6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung. 6. Entretien,
r glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
•
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
•
Put gear lever in neutral.
•
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
•
Switch off engine.
•
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M&haggregat
sind folgende MaBnahmen durchzuffJhren:
•
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststetlb-
remse ansetzen.
•
Getriebeschalthebet
auf Leerlauf stetlen.
•
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppette Stet-
lung stetlen.
•
Motor abstetlen.
•
Z0ndkabet vonder Z0ndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou te carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous •
•
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller
le frein de stationnement.
•
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
•
Debrayer les lames.
•
Arr@er le moteur.
•
Debrancher le c&bte d'allumage de la bougie.
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar et servicio en et motor o en et
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
•
Apretar el pedal del embrague/freno
y acoptar el freno
de estacionamiento.
•
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
•
Porter la palanca de embrague
en posici6n desem-
bragada.
•
Parar et motor.
•
Quitar et cable de encendido de la bujia.
@
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
•
Premere il pedale freno/frizione
e indserire il freno di
parcheggio.
•
Mettere la leva del cambio in folle.
•
Disinserire il tagtiaerba.
•
Spengere il motore.
•
Staccare la candela.
@
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het votgende te doen:
•
Druk de koppetings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendet
aan.
•
Zet de versnetlingshendet
in neutrale stand.
•
Breng de koppetingshendet
in ontkoppetde stand.
•
Zet de motor af.
•
Verwijder de ontstekingskabet
van de bougie.
45