Podrá encontrar datos sobre la ropa de seguridad
Gestaltungsmerkmale von
y el equipo de protección en la hoja de datos de
Warnhinweisen im Text
seguridad del medio utilizado.
GEFAHR
PELIGRO
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen
Peligro de aplastamiento por la caída del
vor einer gefährlichen Situation, die zum
aparato o de componentes.
Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
➢ Levante y mueva el aparato y sus
componentes con un equipo de ele-
vación adecuado al realizar cualquier
WARNUNG
trabajo.
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen
➢ Asegúrese de que el aparato no pue-
vor einer gefährlichen Situation, die
da volcar.
möglicherweise zum Tod oder zu schweren
➢ Asegúrese de que nunca haya perso-
Verletzungen führen kann.
nas debajo de la carga suspendida.
VORSICHT
➢ Suelte de las tuberías las conexiones del
aparato.
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen
vor einer Situation, die zu leichten oder
➢ Deposite el aparato sobre una base adecuada.
mittleren Verletzungen führen kann.
➢ Almacene el aparato como se describe en el
apartado «Almacenaje del aparato».
Gestaltungsmerkmale für
Vuelva a utilizar el aparato
Hinweise auf Sachschäden
después del almacenamiento
Achtung!
Puede desmontar el aparato y volver a usarlo en
otro lugar de utilización si cumple las siguientes
Diese Hinweise warnen vor einer Situation,
condiciones:
die zu Sachschäden führt.
◗ Asegúrese de que el aparato esté libre de
residuos de fluido.
◗ Asegúrese de que las conexiones se hayan
realizado correctamente.
➢ Utilice el aparato únicamente de acuerdo con
las condiciones de uso de un aparato nuevo.
Devolver el aparato
Puede devolver el aparato a la parte vendedora.
➢ Notifique la devolución a la parte vendedora
antes de enviar el aparato.
➢ Asegúrese de que el aparato esté libre de
sustancias nocivas.
➢ Tenga en cuenta las indicaciones del
apartado «Transporte del aparato».
6
➢ Adjunte al aparato la declaración de descon-
Beschreibung
taminación rellenada y firmada. La declara-
ción de descontaminación debe colocarse en
Lieferumfang und
el embalaje de forma que quede accesible
desde el exterior.
Gerätebeschreibung
El embalaje para el transporte debe proteger el
aparato frente a los daños de la misma forma
Gestaltungsmerkmale von
Lieferumfang
que el embalaje original.
Warnhinweisen im Text
Die Komponenten des Geräts werden in einer
Eliminación del aparato
Ledertasche geliefert. Vor dem Einsatz müssen
GEFAHR
Sie die Komponenten verbinden und die Akkus
PELIGRO
aufladen.
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen
Posibilidad de daños medioambientales
vor einer gefährlichen Situation, die zum
Folgende Bestandteile sind im
debido a residuos de medios tóxicos.
Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
➢ Antes de la eliminación, asegúrese de
Lieferumfang enthalten
que el aparato está limpio y libre de
Anzeigegerät
residuos de medios.
WARNUNG
Akku (im Anzeigegerät fest installiert)
➢ Elimine todos los materiales según las
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen
disposiciones vigentes en el lugar de
Schallaufnehmer inklusive Kabel
vor einer gefährlichen Situation, die
utilización.
Ledertasche
möglicherweise zum Tod oder zu schweren
El aparato se compone de chapa de acero /
Verletzungen führen kann.
Ladegerät inklusive Kabel
acero inoxidable soldada.
Bedienungsanleitung
Datos técnicos
VORSICHT
Pesos
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen
Los valores válidos para el aparato se encuen-
vor einer Situation, die zu leichten oder
tran en la placa de características.
mittleren Verletzungen führen kann.
Límites de aplicación
Los valores válidos para el aparato se encuen-
tran en la placa de características.
Gestaltungsmerkmale für
Hinweise auf Sachschäden
Declaración del fabricante
Achtung!
Podrá encontrar los detalles sobre la conformi-
dad de los aparatos en nuestra declaración de
Diese Hinweise warnen vor einer Situation,
conformidad o nuestra declaración del fabricante.
die zu Sachschäden führt.
Podrá descargar la declaración de conformidad o
la declaración del fabricante
válidas en Internet en www.gestra.de o en la
siguiente dirección:
GESTRA AG
Münchener Straße 77
28215 Bremen
Alemania
Teléfono +49 421 3503-0
Fax
+49 421 3503-393
Correo electrónico info@de.gestra.com
Web
www.gestra.de
En caso de una modificación de los aparatos no
acordada con nosotros, esta declaración pierde
su validez.
Bes
Lief
Ger
Liefe
Die K
Lede
Sie d
aufla
Folge
Liefe
A
S
L
L
B
15