Resumen de contenidos para Trisa electronics 7746.68
Página 1
Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Weinklimaschrank FR – Armoire climatique du vin IT – Cabinet clima vino EN – Wine climate cabinet ES – Gabinete del vino Art. 7746.68 Art. 7746.68...
Página 2
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota...
Página 3
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen WARNUNG: Fähigkeiten, mangeln-der Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn • Feuergefahr / feuergefährliche Stoffe. Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. R600a sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der •...
Página 4
Directives de sécurité Directives de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles AVERTISSEMENT: ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’ e xpérience et la connaissance nécessaires, ne doivent •...
Página 5
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • I bambini di età pari o superiore a 8 anni e le persone con disabilità fisiche, sensoriali o AVVERTENZA: mentali, o che non dispongono dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, devono utilizzare • pericolo di incendio/materiale infiammabile. Non danneggiare il circuito del refrigerante. R600a l'apparecchio solo se sorvegliati o istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza e •...
Página 6
Safety instructions Safety instructions • Children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental WARNING: capabilities or lack of experience and knowledge should only use the appliance if they have • Fire hazard / flammable substances. Do not damage the refrigerant circuit R600a been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and •...
Página 7
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o ADVERTENCIA: que no tengan la experiencia y los conocimientos necesarios, sólo deben utilizar el aparato si •...
Página 8
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
Página 9
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
Página 10
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Display Afficher Display Display Afficher Display Display Visualización Display Visualización Herausnehmbares Tablar Magnetische Dichtung Tablette amovible Sceau magnétique Ripiano estraibile Sigillo magnetico Removable shelf Magnetic seal Estante extraíble Sello magnético...
Página 11
Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje Stecken Sie den T-förmigen Streifen vorsichtig zwischen die Lücke beider Geräte. Insérez soigneusement la bande en forme de T entre les deux appareils. Achten Sie auf die Buchstaben auf den Verpackungen (A / B / C) Inserite con cura la banda T tra i due apparecchi.
Página 12
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Einbau in umgekehrter Reihenfolge Installation dans l'ordre inverse Installazione in ordine inverso Installation in reverse order Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Instalación en orden inverso Vor Erstgebrauch ca. 6 Stunden stehen lassen und erst dann ans Stromnetz anschliessen. Lors de la première utilisation, laissez reposer pendant environ 6 heures avant de le brancher.
Página 13
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Important advice | Indicaciones importantes Problem / Cause | Problema / Causa • Gerät funktioniert nicht – Gerät am Strom oder ausgeschaltet? Defekte Sicherung? Gerät nicht häufiger als nötig öffnen.
Página 14
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Página 15
Art. 7746 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de...