Descargar Imprimir esta página

Be Cool BC29TFRC Instrucciones De Uso

Ventilador de torre

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT
VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
DE
SK
72
Turmventilator
BC29TFRC
FR
IT
13
25
RO
PL
83
95
107
NL
ES
CZ
37
49
61
SL
HR
EN
118
129

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Be Cool BC29TFRC

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Turmventilator BC29TFRC HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Página 2 LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
  • Página 3 Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern. Beim Verschlucken besteht Erstickungsgefahr! Ist das Stromversorgungskabel beschädigt muss es vom Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu vermeiden. Vor dem Anschluss an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben des Gerätetypenschildes übereinstimmen.
  • Página 4 physischen, psychischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu einer ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Art und Weise gekommen ist, sowie die bestehenden Gefahren beschrieben wurden.
  • Página 5 24. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen. 25. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden. 26. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie es reinigen, es gewartet werden muss oder von einem Ort zu einem anderen bewegt wird.
  • Página 6 Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Página 7 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Bedienfeld & Fernbedienung Display Rückseite Luftauslass Standfuß FERNBEDIENUNG A: EIN/AUS Taste (POWER) B: Taste für Geschwindigkeit (SPEED) C: Taste für die Schwenkfunktion (OSC) D: Taste für die Zeitvorwahl (TIMER) E: Taste für den Modus (MODE) Seite 7 von 139...
  • Página 8 MONTAGE Fügen Sie die beiden Bestandteile des Standfußes zueinander, während Sie das Kabel durch die Mitte ziehen. Drücken Sie anschließend die beiden Teile ineinander und achten dabei darauf, dass diese einrasten. Setzen Sie den Standfuß auf das Ventilatorgehäuse und ziehen vorsichtig das Stromkabel durch die Öffnung des Standfußes.
  • Página 9 Einlegen / Auswechseln der Batterien in der Fernbedienung Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite der Fernbedienung, drücken Sie die Schnalle an der Batterieabdeckung nach innen und ziehen Sie sie heraus, entfernen Sie den Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung (+/-).
  • Página 10 INBETRIEBNAHME • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und trockene Fläche (Keine Verwendung in Nassräumen). • Stecken Sie den Stecker in eine Standard 220~240V Steckdose. • Die Funktionen des Ventilators können sowohl mit Hilfe der Fernbedienung als auch direkt am Gerät mit den Tasten des Bedienfeldes eingestellt werden.
  • Página 11 REINIGUNGSHINWEISE • Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, indem Sie es ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Sie es reinigen. • Es ist ratsam, ein neutrales Reinigungsmittel und ein weiches Tuch zu verwenden und trocken zu reiben. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile keine Lösungsmittel, säurehaltige Reinigungsmittel, Benzin oder Alkohol usw., da diese verformt oder beschädigt werden können.
  • Página 12 GARANTIE Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Página 13 MODE D'EMPLOI Ventilateur de tour BC29TFRC FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
  • Página 14 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À LA GARANTIE ! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, L'EMPLACEMENT ET LE...
  • Página 15 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de service agréé afin d'éviter tous les risques possibles. Avant de raccorder l'appareil au réseau, vous devez vérifier que le type de courant et la tension du réseau correspondent aux indications de la plaque signalétique de l'appareil.
  • Página 16 une surveillance adéquate et après avoir reçu des instructions détaillées sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité, ainsi que sur les risques existants. 12. Ne pas utiliser l'appareil sans surveillance. Si vous quittez la pièce, éteignez toujours l'appareil. 13. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 14.
  • Página 17 à un autre. 27. Maintenez l'appareil en bon état en l'entretenant et en le nettoyant. Si vous avez des questions concernant l'entretien, vous pouvez prendre contact avec la hotline clientèle/le centre de service autorisé par le fabricant. 28. Rangez et stockez l'appareil dans un endroit sûr, sec et inaccessible aux enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Página 18 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Página 19 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panneau de commande & télécommande Écran Verso Sortie d'air Pied de support TÉLÉCOMMANDE A : Bouton MARCHE/ARRÊT (POWER) B : bouton de vitesse (SPEED) C : Bouton pour la fonction panoramique (OSC) D : touche pour la présélection temporelle (TIMER) E : bouton du mode (MODE) Page 19 de 139...
  • Página 20 MONTAGE Assemblez les deux éléments du pied tout en tirant le câble par le milieu. Poussez ensuite les deux parties l'une dans l'autre en veillant à ce qu'elles s'enclenchent. Placez le pied sur le boîtier du ventilateur et tirez doucement le câble d'alimentation à travers l'ouverture du pied.
  • Página 21 Insertion / remplacement des piles de la télécommande Ouvrez le couvercle de la pile situé sous la télécommande, poussez la boucle du couvercle de la pile vers l'intérieur et tirez-la, retirez la bande de sauvegarde de la pile. Veillez à respecter la polarité (+/-). Pour remplacer la pile, veuillez suivre les étapes suivantes : •...
  • Página 22 MISE EN SERVICE • Placez l'appareil sur une surface stable, plane et sèche (pas d'utilisation dans des pièces humides). • Branchez la fiche dans une prise de courant standard de 220~240V. • Les fonctions du ventilateur peuvent être réglées aussi bien à l'aide de la télécommande que directement sur l'appareil à...
  • Página 23 CONSEILS DE NETTOYAGE • Débranchez toujours l'appareil en l'éteignant et en le débranchant de la prise de courant avant de le nettoyer. • Il est conseillé d'utiliser un détergent neutre et un chiffon doux et de frotter à sec. N'utilisez pas de solvants, de détergents acides, d'essence ou d'alcool, etc.
  • Página 24 GARANTIE Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BECOOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette période, nous vous...
  • Página 25 ISTRUZIONI PER L'USO Ventilatore a torre BC29TFRC CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
  • Página 26 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O LA PERDITA DELLA COPERTURA DELLA GARANZIA! IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA, L'UBICAZIONE E IL COLLEGAMENTO ELETTRICO.
  • Página 27 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato per evitare tutti i possibili rischi. Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, è necessario verificare che il tipo di corrente e la tensione di rete corrispondano alle informazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Página 28 12. Non mettere in funzione l'apparecchio senza sorveglianza. Se si lascia la stanza, spegnere sempre l'apparecchio. 13. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 14. Non torcere o piegare il cavo di alimentazione. 15. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. 16.
  • Página 29 27. Mantenere l'apparecchio in buone condizioni eseguendo la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio. In caso di domande sulla manutenzione, è possibile contattare la hotline clienti/il centro di assistenza autorizzato dal produttore. 28. Quando non viene utilizzato, conservare l'apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 30 Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Página 31 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo e telecomando Display Retrocopertina Uscita aria Stand CONTROLLO REMOTO A: Pulsante ON/OFF (POWER) B: Pulsante di velocità (SPEED) C: Pulsante per la funzione girevole (OSC) D: Pulsante per la preselezione del tempo (TIMER) E: Pulsante di modalità (MODE) Pagina 31 da 139...
  • Página 32 ASSEMBLAGGIO Unire i due componenti del supporto tirando il cavo al centro. Quindi premere le due parti l'una sull'altra, assicurandosi che scattino in posizione. Posizionare il supporto sull'alloggiamento della ventola e tirare con cautela il cavo di alimentazione attraverso l'apertura del supporto. Installazione di base Fase 1: Svitare il controdado dall'alloggiamento della ventola in senso antiorario.
  • Página 33 Inserimento/sostituzione delle pile nel telecomando Aprire il coperchio della batteria sul lato inferiore del telecomando, premere la fibbia sul coperchio della batteria verso l'interno ed estrarla, per rimuovere la striscia di fusibili della batteria. Prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). Per sostituire la batteria, attenersi alla seguente procedura: •...
  • Página 34 COMMISSIONE • Collocare l'unità su una superficie stabile, piana e asciutta (non utilizzare in ambienti umidi). • Inserire la spina in una presa standard da 220~240V. • Le funzioni del ventilatore possono essere impostate sia con l'ausilio del telecomando, sia direttamente sull'apparecchio con i tasti del pannello di controllo.
  • Página 35 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA • Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica spegnendolo e staccando la spina dalla presa. • Si consiglia di utilizzare un detergente neutro e un panno morbido e di strofinare a secco. Non utilizzare solventi, detergenti acidi, benzina o alcol, ecc.
  • Página 36 I danni a o per i dati registrati sono sempre esclusi dalla responsabilità per danni. Congratulazioni per la vostra scelta. Ci auguriamo che il vostro apparecchio BE COOL sia di vostro gradimento! INDIRIZZO Distribuzione BE COOL: Designazione del tipo: ....................
  • Página 37 GEBRUIKSAANWIJZING Torenventilator BC29TFRC GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
  • Página 38 LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF VERLIES VAN DE GARANTIEDEKKING! BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, LOCATIE EN ELEKTRISCHE...
  • Página 39 Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum om alle mogelijke risico's te vermijden. Voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet, moet u controleren of het type stroom en de netspanning overeenkomen met de informatie op het typeplaatje van het apparaat.
  • Página 40 en de gevaren begrijpen. 12. Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Schakel het apparaat altijd uit als u de kamer verlaat. 13. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 14. Verdraai of buig het netsnoer niet. 15. Gebruik het apparaat niet met natte handen. 16.
  • Página 41 26. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, voordat u het schoonmaakt, als het onderhoud nodig heeft of als het apparaat wordt verplaatst. 27. Houd het apparaat in goede staat door het te onderhouden en schoon te maken. Als u vragen hebt over onderhoud, kunt u contact opnemen met de hotline/servicecentrum die door de fabrikant is geautoriseerd.
  • Página 42 Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval te doen. AFVOER Het symbool "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de gescheiden afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten. Gooi het daarom niet weg bij het ongesorteerde restafval, maar bij een aangewezen inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 43 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Bedieningspaneel & afstandsbediening Weergave Achterkant Luchtuitlaat Stand AFSTANDSBEDIENING A: AAN/UIT-knop (POWER) B: Snelheidsknop (SPEED) C: knop voor de draaifunctie (OSC) D: knop voor tijdsvoorkeuze (TIMER) E: Modusknop (MODE) Pagina 43 van 139...
  • Página 44 ASSEMBLAGE Verbind de twee onderdelen van de standaard met elkaar terwijl je de kabel door het midden trekt. Druk vervolgens de twee delen in elkaar en zorg ervoor dat ze vastklikken. Plaats de standaard op de ventilatorbehuizing en trek de voedingskabel voorzichtig door de opening in de standaard.
  • Página 45 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen / vervangen Open het batterijklepje aan de onderkant van de afstandsbediening, druk de gesp op het batterijklepje naar binnen en trek het eruit, verwijder de zekeringstrip van de batterij. Let op de juiste polariteit (+/-). Volg de onderstaande stappen om de batterij te vervangen: •...
  • Página 46 INSCHRIJVING • Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en droge ondergrond (niet gebruiken in natte ruimtes). • Steek de stekker in een standaard 220~240V stopcontact. • De functies van de ventilator kunnen worden ingesteld met behulp van de afstandsbediening en rechtstreeks op het apparaat met de knoppen op het bedieningspaneel.
  • Página 47 REINIGINGSINSTRUCTIES • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Het is raadzaam om een neutraal reinigingsmiddel en een zachte doek te gebruiken en droog te wrijven. Gebruik geen oplosmiddelen, zure reinigingsmiddelen, benzine of alcohol enz. om de plastic onderdelen schoon te maken, want deze kunnen vervormen of beschadigd raken.
  • Página 48 GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van BE COOL heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit BECOOL apparaat geven we een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk! Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij dat wij het apparaat kosteloos repareren (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) het product omruilen.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE USO Ventilador de torre BC29TFRC ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
  • Página 50 LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O LA PÉRDIDA DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
  • Página 51 ingestión. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un centro de servicio autorizado para evitar todos los riesgos posibles. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el tipo de corriente y la tensión de la red coinciden con los datos de la placa de características del aparato.
  • Página 52 deben utilizar este aparato a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. 12. No utilice el aparato sin vigilancia. Si sale de la habitación, apague siempre el aparato. 13.
  • Página 53 26. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de limpiarlo, cuando necesite mantenimiento o cuando lo traslade de un lugar a otro. 27. Mantenga la unidad en buen estado mediante el mantenimiento y la limpieza de la unidad. Si tiene alguna duda sobre el mantenimiento, puede ponerse en contacto con la línea directa de atención al cliente/centro de servicio técnico autorizado por el fabricante.
  • Página 54 Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de envasado pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasificada. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente.
  • Página 55 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Panel de control y mando a distancia Mostrar Contraportada Salida de aire Stand MANDO A DISTANCIA A: Botón ON/OFF (POWER) B: Botón de velocidad (SPEED) C: Botón para la función de giro (OSC) D: Botón de preselección de tiempo (TIMER) E: Botón de modo (MODE) Página 55 de 139...
  • Página 56 MONTAJE Une los dos componentes del soporte tirando del cable por el centro. A continuación, presiona las dos partes entre sí, asegurándote de que encajan en su sitio. Coloque el soporte sobre la carcasa del ventilador y tire con cuidado del cable de alimentación a través de la abertura del soporte.
  • Página 57 Colocación / sustitución de las pilas en el mando a distancia Abra la tapa de la pila situada en la parte inferior del mando a distancia, presione la hebilla de la tapa de la pila hacia dentro y tire de ella hacia fuera, retire la tira de fusibles de la pila.
  • Página 58 PUESTA EN MARCHA • Coloque la unidad sobre una superficie estable, nivelada y seca (no la utilice en espacios húmedos). • Inserte el enchufe en una toma estándar de 220~240V. • Las funciones del ventilador pueden ajustarse tanto con ayuda del mando a distancia como directamente en la unidad con los botones del panel de control.
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA • Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica apagándolo y desenchufándolo de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Es aconsejable utilizar un producto de limpieza neutro y un paño suave y frotar en seco. No utilice disolventes, productos de limpieza ácidos, gasolina o alcohol, etc.
  • Página 60 GARANTÍA Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este aparato BECOOL concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria.
  • Página 61 NÁVOD K OBSLUZE Věžový ventilátor 76 cm s dálkovým ovládáním BC29TFRC GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
  • Página 62 PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUČNÍHO KRYTÍ! DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, UMÍSTĚNÍ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ.
  • Página 63 Před připojením k elektrické síti musíte zkontrolovat, zda typ proudu a napětí sítě odpovídají údajům na typovém štítku spotřebiče. Elektrická zásuvka, do které přístroj připojíte, nesmí být vadná nebo uvolněná a musí být vhodná pro požadované proudové zatížení a především spolehlivě uzemněná. Nepoužívejte prodlužovací...
  • Página 64 17. Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech, kde se vyskytuje plyn, olej nebo síra. 18. Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody nebo vysoké vlhkosti, např. ve vlhkých sklepích, v blízkosti bazénů, van nebo sprch. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda.
  • Página 65 Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí nebezpečné látky. Nevyhazujte jej proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
  • Página 66 POPIS ZAŘÍZENÍ Ovládací panel a dálkové ovládání Zobrazit Zadní strana Výstup vzduchu obálky Stojan DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A: Tlačítko ON/OFF (POWER) B: Tlačítko rychlosti (SPEED) C: Tlačítko pro funkci otáčení (OSC) D: Tlačítko pro předvolbu času (TIMER) E: Tlačítko režimu (MODE) Stránka 66 z 139...
  • Página 67 MONTÁŽ Spojte obě součásti stojanu a protáhněte kabel středem. Poté oba díly do sebe zatlačte a ujistěte se, že zapadly na své místo. Umístěte stojan na kryt ventilátoru a opatrně protáhněte napájecí kabel otvorem ve stojanu. Základní instalace Krok 1: Odšroubujte pojistnou matici z krytu ventilátoru proti směru hodinových ručiček.
  • Página 68 Vložení/výměna baterií do dálkového ovládání Otevřete kryt baterie na spodní straně dálkového ovladače, stiskněte sponu na krytu baterie směrem dovnitř a vytáhněte ji, vyjměte pojistný pásek baterie. Dbejte na správnou polaritu (+/-). Chcete-li baterii vyměnit, postupujte podle následujících pokynů: • Otevřete kryt baterie na spodní...
  • Página 69 KOMISIONÁŘSTVÍ • Jednotku umístěte na stabilní, rovný a suchý povrch (nepoužívejte ji ve vlhkých místnostech). • Zasuňte zástrčku do standardní zásuvky 220~240 V. • Funkce ventilátoru lze nastavit jak pomocí dálkového ovladače, tak přímo na jednotce pomocí tlačítek na ovládacím panelu. •...
  • Página 70 POKYNY K ČIŠTĚNÍ • Před čištěním vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě vypnutím a vytažením ze zásuvky. • Doporučuje se použít neutrální čisticí prostředek a měkký hadřík a otřít do sucha. K čištění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla, kyselé čisticí prostředky, benzín nebo alkohol apod., protože by mohlo dojít k jejich deformaci nebo poškození.
  • Página 71 ZÁRUKA S tímto kvalitním výrobkem od společnosti BE COOL jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento spotřebič BECOOL poskytujeme záruční dobu 2 roky od data nákupu platnou v Rakousku! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést na vašem zařízení servisní práce, zaručujeme tímto bezplatnou opravu zařízení...
  • Página 72 NÁVOD NA OBSLUHU Věžový ventilátor BC29TFRC GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
  • Página 73 PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU ZÁRUČNÉHO KRYTIA! DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, UMIESTNENÍ A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ.
  • Página 74 alebo autorizované servisné stredisko, aby sa predišlo všetkým možným rizikám. Pred pripojením k elektrickej sieti musíte skontrolovať, či typ prúdu a sieťové napätie zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča. Elektrická zásuvka, do ktorej prístroj pripojíte, nesmie byť poškodená alebo uvoľnená a musí byť vhodná pre požadované...
  • Página 75 13. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. 14. Sieťový kábel nekrúťte ani neohýbajte. 15. Spotrebič nepoužívajte s mokrými rukami. 16. Prístroj nepoužívajte v o v o n k a j š o m p r o s t r e d í . 17.
  • Página 76 stredisko autorizované výrobcom. 28. Ak spotrebič nepoužívate, skladujte ho na bezpečnom a suchom mieste mimo dosahu detí. Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení...
  • Página 77 OPIS ZARIADENIA Ovládací panel a diaľkové ovládanie Zobrazenie Zadný obal Výstup vzduchu Stojan DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE A: Tlačidlo ON/OFF (POWER) B: Tlačidlo rýchlosti (SPEED) C: Tlačidlo pre funkciu otáčania (OSC) D: Tlačidlo na predvoľbu času (TIMER) E: Tlačidlo režimu (MODE) Strana 77 z 139...
  • Página 78 MONTÁŽ Spojte obe súčasti stojana a zároveň pretiahnite kábel stredom. Potom obe časti do seba zatlačte a uistite sa, že zapadli na svoje miesto. Umiestnite stojan na kryt ventilátora a opatrne pretiahnite napájací kábel cez otvor v stojane. Základná inštalácia Krok 1: Odskrutkujte poistnú...
  • Página 79 Vloženie/výmena batérií do diaľkového ovládača Otvorte kryt batérie na spodnej strane diaľkového ovládača, stlačte sponu na kryte batérie dovnútra a vytiahnite ju, vyberte poistný prúžok batérie. Dbajte na správnu polaritu (+/-). Ak chcete vymeniť batériu, postupujte podľa nasledujúcich krokov: • Otvorte kryt batérie na spodnej strane diaľkového ovládača, stlačte sponu na kryte batérie dovnútra a vytiahnite ju, čím odstránite starú...
  • Página 80 COMMISSIONING • Jednotku umiestnite na stabilný, rovný a suchý povrch (nepoužívajte ju vo vlhkých priestoroch). • Zástrčku zasuňte do štandardnej zásuvky 220~240 V. • Funkcie ventilátora možno nastaviť pomocou diaľkového ovládača aj priamo na jednotke pomocou tlačidiel na ovládacom paneli. •...
  • Página 81 POKYNY NA ČISTENIE • Pred čistením vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete vypnutím a vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. • Odporúča sa použiť neutrálny čistiaci prostriedok a mäkkú handričku a vysušiť ju. Na čistenie plastových častí nepoužívajte rozpúšťadlá, kyslé čistiace prostriedky, benzín alebo alkohol a podobne, pretože by mohlo dôjsť k ich deformácii alebo poškodeniu.
  • Página 82 ZÁRUKA S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti BE COOL ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na tento spotrebič BECOOL poskytujeme záruku 2 roky od dátumu nákupu platnú v Rakúsku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom zariadení servisné práce, zaručujeme vám týmto bezplatnú...
  • Página 83 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Ventilator turn BC29TFRC FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS BE COOL.
  • Página 84 VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR AR PUTEA DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU DAUNE MATERIALE ȘI/SAU PIERDEREA ACOPERIRII GARANȚIEI! INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, AMPLASAREA ȘI CONECTAREA ELECTRICĂ.
  • Página 85 pericol de sufocare în caz de înghițire! În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un centru de service autorizat pentru a evita toate riscurile posibile. Înainte de conectarea la rețeaua electrică, trebuie să verificați dacă...
  • Página 86 privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă au înțeles pericolele implicate. 12. Nu folosiți aparatul nesupravegheat. Dacă părăsiți încăperea, opriți întotdeauna aparatul. 13. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. 14. Nu răsuciți și nu îndoiți cablul de alimentare. 15.
  • Página 87 mutat dintr-un loc în altul. 27. Păstrați aparatul în stare bună prin întreținerea și curățarea acestuia. În cazul în care aveți întrebări privind întreținerea, puteți contacta linia telefonică de asistență pentru clienți/centrul de service autorizat de producător. 28. Păstrați și depozitați aparatul într-un loc sigur și uscat, la adăpostul copiilor, atunci când nu este utilizat.
  • Página 88 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Página 89 DESCRIEREA DISPOZITIVULUI Panoul de control și telecomanda Afișare Coperta din spate Ieșire de aer Stand CONTROL DE LA DISTANȚĂ A: Butonul ON/OFF (POWER) B: Butonul de viteză (SPEED) C: Buton pentru funcția de rotire (OSC) D: Buton pentru preselecția timpului (TIMER) E: Butonul de mod (MODE) Pagina 89 de la 139...
  • Página 90 ASAMBLARE Uniți cele două componente ale suportului în timp ce trageți cablul prin mijloc. Apoi, apăsați cele două părți una în cealaltă, asigurându-vă că acestea se fixează cu un clic. Așezați suportul pe carcasa ventilatorului și trageți cu grijă cablul de alimentare prin deschiderea din suport. Instalare de bază...
  • Página 91 Introducerea/înlocuirea bateriilor în telecomandă Deschideți capacul bateriei de pe partea inferioară a telecomenzii, apăsați catarama de pe capacul bateriei spre interior și trageți-o în afară, scoateți banda de siguranță a bateriei. Vă rugăm să acordați atenție polarității corecte (+/-). Pentru a înlocui bateria, vă rugăm să urmați pașii de mai jos: •...
  • Página 92 COMISIONARE • Așezați aparatul pe o suprafață stabilă, plană și uscată (nu îl utilizați în încăperi umede). • Introduceți ștecherul într-o priză standard de 220 ~ 240 V. • Funcțiile ventilatorului pot fi setate atât cu ajutorul telecomenzii, cât și direct pe aparat, cu ajutorul butoanelor de pe panoul de comandă.
  • Página 93 INSTRUCȚIUNI DE CURĂȚARE • Înainte de curățare, deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică, oprindu-l și scoțându-l din priză. • Se recomandă utilizarea unui detergent neutru și a unei cârpe moi și frecarea uscată. Nu utilizați solvenți, agenți de curățare acizi, benzină sau alcool etc. pentru a curăța piesele din plastic, deoarece acestea pot fi deformate sau deteriorate.
  • Página 94 GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru acest aparat BECOOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data cumpărării, valabilă în Austria! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră în această perioadă, vă...
  • Página 95 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wentylator wieżowy BC29TFRC GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
  • Página 96 PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, POSTĘPUJĄC ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ OBRAŻENIAMI CIAŁA I/LUB USZKODZENIEM MIENIA I/LUB UTRATĄ GWARANCJI! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, LOKALIZACJI I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO. Przeznaczenie Wentylator jest przeznaczony wyłącznie do wentylacji suchych pomieszczeń.
  • Página 97 wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe w celu uniknięcia wszelkich możliwych zagrożeń. Przed podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają informacjom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Gniazdko elektryczne, do którego podłączane jest urządzenie, nie może być uszkodzone ani luźne i musi być odpowiednie dla wymaganego obciążenia prądowego, a przede wszystkim musi być...
  • Página 98 bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. 12. Nie używaj urządzenia bez nadzoru. Po opuszczeniu pomieszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. 13. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 14. Nie skręcaj ani nie zginaj kabla zasilającego. 15. Nie używaj urządzenia mokrymi rękami. 16.
  • Página 99 czyszczeniem, gdy wymaga konserwacji lub gdy jest przenoszone z miejsca na miejsce. 27. Urządzenie należy utrzymywać w dobrym stanie poprzez jego konserwację i czyszczenie. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących konserwacji można skontaktować się z autoryzowaną przez producenta infolinią/serwisem. 28. Nieużywane urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym i suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
  • Página 100 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
  • Página 101 OPIS URZĄDZENIA Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania Wyświetlacz Tylna okładka Wylot powietrza Stojak ZDALNE STEROWANIE A: Przycisk ON/OFF (ZASILANIE) B: Przycisk prędkości (SPEED) C: Przycisk funkcji obrotu (OSC) D: Przycisk preselekcji czasu (TIMER) E: Przycisk trybu (MODE) Strona 101 z 139...
  • Página 102 MONTAŻ Połącz ze sobą dwa elementy stojaka, przeciągając kabel przez środek. Następnie dociśnij obie części do siebie, upewniając się, że zatrzasnęły się na swoim miejscu. Umieść podstawkę na obudowie wentylatora i ostrożnie przeciągnij kabel zasilający przez otwór w podstawce. Podstawowa instalacja Krok 1: Odkręć...
  • Página 103 Wkładanie/wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania Otwórz pokrywę baterii na spodzie pilota zdalnego sterowania, naciśnij klamrę na pokrywie baterii do wewnątrz i wyciągnij ją, wyjmij pasek bezpiecznika baterii. Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację (+/-). Aby wymienić baterię, wykonaj poniższe czynności: •...
  • Página 104 URUCHOMIENIE • Umieść urządzenie na stabilnej, równej i suchej powierzchni (nie używaj w wilgotnych pomieszczeniach). • Podłącz wtyczkę do standardowego gniazda 220~240V. • Funkcje wentylatora można ustawiać zarówno za pomocą pilota zdalnego sterowania, jak i bezpośrednio na urządzeniu za pomocą przycisków na panelu sterowania.
  • Página 105 INSTRUKCJE CZYSZCZENIA • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, wyłączając je i wyjmując wtyczkę z gniazdka. • Zaleca się użycie neutralnego detergentu i miękkiej szmatki oraz wytarcie do sucha. Nie używaj rozpuszczalników, kwaśnych środków czyszczących, benzyny lub alkoholu itp. do czyszczenia plastikowych części, ponieważ mogą one ulec deformacji lub uszkodzeniu.
  • Página 106 GWARANCJA Dzięki temu wysokiej jakości produktowi BE COOL, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie BECOOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu obowiązującej w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, niniejszym gwarantujemy bezpłatną naprawę...
  • Página 107 NAVODILA ZA UPORABO Ventilator v stolpu BC29TFRC ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
  • Página 108 PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA! POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, LOKACIJI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU. Predvidena uporaba Ventilator je zasnovan izključno za prezračevanje suhih prostorov.
  • Página 109 proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da bi se izognili vsem možnim tveganjem. Pred priključitvijo na električno omrežje morate preveriti, ali vrsta toka in omrežne napetosti ustrezata podatkom na tablici z nazivom naprave. Električna vtičnica, v katero priključite napravo, ne sme biti pokvarjena ali ohlapna in mora ustrezati zahtevani tokovni obremenitvi, predvsem pa mora biti zanesljivo ozemljena.
  • Página 110 15. Naprave ne uporabljajte z mokrimi rokami. 16. Naprave ne uporabljajte n a p r o s t e m . 17. Naprave nikoli ne uporabljajte v prostorih, kjer so prisotni plin, olje ali žveplo. 18. Naprave ne uporabljajte v bližini vode ali visoke vlažnosti, npr.
  • Página 111 Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
  • Página 112 OPIS NAPRAVE Nadzorna plošča in daljinski upravljalnik Prikaz Zadnji ovitek Izhod za zrak Stojalo DALJINSKI NADZOR A: gumb za vklop/izklop (POWER) B: Gumb za hitrost (SPEED) C: Gumb za funkcijo vrtenja (OSC) D: Gumb za predizbiro časa (TIMER) E: Gumb Mode (MODE) Stran 112 s spletne strani 139...
  • Página 113 MONTAŽA Združite oba dela stojala, medtem ko kabel vlečete skozi sredino. Nato pritisnite oba dela drug v drugega in poskrbite, da se zaskočita. Stojalo postavite na ohišje ventilatorja in previdno potegnite napajalni kabel skozi odprtino v stojalu. Osnovna namestitev Korak 1: Odvijte zaklepno matico z ohišja ventilatorja v smeri urinega kazalca.
  • Página 114 Vstavljanje / zamenjava baterij v daljinskem upravljalniku Odprite pokrov baterije na spodnji strani daljinskega upravljalnika, pritisnite zaponko na pokrovu baterije navznoter in jo izvlecite ter odstranite varovalni trak baterije. Pazite na pravilno polarnost (+/-). Če želite zamenjati baterijo, sledite spodnjim korakom: •...
  • Página 115 KOMISIONIRANJE • Napravo postavite na stabilno, ravno in suho površino (ne uporabljajte v mokrih prostorih). • Vtič vstavite v standardno 220~240V vtičnico. • Funkcije ventilatorja lahko nastavite s pomočjo daljinskega upravljalnika in neposredno na enoti z gumbi na nadzorni plošči. •...
  • Página 116 NAVODILA ZA ČIŠČENJE • Pred čiščenjem napravo vedno izključite iz električnega omrežja, tako da jo izklopite in izvlečete iz vtičnice. • Priporočljivo je uporabiti nevtralno čistilno sredstvo in mehko krpo ter suho drgniti. Za čiščenje plastičnih delov ne uporabljajte topil, kislih čistilnih sredstev, bencina, alkohola itd., saj se lahko deformirajo ali poškodujejo.
  • Página 117 GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši napravi vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo naprave (nadomestni deli in delo) ali (po presoji družbe Schuss) zamenjavo izdelka.
  • Página 118 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU Toranjski ventilator BC29TFRC UVJETI ČESTITAMO! PUNO ZAHVALJUJUĆI, DA ONA SEBE ZA A PROIZVOD OD BE COOL ODLUČIO IMATI.
  • Página 119 MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE UGRADNJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTSTAVA MOŽE UZROKOVATI OSOBNE OZLJEDE I ILI IMOVINSKA ŠTETA I ILI DOVEDE DO GUBITKA ZAHTJEVA IZ JAMSTVA! VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, LOKACIJI I ELEKTRIČNOM POVEZIVANJU.
  • Página 120 proizvođač ili ovlašteni servis kako bi se izbjegli svi mogući rizici. Prije spajanja na the mrežu koju morate provjeriti da li vrsta struje i mrežni napon s informacijama o podudaranje pločice s nazivom uređaja. Električna utičnica u koju spajate uređaj svibanj ne neispravan ili labavo biti i mora prikladan za potrebno strujno opterećenje i prije svega pouzdano uzemljen.
  • Página 121 15. Koristiti Ona the Uređaj ne s mokri ruke. 16. Koristiti Ona uređaj ne u na otvorenom. 17. smijete koristiti uređaj u prostorijama u kojima ima plina, ulja ili sumpor dogoditi se. 18. koristiti uređaj u blizini vode ili jači vlaga , npr u vlažna podrumi, pored bazena, Kade za kupanje ili istuširati se.
  • Página 122 Recikliranje , odlaganje , Izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE The Materijali za pakiranje limenka recikliran postati. Zbog ovoga Preporuča se da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje električni i Otpadni elektronički uređaji (WEEE). Električni i Elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Página 123 OPIS OD UREĐAJ Upravljačka ploča i daljinski upravljač Prikaz Leđa Odvod zraka Stajati DALJINSKI UPRAVLJAČ A: Tipka ON/OFF (POWER) B: Gumb za brzinu (SPEED) C: Gumb za funkciju pomicanja (OSC) D: Gumb za vremensku odgodu (TIMER) E: Gumb za način rada (MODE) Stranica 123 od 139...
  • Página 124 SKUPŠTINA Spojite dvije komponente postolja dok povlačite kabel kroz sredinu. Zatim pritisnite dva dijela zajedno i provjerite jesu li škljocnuli na mjesto. Postavite postolje na kućište ventilatora i Vuci oprezan kabel za napajanje kroz otvaranje štanda . _ Osnovna instalacija Korak 1: Odvijte sigurnosnu maticu s kućišta ventilatora u smjeru suprotnom od kazaljke na satu Korak 2: Vodite Ona the Kabel za napajanje kroz the...
  • Página 125 Umetnuti / Zamijeniti the Baterije u the daljinski upravljač Otvorite poklopac baterije na dnu daljinskog upravljača, pritisnite kopču na poklopcu baterije prema unutra i izvucite ga van, uklonite traku za pričvršćivanje baterije. Obratite pozornost na ispravan polaritet (+/-). Za zamjenu baterije slijedite sljedeće korake: •...
  • Página 126 MONTAŽA • Postavite uređaj na stabilnu, ravnu i suhu površinu (ne koristiti u vlažnim prostorijama). • Umetnite utikač u standardnu utičnicu od 220~240V. • Funkcije ventilatora mogu se podešavati pomoću daljinskog upravljača i izravno na uređaju pomoću gumba na upravljačkoj ploči. •...
  • Página 127 ČISTO INFORMACIONO • Uvijek isključite uređaj iz struje tako što ćete ga isključiti i isključiti iz struje prije čišćenja. • Preporučljivo je koristiti neutralni deterdžent i meku krpu te obrisati suhom. Nemojte koristiti otapala, kisela sredstva za čišćenje, benzin ili alkohol itd. za čišćenje plastičnih dijelova jer se mogu deformirati ili oštetiti.
  • Página 128 JAMČITI S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BECOOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schussa) proizvod će biti zamijenjen.
  • Página 129 OPERATING INSTRUCTIONS Tower fan BC29TFRC CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
  • Página 130 PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR LOSS OF WARRANTY COVERAGE! IMPORTANT SAFETY, LOCATION AND ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION.
  • Página 131 Before connecting to the mains, you must check that the type of current and mains voltage correspond to the specifications on the appliance rating plate. The electrical socket in which you connect the unit must not be defective or loose and must be suitable for the required current load and, above all, reliably earthed.
  • Página 132 17. Never operate the unit in rooms where gas, oil or sulphur are present. 18. Do not use the unit near water or high humidity, e.g. in damp basements, next to swimming pools, bathtubs or showers. Make sure that no water enters the unit. 19.
  • Página 133 Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Página 134 DESCRIPTION OF THE DEVICE Control panel & remote control Display Back cover Air outlet Stand REMOTE CONTROL A: ON/OFF button (POWER) B: Speed button (SPEED) C: Button for the swivel function (OSC) D: Button for time preselection (TIMER) E: Mode button (MODE) Page 134 from 139...
  • Página 135 ASSEMBLY Join the two components of the stand together while pulling the cable through the middle. Then press the two parts into each other, making sure that they click into place. Place the stand on the fan housing and carefully pull the power cable through the opening in the stand.
  • Página 136 Inserting / replacing the batteries in the remote control Open the battery cover on the underside of the remote control, press the buckle on the battery cover inwards and pull it out, remove the battery fuse strip. Please pay attention to the correct polarity (+/-). To replace the battery, please follow the steps below: •...
  • Página 137 COMMISSIONING • Place the unit on a stable, level and dry surface (do not use in wet rooms). • Insert the plug into a standard 220~240V socket. • The functions of the fan can be set both with the help of the remote control and directly on the unit with the buttons on the control panel.
  • Página 138 CLEANING INSTRUCTIONS • Always disconnect the appliance from the mains by switching it off and unplugging it from the socket before cleaning. • It is advisable to use a neutral detergent and a soft cloth and rub dry. Do not use solvents, acidic cleaning agents, petrol or alcohol, etc.
  • Página 139 GUARANTEE With this quality product from BE COOL, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this BECOOL appliance we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your device during this period, we hereby guarantee to repair the device free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.