Descargar Imprimir esta página
Deye S0L-M130G4-EU-Q0 Guía De Instalación/Usuario

Deye S0L-M130G4-EU-Q0 Guía De Instalación/Usuario

Microinversores conectados a la red fotovoltaica (con wifi-g4 incorporado)

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducido del polaco al español - www.onlinedoctranslator.com
Traducido automáticamente por Google
Guía de instalación/usuario
Microinversores conectados a la red
fotovoltaica (con WIFI-G4 incorporado)
Versión: 1.3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Deye S0L-M130G4-EU-Q0

  • Página 1 Traducido del polaco al español - www.onlinedoctranslator.com Traducido automáticamente por Google Guía de instalación/usuario Microinversores conectados a la red fotovoltaica (con WIFI-G4 incorporado) Versión: 1.3...
  • Página 2 Traducido automáticamente por Google Contenido Instrucciones de seguridad importantes instrucciones de seguridad Declaración sobre la supresión de interferencias radioeléctricas El significado de los símbolos. Introducción del sistema microinversor. Los microinversores maximizan la producción de energía fotovoltaica Más fiable que los inversores centrales o de cadena Fácil de instalar Introducción del microinversor Instalación del sistema microinversor...
  • Página 3 Traducido automáticamente por Google Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir al instalar y mantener su inversor fotovoltaico (microinversor) conectado a la red. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica y garantizar una instalación y funcionamiento seguros del microinversor, se utilizan los siguientes símbolos en este documento para indicar condiciones peligrosas e instrucciones de seguridad importantes.
  • Página 4 Traducido automáticamente por Google Bajo ninguna circunstancia conecte la entrada de CC cuando el enchufe de CA esté desenchufado. Instale dispositivos de desconexión en el lado de CA del inversor. Declaración sobre la supresión de interferencias radioeléctricas Este equipo puede irradiar energía de radiofrecuencia, lo que puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio si no se siguen las instrucciones al instalar y utilizar el equipo.
  • Página 5 Traducido automáticamente por Google El significado de los símbolos. Puede ser una etiqueta privada OEM Tenga cuidado, riesgo de descarga eléctrica. Precaución, riesgo de quemaduras - no tocar. Cuidado, superficie caliente. Símbolo para marcar aparatos eléctricos y electrónicos según la Directiva 2002/96/CE. Indica que el dispositivo, los accesorios y el embalaje no son Puede desecharse como residuo doméstico no clasificado y debe recogerse al final de su uso.
  • Página 6 Traducido automáticamente por Google 130 / 160 / 180 / 200 / 220 G4 Módulo Módulo Módulo Módulo Módulo Módulo encimera Módulo Módulo Módulo Módulo Módulo Módulo Caja de conexiones Microinversor Microinversor Microinversor amplificador de wifi guía neutral Suelo Caja de distribución Enrutador Supervisión SOL-M���...
  • Página 7 Traducido automáticamente por Google Este sistema integrado mejora la seguridad, maximiza la producción de energía solar, aumenta la confiabilidad del sistema y simplifica el diseño, instalación, mantenimiento y gestión de un sistema solar. Los microinversores maximizan la producción de energía fotovoltaica Cada módulo fotovoltaico tiene un control MPPT (Seguimiento de potencia máxima de pico) individual, que garantiza que se entregue la máxima potencia a la red, independientemente de la potencia de los otros módulos fotovoltaicos del sistema.
  • Página 8 Traducido automáticamente por Google Instalación del sistema microinversor. Instalar un sistema fotovoltaico con microinversores es sencillo. Cada microinversor se puede montar fácilmente en un marco fotovoltaico directamente debajo de los módulos fotovoltaicos. Cables CC de baja tensión Se conectan desde el módulo fotovoltaico directamente al microinversor, lo que evita el riesgo de alta tensión CC. La instalación DEBE realizarse de acuerdo con las regulaciones y normas técnicas locales.
  • Página 9 Traducido automáticamente por Google lista de piezas Compruebe que todas las piezas estén incluidas en el paquete utilizando la siguiente tabla: Usuario libro de texto Microinversor x1 Cable de extensión de CA (opcional) Manual de usuario x1 x N-1 Conector de bus de CA Abrazadera x1 (opcional) x N-1 (opcional) x1...
  • Página 10 Traducido automáticamente por Google Procedimiento de instalación Paso 1: instalación de la caja de conexiones de CA A. Instale la caja de conexiones adecuada en la ubicación adecuada del sistema de bastidor solar (normalmente al final de la rama del módulo). B.
  • Página 11 Traducido automáticamente por Google Paso 2 – Fijación del microinversor al rack o panel solar. A. Marque la posición del microinversor en el marco, teniendo en cuenta el módulo fotovoltaico, la caja de conexiones y otros obstáculos. B. Instale el microinversor en cada una de estas ubicaciones siguiendo las especificaciones proporcionadas por el fabricante. Piezas recomendadas para el portamódulos.
  • Página 12 Traducido automáticamente por Google Paso 3: conecte los microinversores en paralelo A. Consulte las Especificaciones del microinversor en la página 5 para conocer la cantidad máxima de microinversores permitidos en cada circuito derivado de CA. B. Para la conexión en paralelo, utilice una T, un cable de extensión de CA y un conector de bus de CA como se describe en las páginas 18-19. norte Conectores Modelo...
  • Página 13 Traducido automáticamente por Google Paso 4: conecte el cable de salida desde el extremo del divisor a la caja de conexiones. Caja de conexiones Paso 5 – Conexión del microinversor a los módulos fotovoltaicos Pautas generales: Módulos La energía fotovoltaica debe conectarse a la entrada de CC del microinversor. B. Para cumplir con los requisitos reglamentarios aplicables, la longitud del cable debe ser <3 metros.
  • Página 14 Traducido automáticamente por Google 3. Los dispositivos deben parpadear en rojo un minuto después de que se activa el disyuntor de CA. Entonces el LED azul parpadea. Esto significa que los dispositivos normalmente producen electricidad. Cuanto más rápido, más azul. El LED parpadea, más energía se genera.
  • Página 15 Traducido automáticamente por Google error GFDI Un LED rojo con cuatro destellos indica que el microinversor tiene un error GFDI (Ground Fault). detector chopper) se ha detectado en el sistema fotovoltaico. El LED parpadeará cuatro veces hasta que se resuelva el error GFDI. Otros errores Todos los demás errores se pueden informar a través del sitio web y la aplicación.
  • Página 16 Traducido automáticamente por Google Para solucionar el mal funcionamiento del microinversor, consulte el manual Siga estos pasos en orden: 1. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la red estén dentro de los límites especificados en la sección "Datos técnicos"...
  • Página 17 Traducido automáticamente por Google Reemplazar Para reemplazar un microinversor dañado, siga estos pasos A. Desconecte el microinversor del módulo fotovoltaico como se indica a continuación Secuencia: 1. Desconecte la corriente alterna (CA) apagando el disyuntor. 2. Desconecte el conector AC del microinversor. 3.
  • Página 18 Traducido automáticamente por Google Ficha técnica del microinversor M130G4/160G4/180G4 SOL-M160G4 SOL-M180G4 SOL-M130G4 Modelo -UE-Q0 -UE-Q0 -UE-Q0 Datos de entrada (CC) Potencia de entrada recomendada 210-460W (4 uds.) 210-560W (4 uds.) 210-630W (4 uds.) (STC) Tensión máxima de entrada de CC Rango de voltaje MPPT 25-55 voltios Rango de voltaje de potencia total MPPT (V)
  • Página 19 Traducido automáticamente por Google Ficha técnica del microinversor M200G4/220G4 SOL-M220G4 SOL-M200G4 Modelo -UE-Q0 -UE-Q0 Datos de entrada (CC) Potencia de entrada recomendada 210-700 W (4 uds.) 210-770 W (4 uds.) (STC) Tensión máxima de entrada de CC Rango de voltaje MPPT 25-55 voltios 34,5-55V 37,5-55V...
  • Página 20 Traducido automáticamente por Google Diag r am Muster-S chaltplan Dre iphasig - �� -...
  • Página 21 Traducido automáticamente por Google Plan de lección Muster-S Sin fase - �� -...
  • Página 22 Traducido automáticamente por Google Plataforma de monitoreo Esta serie de microinversores tiene un módulo WIFI incorporado al que el enrutador se puede conectar directamente. Para obtener información sobre la configuración de Wi-Fi, consulte la "Guía de configuración del módulo WIFI integrado". Dirección de monitoreo de Internet: https://pro.solarmampv.com (para cuenta de distribuidor de Solarman);...
  • Página 23 Seguro Microinversor SN: 2302202012 Registrador de datos incorporado: 3907047089 La contraseña predeterminada se puede cambiar. Si olvida su contraseña modificada, envíe un correo electrónico a service@deye.com.cn para obtener ayuda. 3. Abra su navegador e ingrese 10.10.100.254. Tanto el nombre de usuario como la contraseña son admin.
  • Página 24 Traducido automáticamente por Google Estado Información del inversor Ayuda mago Número de serie del inversor El dispositivo se puede utilizar Configuración rápida Versión de software (versión principal) como punto de acceso inalámbrico (modo AP) para Versión de firmware (esclavo) facilitar a los usuarios Avanzado Configuración del dispositivo, Modelo inversor...
  • Página 25 Traducido automáticamente por Google 6. Ingrese su contraseña y haga clic en Siguiente. alemán inglés Ayuda Estado La mayoría de los sistemas Por favor complete la siguiente información: función de soporte mago de DHCP a Configuración rápida dirección IP automáticamente pulmón Contraseña (8-64 bytes) adquirir.
  • Página 26 Traducido automáticamente por Google alemán inglés Ayuda Estado Después de hacer clic en "Aceptar", el sistema mago ¡Instalación completa! comenzará inmediatamente arriba de nuevo. Configuración rápida Haga clic en Aceptar, la configuración entrará en vigor y el Avanzado sistema se reiniciará inmediatamente. norte Actualizar Si abandona esta interfaz sin hacer clic en Aceptar, la...
  • Página 27 Traducido automáticamente por Google Cómo conectarse en la aplicación 1. Registro Vaya a SOLARMAN Smart y regístrese. Haga clic en "Registrarse" y cree su cuenta aquí. registro SOLARMAN Inteligente Número de teléfono Correo electrónico Nombre de usuario del número de teléfonocorreo electrónico Correo electrónico Correo electrónico...
  • Página 28 Traducido automáticamente por Google 3.Agregue una grabadora (dispositivo de grabación). Opción 1: Ingrese el número SN del registrador manualmente. Opción 2: haga clic en el icono de la derecha y escanee el número SN del registrador. El registrador SN se puede encontrar en el embalaje o en la carcasa del registrador. Mis inversiones Agregar una grabadora Crear un objeto...
  • Página 29 Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas 2011/65/UE (RoHS) Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd. confirma por la presente que los productos descritos en este documento cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de lo mencionado anteriormente. directivas.
  • Página 30 Modelos: SUN-M130G4-EU-Q0; SOL-M160G4-EU-Q0; SOL-M180G4-EU-Q0; SUN-M200G4-EU-Q0;SUN-M220G4-EU-Q0; Nombre y dirección del fabricante: Ningbo Deye Inverter Technology Co., Ltd. No. 26 South YongJiang Road, Daqi, Beilun, NingBo, China Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. También este producto está...
  • Página 31 Traducido automáticamente por Google...