 5.12 Menú de configuración de información del dispositivo ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 37-39 6. Modo ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 39-42 7. Información y tratamiento de averías 8. Limitación de responsabilidad ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 42 ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 43-44 9. Ficha de ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 45-46 datos 10. Apéndice I ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 48 11. Apéndice II...
  • Página 4 El contenido puede actualizarse o revisarse periódicamente debido al desarrollo del producto. La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El manual más reciente puede adquirirse a través de service@deye.com.cn 1. Presentaciones de seguridad · Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento. Lea y conserve este manual para futuras referencias.
  • Página 5 2.1 Productos 1: Indicadores del 7: Puerto DRM 14: Botón de inversor 8: Puerto encendido/apagado 15: paralelo 2: Pantalla LCD Interruptor CC 9: Función 3: Botones de 16: Entrada FV con dos MPPT Puerto función 10: Puerto RS 17: Batería 4: Conectores de entrada 11: Entrada del generador de la batería...
  • Página 6 6: Puerto CAN 18: Sensor de temperatura Carga 19: Interfaz WiFi Rejilla 20: ventilador (*Nota: Para algunas versiones de hardware, no tiene este ventilador) - 02 -...
  • Página 7 2.2 Tamaño del producto Tamaño del inversor Soporte de montaje - 03 -...
  • Página 8 2.3 Características del producto - Autoconsumo e inyección a la red. - Reinicio automático mientras se recupera la CA. - Prioridad de suministro programable para batería o red. - Múltiples modos de funcionamiento programables: Conectado a la red, desconectado de la red y SAI.
  • Página 9 3. Instalación 3.1 Lista de piezas Compruebe el equipo antes de instalarlo. Asegúrese de que no hay nada dañado en el paquete. Debería haber recibido los artículos en el siguiente paquete: Perno anticolisión de acero inoxidable M6*60x4 Inversor Soporte de pared x1 híbrido Tornillos de fijación de Cable de comunicación...
  • Página 10 - 05 -...
  • Página 11 3.2 Instrucciones de montaje Precaución de instalación Este inversor híbrido está diseñado para su uso en exteriores (IP65). Asegúrese de que el lugar de instalación cumple las siguientes condiciones: · No a la luz directa del sol · No en zonas donde se almacenen materiales altamente inflamables. ·...
  • Página 12 ≥500mm ≥500mm Para que el aire circule correctamente y disipe el calor, deje un espacio libre de unos 50 cm a los lados y de unos 50 cm por encima y por debajo de la unidad. Y 100 cm por delante. Montaje del inversor Recuerde que este inversor es pesado.
  • Página 13 Instalación de la placa colgante del inversor 3.3 Conexión de la batería Para un funcionamiento seguro y conforme a la normativa, se requiere un protector de sobreintensidad de CC independiente o un dispositivo de desconexión entre la batería y el inversor.
  • Página 14 Todo el cableado debe ser realizado por un profesional. Conectar la batería con un cable adecuado es importante para un funcionamiento seguro y eficaz del sistema. Para reducir el riesgo de lesiones, consulte la Tabla 3-2 para conocer los cables recomendados. Siga los pasos que se indican a continuación para conectar la batería: 1.
  • Página 15 3.3.2 Definición del puerto de función Interruptor DIP Inversor BMS 485 BMS CAN DRMs paralelo_1 paralelo_2 RS 485 ATS240V B T HM G-V G-S BMS 485: puerto RS485 para batería Bobina de 240 V comunicación. Enlace BMS CAN: Puerto CAN para batería neutro Sensor de tierra...
  • Página 16 sistema en paralelo es superior a 6, el interruptor DIP del inversor principal de 6 GV/GS unidades debe estar en la posición ON. Y el (señal de arranque del generador diésel) otro El interruptor DIP del inversor (1 y 2) debe estar en la posición OFF.
  • Página 17 3.3.3 Conexión del sensor de temperatura para batería de plomo-ácido Sensor de temperatura - 12 -...
  • Página 18 3.4 Conexión a la red y conexión de carga de reserva · Antes de conectarlo a la red, instale un disyuntor de CA independiente entre el inversor y la red. También se recomienda instalar un disyuntor de CA entre la carga de reserva y el inversor, para garantizar que el inversor pueda desconectarse de forma segura durante el mantenimiento y que esté...
  • Página 19 GEN PUERTO CARGAR GRID GEN PUERTO CARGAR GRID - 14 -...
  • Página 20 Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA está desconectada antes de intentar cablearla al unidad. 3. A continuación, inserte los cables de salida de CA según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete el terminal. Asegúrese de conectar también los cables N y PE correspondientes a los terminales correspondientes.
  • Página 21 3.5.1 Selección de módulos fotovoltaicos: A la hora de seleccionar los módulos fotovoltaicos adecuados, asegúrese de tener en cuenta los siguientes parámetros: 1) La tensión de circuito abierto (Voc) de los módulos FV no supera la tensión de circuito abierto máxima del inversor. Tensión de circuito abierto del inversor. 2) La tensión de circuito abierto (Voc) de los módulos FV debe ser superior a la tensión de arranque mínima.
  • Página 22 3.6 Conexión CT L N PE L N PE L N PE Carg Rejilla Inversor L N PE Cable blanco Cable negro Flecha que señala Rejilla inversor El lado primario del TC debe sujetarse a la línea de tensión de la red. *Nota:cuando la lectura de la potencia de carga en la pantalla LCD no es correcta, por favor invierta la flecha CT.
  • Página 23 Red GEN Carga RS485 Inverso Interru Meter_CON Paralelo_A Paralelo_B ptor Esquema de conexión del medidor Eastron Entra Salida RS 485 230V/2T Rejilla 5 6 7 8 9 1 0 A B GND 1+COM 2 + 5 6 7 8 9 10 A B GND 1+COM 2+ RS485A EASTRON SDM230...
  • Página 24 3.9 Sistema de cableado para el inversor Este diagrama es un ejemplo para sistemas de red sin requisitos especiales sobre conexión del cableado eléctrico. Interruptor Nota: La línea PE de reserva y la barra de puesta a tierra deben estar de CC conectadas a tierra de forma adecuada y eficaz.
  • Página 25 3.10 Diagrama de aplicación típica de un generador diésel (Región:UE) Cable Alambre N Alambre PE GV/GS: señal de contacto seco para la puesta en marcha del generador diesel. Cuando la "señal GEN" está activa, el contacto abierto (GV/GS) se enciende (no hay salida de tensión).
  • Página 26 3.11 Esquema de conexión monofásica en paralelo Cable Cable N Cable PE Inversor nº 3 (esclav L N PE L N PE L N PE BMS 485 BMS CAN DRMs Carga Gen Rejill Suelo paralelo_1 paralelo_2 RS485 Inversor ④ ① Inversor Interrup nº...
  • Página 27 En paralelo Modbus SN Una fase Fase B Maestro Esclavo Fase C Rejilla - 22 -...
  • Página 28 Cable Alambre N Alambre PE BMS 485 BMS CAN DRMs ①②③ Disyuntor de CC para Inversor de n.º 1 (maestro) Inversor de n.º 2 (maestro) Inversor nº 3 fase fase de fase batería SUN 3.6K-SG: disyuntor de CC de 120 A. (maestro) paralelo_1 paralelo_2 RS485 SUN 5K-SG: disyuntor de CC de 150 A...
  • Página 29 Rejilla...
  • Página 30 4. OPERACIÓN 4.1 Encendido/Apagado Una vez que la unidad se ha instalado correctamente y las baterías están bien conectados, sólo tiene que pulsar el botón de encendido / apagado (situado en el lado izquierdo de la caja) para encender la unidad.cuando el sistema sin batería conectada, pero conectar con cualquiera de PV o de la red, y el botón ON / OFF está...
  • Página 31 - 22 -...
  • Página 32 5. Iconos de la pantalla LCD 5.1 Pantalla principal La pantalla LCD es táctil, debajo de la pantalla muestra la información general del inversor. 12/18/2020 09:21:00 1.85 -1.79 El icono del centro de la pantalla de inicio indica que el sistema está en funcionamiento normal.
  • Página 33 5.1.1 Diagrama de flujo de funcionamiento de la pantalla LCD Página Solar Gráfico solar Página de cuadrícula Gráfico de cuadrícula Página del Pantalla inversor principal Página de la batería Página de Cargar página Gráfico de carga Ajuste de la batería Modo de trabajo del sistema Ajuste de la...
  • Página 34 5.2 Curva de potencia solar Solar Esta es la página de paneles solares ③ ① ① Generación de paneles solares. Potencia: 1560W Hoy=8,0 KWH Tensión, Corriente, Potencia para cada MPPT. ② ② PV1-V: 286V PV2-V: 45V Total =12,00 KWH ③ Energía del panel solar para Día y Total.
  • Página 35 - 26 -...
  • Página 36 Li-BMS Batt Tensión media:50,34V Tensión de carga :53,2V Corriente total:55.00A Tensión de descarga :47.0V a de Stand-by Temp. media :23.5C Corriente de carga :50A dato SOC total :38 Corriente de descarga SOC: 36 :25A Energía de descarga:57Ah Detalle U:50.50V Datos I:-58.02A Potencia: -2930W Li-BMS...
  • Página 37 de diferentes períodos. - 28 -...
  • Página 38 5.4 Menú de configuración del sistema Configuración del sistema Esta es la página de Configuración del Sistema. Modo de trabajo del sistema Batería Configuración Puerto Gen Ajuste de la cuadrícula Utilice Básico Avanzado Información del dispositivo. Configuración Función 5.5 Menú de configuración básica Configuración básica Restablecimiento de fábrica: Restablece todos los parámetros del inversor.
  • Página 39 5.6 Menú de configuración de la batería Ajuste de la batería Capacidad de la batería: indica al inversor híbrido Deye el tamaño de su banco de baterías. Modo Batt Usar Batt V: Utiliza el voltaje de la batería para todos los...
  • Página 40 Generador Potencia: 1392W Hoy=0,0 KWH Total =2,20 KWH L1: 228V Frecuencia:50.0Hz Esta página indica el voltaje de salida, la frecuencia y la potencia del generador. Y, cuánta energía se utiliza desde el generador. Ajuste de la batería Modo Litio: Este es el protocolo BMS. el documento(Batería Aprobada).
  • Página 41 5.7 Menú de configuración del modo de trabajo del sistema Modo de trabajo del sistema Modo de trabajo Vender primero: Este modo permite al inversor híbrido vender a la red cualquier exceso de energía producido 5000 Vender primero Max Energía Solar por los paneles solares.
  • Página 42 Venta Solar: "Venta Solar" es para Exportación Cero a Carga o Exportación Cero a TC: cuando este elemento está activo, la energía sobrante puede venderse de nuevo a la red. Cuando está activo, el uso prioritario de la fuente de energía fotovoltaica es el siguiente: consumo de carga y carga de la batería y alimentación a la red.
  • Página 43 5.8 Menú de configuración de la cuadrícula Ajuste de la cuadrícula Seleccione el modo de cuadrícula correcto en su área Modo Norma general local. Si no está seguro, seleccione Estándar general. cuadrícula UL1741& IEEE1547 Conj Por favor, seleccione el tipo de rejilla correcto en su CPUC RULE21 unto área local, de lo contrario la máquina no funcionará...
  • Página 44 5.9 El método de autocomprobación estándar CEI-021 Ajuste de la cuadrícula En primer lugar, marque "CEI-021" y "220V Modo Norma general monofásico/50Hz" en el menú de configuración de la cuadrícula UL1741& IEEE1547 red. Conj CPUC RULE21 unto SRD-UL-1741 rejilla CEI-0-21 Tipo de 220 V monofásico rejilla...
  • Página 45 ID del inversor : 2012041234 Autodiagnósti co OK ¡VALE! Probando 59.S1... Prueba 59.S1 ¡VALE! Probando 59.S2... Prueba 59.S2 ¡VALE! Probando 27.S1... Prueba 27.S1 Probando 27.S2... Prueba ¡VALE! 27.S2 Durante el proceso de autodiagnóstico, todos Probando 81>S1... Prueba ¡VALE! 81>S1 los indicadores estarán encendidos y la alarma Probando 81>S2...
  • Página 46 - 37 -...
  • Página 47 5.10 Menú de configuración del uso del puerto del generador GEN USO DEL PUERTO Potencia nominal de entrada del generador: permitida Potencia máxima del generador diésel. Modo Par de CA en el lado de la red GEN connect to grid input: conecta el generador diésel al puerto Entrada del generador de entrada de red.
  • Página 48 5.11 Menú de configuración de funciones avanzadas Función avanzada Fallo de arco solar ON: Esto es sólo para EE.UU.. Autocomprobación del sistema: Desactivar. esto es sólo Retardo ON-Backup por fallo de arco solar para la fábrica. Gen Peak-shaving: Habilitar Cuando la potencia del Func Borrar Fallo_Arco generador supere el valor nominal del mismo, el inversor...
  • Página 49 5.12 Menú de configuración de información del dispositivo Información del dispositivo. Esta página muestra el ID del inversor, la versión del ID del inversor: 1601012001Flash inversor y los códigos de alarma. HMI: Ver0302MAIN :Ver2138 Alarmas Código Ocurrido Inform F64 Fallo_alta_temperatura_disipador_calor 2019- ación 03-11 15:56 HMI: versión LCD...
  • Página 50 Modo III: Con carga inteligente Cable de CA Cable de Solar Carga de reserva Carga doméstica en Rejill Batería Carga inteligente Modo IV: Acoplamiento CA Pareja On-Gen+AC Cable de CA Cable de Carga doméstica en Rejill Solar Carga de Batería reserva Inversor de conexión a red...
  • Página 51 Pareja On-Grid+AC Cable de CA Cable de Carga de reserva Solar Carga doméstica en red Inversor en red Batería Rejill Carga inteligente La 1ª potencia prioritaria del sistema es siempre la fotovoltaica, la 2ª y 3ª serán el banco de baterías o la red, según la configuración. La última e n e r g í...
  • Página 52 ó ó digo de Descripci Soluciones error 1. Cuando el inversor está en un sistema monofásico GFDI _Fallo_retardo (120/240Vac) o trifásico (120/208Vac), la línea N del puerto de carga de reserva debe conectarse a tierra; 2. Si el fallo persiste, póngase en contacto con nosotros para obtener ayuda.
  • Página 53 obtener ayuda. - 41-...
  • Página 54 ó ó digo de Descripci Soluciones error 1. Compruebe la carga de reserva conectada, asegúrese de que está dentro del rango de potencia permitido; Fallo de sobreintensidad de 2. Si el fallo persiste, póngase en contacto con nosotros para obtener ayuda. Sin utilidad 1.
  • Página 55 La temperatura del disipador de calor es demasiado alta Fallo por alta temperatura 1. Compruebe si la temperatura del entorno de trabajo es demasiado alta; del disipador de 2. Apague el inversor durante 10 minutos y vuelva a encenderlo; calor 3.
  • Página 56 Bajo la dirección de nuestra empresa, los clientes devuelven nuestros productos para que nuestra empresa pueda prestar un servicio de mantenimiento o sustitución de productos del mismo valor. Los clientes deben pagar el flete necesario y otros gastos relacionados. Cualquier sustitución o reparación del producto cubrirá...
  • Página 57 9. Ficha de datos Modelo SUN-3.6K-SG03LP1-EU SUN-5K-SG03LP1-EU í Fecha de entrada de la bater Tipo de batería Plomo-ácido o Li-lon Rango de tensión de la batería (V) 40-60V Máx. Corriente de carga (A) 120A Máx. Corriente de descarga(A) 120A Curva de carga 3 etapas / Ecualización...
  • Página 58 de salida Protección contra cortocircuito de Integrado salida Protección contra sobretensiones CC tipo II / CA tipo II - 46-...
  • Página 59 Modelo SUN-3.6K-SG01/03LP1-EUSUN-5K-SG01/03LP1-EU Certificaciones y normas EN50549,AS4777.2,VDE0126,IEC61727,VDEN4105,G99, Regulación de la red NBT32004,CEI0-21,NRS097,NBR16149/16150,RD1699 IEC62109-1/-2, EN61000-6-1, Normativa CEM/Seguridad EN61000-6-2,EN61000-6-3,EN61000-6-4 Datos generales -45~60℃, >45℃ Reducción de potencia Temperatura de funcionamiento (℃) Refrigeración Refrigeración inteligente Ruido(dB) <30 dB Comunicación con BMS RS485; CAN Peso (kg) 20.5 Tamaño (mm) 330W×580H×232D...
  • Página 60 10. Apéndice I Definición de pin de puerto RJ45 para BMS Pin RS485 Clavija CAN 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485B RS485A CANH CANL RS485A RS485B Puerto BMS 485 Puerto CAN - 48-...
  • Página 61 Definición del pin del puerto RJ45 para RS485. Este puerto se utiliza para comunicarse con el contador de energía Pin RS485 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485B RS485A Puerto RS485 - 49-...
  • Página 62 RS232 WIFI/RS232 D-GND 12Vcc 5 4 3 2 1 9 8 7 6 WIFI/RS232 Este puerto RS232 se utiliza para conectar el datalogger wifi - 50-...
  • Página 63 11. Apéndice II 1. Dimensiones del transformador de corriente de núcleo partido (TC): (mm) 2. La longitud del cable de salida secundario es de 4 m. Liderar en el exterior - 51-...
  • Página 64 Dirección No.26-30, South Yongjiang Road, Beilun, 315806, Ningbo, China Tel: +86 (0) 574 8622 8957 Fax: +86 (0) 574 8622 8852 Correo electrónico: service@deye.com.cn Web: www.deyeinverter.com 30240301000365 Ver: 2.2, 2021-11-22...

Este manual también es adecuado para:

Sun-5k-sg03lp1-eu