Página 1
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Página 3
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases advertencia.
Página 4
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
Página 5
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise • No utilice esta lijadora para lijar superficies húmedas. Los que no haya piezas en movimiento mal alineadas o líquidos pueden entrar en el compartimiento del motor y pueden trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que provocar descargas eléctricas pueda afectar el funcionamiento de las herramientas •...
Página 6
• No opere la lijadora de banda sin antes asegurarse de que construcción, contienen productos químicos que pueden producir todos los protectores y guardas estén en su lugar. cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de estos químicos son: •...
Página 7
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. 2. Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, recomendamos tomar las siguientes • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes precauciones al lijar cualquier pintura: símbolos. Estos símbolos y sus definiciones son: V ....voltios A .....
Página 8
2. Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto NO use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado. Deben de gases o líquidos inflamables. colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse Esta lijadora de banda para trabajos pesados es una herramienta por medio de los procedimientos normales de recolección eléctrica profesional.
Página 9
sobre la que se trabaja tenderá a mover la pieza hacia atrás y la sea igual que la que se indica en la placa de especificaciones lijadora hacia delante. de la lijadora. Conecte la máquina al circuito de alimentación. ADVERTENCIA: Para evitar la abrasión severa, SIEMPRE 2.
Página 10
Ajuste de la Alineación de la Correa ADVERTENCIA: Vacíe el sistema de recolección de polvo en forma frecuente, en especial cuando lije superficies recubiertas de Abrasiva (Fig. 2) resina como poliuretano, barniz, laca, etc. Elimine las partículas de ADVERTENCIA: Peligro laceración grave.
Página 11
Deprima de clipes de primavera (B), de la bolsa de polvo (A) y bolsa 4. Evite aplicar una presión excesiva al lijar. Generalmente, el peso de polvo de clip sobre costilla del chorro (C) de polvo. Para lograr de la máquina es suficiente para lograr un acabado rápido y liso. un funcionamiento más eficaz, vacíe la bolsa para polvo antes de Un ligero aumento de presión puede acelerar la remoción de que se llene más de la mitad.
Página 12
continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la Accesorios herramienta y de una limpieza periódica. ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por D WALT, no se han probado con este producto, el Lubricación empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica.
Página 13
ESPECIFICACIONES DWP352VS-AR DWP352VS-B2 DWP352VS-B2C Voltaje 220 V~ 220 V~ 220 V~ Frecuencia 50/60 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz Potencia 1010 W 1010 W 1010 W Rotación sin 870–1370 / min 870–1370 / min 870–1370 / min carga (PSM) DWP352VS-B3 Voltaje 120 V~ Frecuencia 50–60 Hz...
Página 14
b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Defi nições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
Página 15
3) SEGURANÇA PESSOAL 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta sua aplicação.
Página 16
5) REPAROS partículas de metal muitas vezes se acumulam em superfícies a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de interiores, gerando risco de lesões graves, choque elétrico reparos qualificado e que somente use peças originais. ou eletrocussão. SEMPRE desconecte a lixadeira da fonte de Isto irá...
Página 17
Tensão Comprimento do cabo de extensão ATENÇÃO: O uso desta ferramenta pode criar e/ou espalhar pó que pode causar lesões respiratórias e de outros tipos sérias e (Volts) em metros (m) permanentes. Use sempre equipamentos adequados de proteção 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50...
Página 18
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES LIMPEZA E REMOÇÃO 1. Todas as superfícies na área de trabalho devem ser limpas com PARA USO FUTURO aspirador de pó diariamente durante a duração do trabalho de Regras adicionais de segurança para a lixagem. Os sacos de filtro do aspirador devem ser substituídos frequentemente.
Página 19
FIG. 1 Instalar e remover a cinta abrasiva (Fig. 1) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão pessoal grave, fixe a peça e mantenha um controle firme sobre a lixadeira. A fricção entre a correia de lixagem e o trabalho tende a mover para trás o trabalho e a lixadeira para frente.
Página 20
velocidade pode ser alterada quando o motor estiver funcionando ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões, verifique se o protetor ou parado. de correia (K) está preso no lugar e funciona corretamente. 1. Verifique se o interruptor está desligado e a tensão de circuito Rastreamento da cinta abrasiva (Fig.
Página 21
pela metade. Aperte o grampo da mola e puxe o saco de poeira da ATENÇÃO: Esvazie o sistema de coleta de poeira com frequência, caixa do aspirador, depois descompacta a parte traseira do saco e especialmente quando lixar superfícies resinadas, como poliuretano, descarte a poeira.
Página 22
Um início WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, acidental pode causar lesão. Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, Esta ferramenta elétrica D WALT foi concebida para o servir durante para saber qual é...
Página 23
Sugerimos que você leve o produto para um centro de serviços autorizado D WALT ou centro de reciclagem. Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local. ESPECIFICAÇÕES DWP352VS-B2 DWP352VS-BR Tensão 220 V~ 127 V~ Freqüencia 50–60 Hz 60 Hz...
Página 24
c) Keep children and bystanders away while operating a Defi nitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
Página 25
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
Página 26
• Empty dust bag frequently. Especially when sanding resin • An extension cord must have adequate wire size for safety. coated surfaces such as polyurethane, varnish, shellac, An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss etc.
Página 27
equipment, such as those dust masks that are specially designed to SPM ..... strokes per minute .....earthing filter out microscopic particles. sfpm ..... surface feet terminal • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, ..... per minute .....safety alert sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
Página 28
FIG. 1 2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mil (0.10 mm) thickness. 3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area. CLEANING AND DISPOSAL 1.
Página 29
Installing And Removing The Abrasive 2. Squeeze the trigger (G) to start the motor. Release the trigger to stop the motor. Belt (Fig. 1) 3. To allow the motor to run without constantly holding the trigger, WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, secure press the trigger switch (G), push and hold the lock button (F) the workpiece and maintain a firm grip on the sander.
Página 30
CAUTION: To reduce the risk of injury, always be sure the switch CAUTION: To reduce the risk of injury, do not operate the tool is off before connecting the tool to power source. without a dust bag. To prevent excessive wear on both the sander and belt, NEVER FIG.
Página 31
Proper hand position requires one hand on the front handle (E), with WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, do not the other hand on the main handle (D). use this tool in a stand that would invert it for use as a stationary belt sander.
Página 32
be performed by authorized service centers or other qualified service SPECIFICATIONS personnel, always using identical replacement parts. DWP352VS-B3 Accessories Voltage 120 V~ WARNING: Since accessories, other than those offered by Frequency 50–60 Hz WALT, have not been tested with this product, use of such Power 1010 W accessories with this tool could be hazardous.
Página 36
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA: IMPORTED BY/IMPORTADO POR: IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A. BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA. PACHECO TRADE CENTER ROD. BR 050, S/N° - KM 167 COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA DIST. INDUSTRIAL II KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO UBERABA –...