Página 1
Gebrauchsanweisung 3 Instructions for Use 10 Instrucciones de uso 16 Notice d’utilisation 23 Bruksanvisning 30 Käyttäjän opas 36 Instruksjoner for bruk 42 Användningsinstruktioner 48 DAP 5000...
Página 3
Inhalt Inhalt Sicherheitsbezogene Informationen ..4 Konventionen in diesem Dokument ..4 Bedeutung der Warnzeichen ....4 Produktbezogene Warnhinweise .
Página 4
Verletzungsgefahr und Gefahr der Sachbeschädigung durch Anwenders erfordern. Die Bedeutungen der Warnzeichen sind Hochdruckbetrieb wie folgt definiert: ► Der DAP 5000 darf ausschließlich saugend am Ausgangs- anschluss betrieben werden. GEFAHR ► Ein Betrieb mit Druck am Eingangsanschluss ist verboten. Hinweis auf eine unmittelbare Gefahrensituation. Wenn diese nicht vermieden wird, treten Tod oder schwere Verletzungen ein.
Página 5
Profildichtung Wasserbehälter Filtervlies Bypass Funktionsbeschreibung Der Dräger Air Purifier 5000 (DAP 5000) reduziert den -Gehalt der von einem Kompressor angesaugten Umge- bungsluft. Die angesaugte Luft wird durch ein Wasserbett an- gefeuchtet und durch Atemkalk (Dive Sorb S) geleitet, damit der CO -Gehalt reduziert wird.
Página 6
Art durchmischen. Nach einer Wartezeit von 2 Stunden ist VORSICHT das Wasser einsatzbereit. Der DAP 5000 kann während Für mobile Anwendungen, z. B. auf Schiffen, den DAP 5000 dieser Wartezeit weiter zusammengebaut werden. gegen Verrutschen sichern. Zur Befestigung an der Wand oder 7.
Página 7
5. Wenn erforderlich den Wasserbehälter laut Kapitel hoch Vibration Filtervliese „Gebrauch“ wieder mit Wasser befüllen und den DAP 5000 verdichtet. für den Gebrauch vorbereiten (siehe Kapitel 4.1). Verunreini- Kontrolle des Bypasses 6.2.2 Kalkbehälter...
Página 8
Arbeitsschritte die dafür notwendig sind, werden im Kapital Reinigung beschrieben (siehe Kapitel 6.2). HINWEIS Nach den Wartungsarbeiten muss der DAP 5000 wieder für den Gebrauch vorbereitet werden. Dazu die Anweisungen im Kapitel „Gebrauch“ befolgen (siehe Kapitel 4.1). 1. DAP 5000 vorbereiten (siehe Kapitel 6.2.1).
Página 9
Technische Daten Technische Daten Gewicht (ohne Atemkalk und ca. 23 kg ohne Wasser) Maße (B x T x H) 455 x 800 x 330 mm Anschluss Eingangsstutzen Durchmesser 63 mm Anschluss Ausgangsstutzen Durchmesser Max. CO -Konzentration der 1000 ppm Umgebungsluft -Ausgangskonzentration ≤500 ppm Medium...
Página 10
Content Content Safety-related information ....11 Conventions in this document ....11 Definitions of alert icons .
Página 11
Indicates an imminently hazardous situation. If not avoided, it operation will result in death or serious injury. ► The DAP 5000 may only be used to create a vacuum at the outlet connection. WARNING ► Pressurised operation at the inlet connection is prohibited.
Página 12
Filter mat Bypass Feature description The Dräger Air Purifier 5000 (DAP 5000) reduces the CO content of the ambient air drawn in by the compressor. The air that is drawn in is humidified and conducted through the soda lime (Dive Sorb S) to reduce the CO content.
Página 13
6. After 10 minutes, stir the water by appropriate means for one minute. After a wait time of two hours, the water is During use ready for use. During this wait time, the DAP 5000 can be further assembled. 1. Pay attention to the environmental conditions and do not 7.
Página 14
5. If necessary, refill the water container with water according is too high ambient air is within the to the "Use" chapter and prepare the DAP 5000 for use specifications (see (see chapter 4.1). chapter 9). 6.2.2...
Página 15
+5 °C to +45 °C Storage temperature -10 °C to +50 °C Order list 1. Prepare the DAP 5000 (see chapter 6.2.1). Designation Ordering no. 2. Remove the old valve disc from the valve seat by pulling. Soda lime canister Dive Sorb S - 18 kg 67 37 111 3.
Página 16
Índice Índice Informaciones relacionadas con la seguridad . .17 Convenciones en este documento ...17 Significado de las señales de advertencia ..17 Indicaciones de advertencia específicas del producto .
Página 17
PELIGRO presión Advertencia de una situación peligrosa inminente. En caso de ► El DAP 5000 solo puede funcionar con aspiración en la no evitarse, se producirán lesiones graves o incluso letales. conexión de salida. ► Está prohibido un funcionamiento con presión en la ADVERTENCIA conexión de entrada.
Página 18
Vellón filtrante Bypass Descripción del funcionamiento El Dräger Air Purifier 5000 (DAP 5000) reduce el contenido de del aire ambiental aspirado por un compresor. El aire aspirado se humedece mediante un lecho de agua y se hace pasar por cal sodada (Dive Sorb S) para reducir el contenido de CO .
Página 19
Tener en cuenta la presión de aspiración del compresor. pastillas desinfectantes. Tener en cuenta el rango de presión admisible del DAP 5000 Tener en cuenta las indicaciones del fabricante relativas a la (véase el capítulo 9). Tener en cuenta los valores límites del manipulación de las pastillas desinfectantes.
Página 20
5. Cuando sea necesario, llenar de nuevo el depósito de elevada compactado por vellones filtrantes agua con agua conforme al capítulo "Uso" y preparar el las vibraciones. DAP 5000 para el uso (véase el capítulo 4.1). Impurezas Comprobar si hay 6.2.2 Depósito de cal impurezas en la tubuladura de aspiración...
Página 21
9. Cuando sea necesario, llenar de nuevo el depósito de cal con cal sodada conforme al capítulo "Uso" y preparar el DAP 5000 para el uso (véase el capítulo 4.1). Trabajos de mantenimiento NOTA Dependiendo de los trabajos de mantenimiento, el depósito de agua y/o cal debe vaciarse y limpiarse cuando sea necesario.
Página 22
Características técnicas Características técnicas Peso (sin cal sodada ni agua) aprox. 23 kg Dimensiones (An x Pr x Al) 455 x 800 x 330 mm Conexión tubuladura de entrada Diámetro 63 mm Conexión tubuladura de salida Diámetro 63 mm Concentración de CO máx.
Página 23
Sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité ..24 Conventions utilisées dans ce document ..24 Signification des symboles d'avertissement ..24 Avertissements relatifs au produit ... . . 24 Description .
Página 24
Risque de blessures et de dommages matériels en raison de d'avertissement sont définis de la façon suivante : fonctionnement à haute pression ► Le DAP 5000 ne peut être utilisé qu'avec l’aspiration au niveau du raccord de sortie. DANGER Signale une situation dangereuse imminente. qui, si elle n'est ►...
Página 25
Filtre non-tissé Bypass Description du fonctionnement Le Dräger Air Purifier 5000 (DAP 5000) réduit la teneur en de l’air ambiant aspiré par un compresseur. L’air aspiré est humidifié par un lit d’eau et passé à travers de la chaux sodée (Dive Sorb S) pour réduire la teneur en CO .
Página 26
Pour les utilisations mobiles, par ex. sur un bateau, sécuriser qu'il est bien au même niveau. le DAP 5000 contre le glissement. Pour le fixer sur un mur ou 8. Installer le réservoir de chaux sur le réservoir d'eau de telle sur le plancher, vous pouvez utiliser les poignées du récipient...
Página 27
« Utilisation » et préparer le trop forte à cause des tissés DAP 5000 à l’utilisation (voir le chapitre 4.1). vibrations 6.2.2 Réservoir de chaux Impuretés Vérifier la présence 1. Desserrer les deux sangles.
Página 28
Nettoyage (voir le chapitre 6.2). REMARQUE Après les travaux d'entretien, le DAP 5000 doit être à nouveau préparé pour l’utilisation. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions du chapitre « Utilisation » (voir le chapitre 4.1).
Página 29
0 à 700 L/min Sous-pression autorisée 0 - 20 mbar Chute de pression typique du env. 8 mbar pour 700 L/min DAP 5000 Durée d’utilisation quotidienne 5 heures max. Humidité relative de l’air aspiré 10 à 100 % Température d'utilisation +5 à...
Página 30
Inhold Inhold Sikkerhedsrelaterede oplysninger ...31 Konventioner i dette dokument ....31 Betydning af advarselssymboler ....31 Produktrelaterede advarsler .
Página 31
ADVARSEL Fare for personskader og materielle skader pga. højtryksdrift Henviser til en potentiel faresituation. Hvis ikke den undgås, ► DAP 5000 må kun benyttes, når den er suget fast på kan den medføre død eller alvorlige kvæstelser. udgangstilslutningen. ► Drift under tryk på indgangstilslutningen er forbudt.
Página 32
1/4 ledes igennem en bypass. En kontraventil forhindrer, at absorberkalken udtørrer, når det ikke benyttes. Anvendelsesformål DAP 5000 monteres før en kompressor til åndemiddelluft for at reducere CO -koncentrationen i den indsugede luft fra omgivelserne.
Página 33
► Brug altid handsker ved håndtering af indsatsgitre. 2. Kontroller, at alle 4 fødder klæber fast til vandbeholderens bund. Hvis ikke, står DAP 5000 ikke stabilt og kan nemt 14. Kontroller, om profiltætningen sidder korrekt og i plan på vælte. DAP 5000 må ikke opstilles og tages i drift uden hele kalkbeholderens overkant.
Página 34
8. Rengør kalkbeholderen med en tør klud. 9. Fyld om nødvendigt absorberkalk i kalkbeholderen igen, og Kontraventilen Ventilskiven er Udskiftning af ventilskiven gør DAP 5000 klar til brug, som beskrevet i kapitlet fungerer ikke beskadiget eller "Anvendelse" (se kapitel 4.1). porøs...
Página 35
10 til 100 % indsugningsluft Anvendelsestemperatur +5 til +45 °C Opbevaringstemperatur –10 til +50 °C 1. Forbered DAP 5000 (se kapitel 6.2.1). Bestillingsliste 2. Løsn den gamle ventilskive fra ventilsædet ved at trække i den. Betegnelse Bestillingsnr. 3. Sæt en ny ventilskive på ventilsædet.
Página 36
Sisältö Sisältö Turvallisuuteen liittyviä tietoja ....37 Käytännöt tässä asiakirjassa ....37 Varoitusmerkkien merkitys ....37 Tuotekohtaiset varoitukset .
Página 37
VAROITUS Loukkaantumisvaara ja aineellisten vahinkojen vaara korkeapainekäytön seurauksena VAARA ► DAP 5000 -laitetta saa käyttää ainoastaan imuun Ilmaisee välittömän vaaratilanteen. Jos sitä ei vältetä, lähtöliitännässä. seurauksena on kuolema tai vakava loukkaantuminen. ► Käyttö paineella tuloliitännässä on kielletty. VAROITUS Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen.
Página 38
Tasotiiviste (sisäpuoli) Takaiskuventtiili Vesisäiliön profiilitiiviste Suodatinkangas Ohivirtausputki Toiminnan kuvaus Dräger Air Purifier 5000 (DAP 5000) vähentää CO -pitoisuutta kompressorin imemästä ympäröivästä ilmasta. Imetty ilma kosteutetaan vesihauteella ja ohjataan anestesiakalkin (Dive Sorb S) läpi CO -pitoisuuden pienentämiseksi. 3/4 ilmasta ohjataan anestesiakalkin läpi ja 1/4 ohivirtausputken kautta.
Página 39
Asetusverkon reunat ovat hyvin terävät. 2. Tarkista, että kaikki 4 jalkaa on kiinnitetty vesisäiliön ► Käsittele asetusverkkoja aina käsineitä käyttäen. pohjaan. Muuten DAP 5000 voi heilua ja kaatua siten helpommin. DAP 5000:ta ei saa asentaa eikä ottaa 14. Tarkista, että profiilitiiviste ympäröi tasaisesti kalkkisäiliön käyttöön ilman jalkoja.
Página 40
3. Tyhjennä vesi vesisäiliöstä. suodatinkankaat. 4. Puhdista ja kuivaa vesisäiliö huolellisesti. 5. Täytä vesisäiliö tarvittaessa jälleen vedellä luvun ”Käyttö” Ympäröivän Tarkista, onko mukaisesti ja valmistele DAP 5000 käyttöä varten (katso ilman ympäröivän ilman luku 4.1). -pitoisuus -pitoisuus on liian korkea.
Página 41
Suht. kosteus imuilmassa 10−100 % Käyttölämpötila +5−+45 °C Varastointilämpötila -10−+50 °C Tilausnumerot 1. Valmistele DAP 5000 (katso luku 6.2.1). Nimitys Tilausnro 2. Vedä vanha venttiililevy irti venttiili-istukasta. 3. Aseta uusi venttiililevy venttiili-istukkaan. Anestesiakalkkikanisteri Dive Sorb S, 67 37 111 18 kg 6.3.4...
Página 42
Innhold Innhold Sikkerhetsrelevant informasjon ... . .43 Konvensjoner i dette dokumentet ... .43 Forklaring av advarselssymboler ....43 Produktrelaterte advarsler .
Página 43
Fare for personskader og fare for materielle skader ved bruk vil det kunne oppstå alvorlige eller dødelige skader. med høyt trykk ► DAP 5000 skal utelukkende brukes med suging på ADVARSEL utgangskobling. Henvisning til en potensiell faresituasjon. Hvis man ikke ►...
Página 44
EN 12021) Bruk Oppstilling FORSIKTIG Ved mobil bruk, for eksempel på skip, må DAP 5000 sikres mot å skli. For festing til vegg eller gulv kan du bruke håndtakene på vann- og kalkbeholderen. MERKNAD Som del av leveringen er det inkludert slangedyser med diameter 63 mm.
Página 45
► Fyll bare vann opp til maksmerket på Pass på sugetrykket for kompressoren. fyllingsnivåindikatoren. Tapp ut igjen overflødig vann. Tillatt trykkområde for DAP 5000 er på (se kapittel 9). Følg grenseverdiene som angitt i bruksanvisningen for 4. Fyll vannbeholderen med vann. Fyllingsnivået kan kompressoren.
Página 46
5. Sett ny profilpakning på overkanten av kalkbeholderen og 5. Om nødvendig, fyll vannbeholderen med vann i henhold til vannbeholderen. Skjær til pakningen slik at de to endene kapittel "Bruk" og forberede DAP 5000 for bruk (se støter godt mot hverandre. Det anbefales at pakningen kapittel 4.1).
Página 47
8 mbar ved 700 L/min Maksimal daglig driftstid 5 timer Rel. luftfuktighet innsugd luft 10 til 100 % 1. Forberede DAP 5000 (se kapittel 6.2.1). Brukstemperatur +5 til +45 °C 2. Trekk av ventilskiven fra ventilsetet. 3. Sett ny ventilskive på ventilsetet.
Página 48
Innehål Innehål Säkerhetsrelaterad information ....49 Konventioner i detta dokument ....49 Varningstecknens betydelse ....49 Produktrelaterade varningar .
Página 49
Omedelbar risksituation. Om inte denna undviks, orsakas VARNING dödsfall eller svåra personskador. Risk för person- och sakskador på grund av högtrycksdrift ► DAP 5000 får endast drivas sugande vid VARNING utloppsanslutningen. Potentiell risksituation. Om inte denna undviks, kan dödsfall ► Drift med tryck på inloppsanslutningen är förbjuden.
Página 50
All annan användning än den som beskrivs i kapitlet "Avsedd användning" anses vara felaktig användning. Följande är i synnerhet förbjudet: Användning av DAP 5000 med andra medier än luft Användning av DAP 5000 vid underskridning av det tillåtna ...
Página 51
► Använd alltid handskar vid hantering av inläggsgallren. 2. Kontrollera att alla 4 fötter klistrar fast på vattenbehållarens botten. Annars kan DAP 5000 skaka vilket gör att den lätt 14. Kontrollera om profiltätningen på kalkbehållarens övre kant kan välta. DAP 5000 får inte ställas upp och användas utan är omlöpande påsatt och jämn.
Página 52
4. Rengör och torka vattenbehållaren noggrant. specifikationerna (se 5. Fyll vid behov vattenbehållaren med vatten, se kapitlet kapitel 9). "Användning" och förbered DAP 5000 för användning (se Flödesmotstånd Absorberkalken Byta absorberkalken och kapitel 4.1). et är för högt har förtätats på...
Página 53
10 till 100 % Drifttemperatur +5 till +45 °C Lagringstemperatur -10 till +50 °C Beställningslista 1. Förbereda DAP 5000 (se kapitel 6.2.1). Beställningsnum Benämning 2. Ta bort den gamla ventilskivan från ventilsätet genom att dra i den. Absorberkalkbehållare Dive Sorb S - 67 37 111 3.