Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kesser K-GHP-22

  • Página 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Página 3 Bitte lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch! Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch, bevor Sie das Heizgerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf und stellen Sie sicher, dass sie beim Heizgerät verbleibt, wenn Sie es an einen neuen Besitzer weitergeben. •...
  • Página 4 das Heizgerät niemals so auf, dass es in eine Badewanne oder ein anderes Wassergefäß fallen kann. • Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. • Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Página 5 Wandmontierte Installation 4 Haken-Typ Halterung 1. Nehmen Sie 4 Halterungen, 6 Expansionsschrauben und 6 Schrauben aus dem Karton und befestigen Sie 2 Halterungen an der Wand entsprechend den Abständen zwischen den Löchern der Halterung, wie in der Abbildung unten dargestellt. 2.
  • Página 6 Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Kabel oder andere Rohrleitungen an der Wand befinden, um Schäden zu vermeiden. Denken Sie daran, dass die Schrauben an der Wand fest und sicher sein müssen, um die sichere Installation des Elektroheizers an der Wand zu gewährleisten.
  • Página 7 Heizungssteuerung 1. Das Heizgerät gibt einen Signalton ab, wenn es sich einschaltet. Die Heizung startet im Standby-Modus und zeigt das WiFi-Symbol und die aktuelle Raumtemperatur in 2. Um den Heizvorgang zu starten, drücken Sie die ON/OFF-Taste . Bei der ersten Inbetriebnahme sehen Sie das Heizungssymbol und das ECO-Modus-Symbol , was...
  • Página 8 Verbinden mit WiFi 1. Um Ihr Heizgerät mit dem WLAN zu verbinden, müssen Sie zunächst die Smart Life-App auf Ihr Smartphone oder Tablet herunterladen. Sie finden die App, indem Sie den QR-Code unten scannen oder im Google Play oder Apple App Store nach "Smart Life" suchen. 2.
  • Página 9 5. Die App zeigt dann den Verbindungsbildschirm an. HINWEIS: Wenn das Heizgerät keine Verbindung herstellt, drücken und halten Sie die Taste drei weitere Sekunden lang gedrückt halten. Das Gerät schaltet dann in den sekundären Verbindungsmodus. Das Heizgerät verfügt über zwei Verbindungsmodi: einen, bei dem das Symbol langsam blinkt (einmal pro Sekunde) und ein in dem das Symbol...
  • Página 10 Verwendung der Smart Life-App Sie können die App verwenden, um mehrere Geräte zu steuern. Der Status Ihrer Geräte wird in der Geräteliste angezeigt: - Offline (Gerät ist an der Wand/am Wippschalter ausgeschaltet) - Ausgeschaltet (Gerät befindet sich im Standby-Modus) - Eingeschaltet (Gerät befindet sich im Heizmodus) Wenn das Heizgerät online ist, tippen Sie auf den Gerätenamen, um zur Steuerungsoberfläche zu gelangen.
  • Página 11 Für jedes Ereignis müssen Sie eine Startzeit festlegen. Wählen Sie dann, ob das Ereignis wiederholt werden soll. Wählen Sie "Nur einmal", wenn Sie nur für den Moment einen Timer einstellen wollen. Wenn das Ereignis wiederholt werden soll, wählen Sie die Tage aus, an denen es stattfinden soll.
  • Página 12 Smart - Funktionen Im Bereich "Smart" der SmartLife-App können Sie Funktionen hinzufügen, die die Steuerung Ihrer Heizung einfacher und intuitiver machen. Der Smart-Bereich kann durch Drücken des Smart-Symbols unten in der App erreicht werden. • Szenarien Szenarien sind anpassbare Befehle, die alle Ihre Geräte zusammenbringen, um bestimmte Aktionen auszuführen.
  • Página 13 Die Automatisierung ermöglicht es Ihnen, Aktionen einzurichten, die durch externe Ereignisse ausgelöst werden. Zu den Auslösern gehören Wetter, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Sonnenuntergang, Sonnenaufgang und Ihr Standort. Sie können mehrere Aktionen und mehrere Auslöser für jedes Automatisierungsereignis hinzufügen. So können Sie zum Beispiel alle Heizungen auf 21 °C einstellen, wenn Sie bei Schneefall nach Hause kommen! Um neue Szenarien zu erstellen, drücken Sie auf dem Bildschirm "Szenario"...
  • Página 14 Finden Sie die Antwort auf viele Probleme bei der Fehlerbehebung in den FAQ der App dann Technische Daten: Spannung Frequenz Leistung Kategorie K-GHP-22 230V 50/60Hz 2500W Modellkennung(en): K-GHP-22 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Heizleistung Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicher-Einzelraumheizgeräte (wählen Sie einen) manuelle Wärmeladungsregelung,...
  • Página 15 Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tagestimer Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenuhr Weitere Steuerungsmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung, mit Nein Anwesenheitserkennung Raumtemperaturregelung, mit Nein Erkennung offener Fenster mit Abstandsregelungsoption mit adaptiver Startsteuerung Nein mit Arbeitszeitbegrenzung Nein mit schwarzem Glühbirnensensor Nein Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Reinigung und Pflege Wartung Schalten Sie das Gerät immer aus und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es warten.
  • Página 16 Der Hersteller / Inverkehrbringer DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Glasheizung Modellbezeichnung: K-GHP-22 Baujahr: 2022/2023 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Página 17 Please read the manual carefully before use! Safety • Read the manual before using the heater. Keep the instructions and make sure they stay with the heater when you pass it on to a new owner. • Before use, make sure that the heater and all supplied accessories are complete and intact.
  • Página 18 and understand the resulting dangers. Children are not allowed to play with the device. Cleaning and maintenance work must not be carried out by children without supervision. • CAUTION: Some parts of this product may get very hot and cause burns. Special care should be taken if children and vulnerable persons are present.
  • Página 19 2. Attach 2 brackets to the bottom of the product as shown in the screenshot below. 3. Hold the device on the side, pay attention to the position of the wall opening in the rear cover and slide the wall upwards into the slot. Note: Before drilling, make sure there are no cables or other piping on the wall to avoid damage.
  • Página 20 Use of the heater Display screen A. WiFi connection B. Work status - Heat when the icon is displayed, do not heat when it is not displayed C. Tastatursperre D. Timer E. Comfort Mode F. Eco mode G. Anti-frost mode H.
  • Página 21 Heating control 1. The heater emits a beep when it turns on. The heater starts in standby mode and displays the WiFi icon and the current room temperature in . 2. To start the heating process, press the ON/OFF button. At the first start-up, you will see the heating icon and the ECO mode icon , which means that the device is in ECO...
  • Página 22 Connecting to WiFi 1. To connect your heater to Wi-Fi, you must first download the Smart Life app to your smartphone or tablet. You can find the app by scanning the QR code below or searching for "Smart Life" on Google Play or Apple App Store. 2.
  • Página 23 5. The app will then display the connection screen. NOTE: If the heater does not connect, press and hold the button for three more seconds. The device then switches to secondary connection mode. The heater has two connection modes: one in which the symbol flashes slowly (once per second) and one in which the symbol flashes...
  • Página 24 Using the Smart Life app You can use the app to control multiple devices. The status of your devices is displayed in the device list: - Offline (device is switched off on the wall/at the rocker switch) - Turned off (device is in standby mode) - On (device is in heating mode) When the heater is online, tap the device name to go to the control interface.
  • Página 25 Planning your heating You can program your heater by creating a schedule with "events" when the heating turns on or off. These events can be time-limited, such as setting a timer, or they can be repetitive so that the heating is turned on at the same time every week. You can set an unlimited number of events where the heating is turned on and off throughout the week.
  • Página 26 Smart - Features In the "Smart" section of the SmartLife app, you can add features that make controlling your heating easier and more intuitive. The smart area can be reached by pressing the smart icon at the bottom of the app. •...
  • Página 27 Automation allows you to set up actions that are triggered by external events. Triggers include weather, temperature, humidity, sunset, sunrise, and your location. You can add multiple actions and multiple triggers for each automation event. For example, you can set all heaters to 21°C when you come home in snowfall! To create new scenarios, press the button on the Scenario screen.
  • Página 28 Specifications: Type Voltage Frequency Achievement Category K-GHP-22 230V 50/60Hz 2500W Model identification: K-GHP-22 Article Symbol Value Unit Article Unit Heat output Type of heat supply, only for electric storage local space heaters (choose one) manual heat charge control, with Nominal heat output Pnom...
  • Página 29 Further control options (multiple selection possible) Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with detection of open windows with distance control option with adaptive start control with working time limit with black light bulb sensor The product is intended for domestic use only. Cleaning and care Maintenance Always turn off the device and let it cool down completely before servicing it.
  • Página 30 Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation! Sécurité • Lisez le manuel avant d’utiliser l’appareil de chauffage. Conservez les instructions et assurez-vous qu’elles restent avec l’appareil de chauffage lorsque vous le transmettez à un nouveau propriétaire. • Avant utilisation, assurez-vous que le chauffage et tous les accessoires fournis sont complets et intacts.
  • Página 31 l’appareil de chauffage de manière à ce qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un autre récipient d’eau. • N’utilisez pas le chauffage à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart s’ils ne sont pas constamment surveillés.
  • Página 32 Installation murale Support de type 4 crochets 1. Sortez 4 supports, 6 vis d’expansion et 6 vis de la boîte et fixez 2 supports au mur en fonction des distances entre les trous du support, comme illustré dans la figure ci-dessous. 2.
  • Página 33 Remarque: Avant de percer, assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles ou d’autres tuyauteries sur le mur pour éviter les dommages. N’oubliez pas que les vis sur le mur doivent être fermes et sécurisées pour assurer l’installation sécuritaire du radiateur électrique sur le mur. Veuillez noter la distance de sécurité...
  • Página 34 Contrôle du chauffage 1. L’appareil de chauffage émet un bip lorsqu’il s’allume. Le chauffage démarre en mode veille et affiche l’icône WiFi et la température ambiante actuelle en 2. Pour démarrer le processus de chauffage, appuyez sur le bouton ON / OFF. Au premier démarrage, vous verrez l’icône de chauffage et l’icône du mode ECO , ce...
  • Página 35 Connexion au WiFi 1. Pour connecter votre appareil de chauffage au Wi-Fi, vous devez d’abord télécharger l’application Smart Life sur votre smartphone ou votre tablette. Vous pouvez trouver l’application en scannant le code QR ci-dessous ou en recherchant « Smart Life » sur Google Play ou Apple App Store.
  • Página 36 5. L’application affichera alors l’écran de connexion. REMARQUE: Si le chauffage ne se connecte pas, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes de plus. L’appareil passe ensuite en mode de connexion secondaire. Le chauffage dispose de deux modes de connexion: l’un dans lequel le symbole clignote lentement (une fois par seconde) et l’autre dans lequel le symbole clignote rapidement (trois fois par seconde).
  • Página 37 Utilisation de l’application Smart Life Vous pouvez utiliser l’application pour contrôler plusieurs appareils. L’état de vos appareils s’affiche dans la liste des appareils : - Hors ligne (l’appareil est éteint sur le mur / à l’interrupteur à bascule) - Éteint (l’appareil est en mode veille) - Activé...
  • Página 38 Planifier votre chauffage Vous pouvez programmer votre appareil de chauffage en créant un horaire avec des « événements » lorsque le chauffage s’allume ou s’éteint. Ces événements peuvent être limités dans le temps, comme régler une minuterie, ou ils peuvent être répétitifs de sorte que le chauffage est allumé...
  • Página 39 Smart - Caractéristiques Dans la section « Smart » de l’application SmartLife, vous pouvez ajouter des fonctionnalités qui rendent le contrôle de votre chauffage plus facile et plus intuitif. La zone intelligente peut être atteinte en appuyant sur l’icône intelligente en bas de l’application. •...
  • Página 40 Automation vous permet de configurer des actions déclenchées par des événements externes. Les déclencheurs incluent la météo, la température, l’humidité, le coucher du soleil, le lever du soleil et votre emplacement. Vous pouvez ajouter plusieurs actions et plusieurs déclencheurs pour chaque événement d’automatisation. Par exemple, vous pouvez régler tous les appareils de chauffage à...
  • Página 41 à l’époque Spécifications: Type Tension Fréquence Exploit Catégorie K-GHP-22 230V 50/60Hz 2500W Identification du modèle: K-GHP-22 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Production de chaleur Type d’alimentation en chaleur, uniquement pour les radiateurs locaux à accumulation électrique (choisissez-en un) Puissance calorifique contrôle manuel de la charge...
  • Página 42 avec thermostat mécanique de contrôle de la température ambiante avec contrôle électronique de la température ambiante Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tagestimer Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenuhr Autres options de contrôle (sélection multiple possible) Contrôle de la température ambiante, avec détection de présence Contrôle de la température ambiante, avec détection des fenêtres ouvertes...
  • Página 43 Le produit est destiné à un usage domestique uniquement. Nettoyage et entretien Entretien Éteignez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de l’entretenir. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière sur les grilles. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le avec un chiffon sec. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne laissez pas l’eau s’écouler dans l’appareil.
  • Página 44 Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell'uso! Sicurezza • Leggere il manuale prima di utilizzare il riscaldatore. Mantieni le istruzioni e assicurati che rimangano con il riscaldatore quando lo passi a un nuovo proprietario. • Prima dell'uso, assicurarsi che il riscaldatore e tutti gli accessori in dotazione siano completi e intatti.
  • Página 45 stati sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e comprendono i pericoli connessi. I bambini di età compresa tra 3 anni e meno di 8 anni non sono autorizzati a collegare, regolare, pulire o eseguire lavori di manutenzione sul dispositivo. •...
  • Página 46 Installazione a parete Staffa a 4 ganci 1. Estrarre 4 staffe, 6 viti di espansione e 6 viti dalla scatola e fissare 2 staffe alla parete in base alle distanze tra i fori della staffa come mostrato nella figura seguente. 2.
  • Página 47 Nota: prima di forare, assicurarsi che non ci siano cavi o altre tubazioni sulla parete per evitare danni. Ricorda che le viti sulla parete devono essere ferme e sicure per garantire l'installazione sicura del riscaldatore elettrico sulla parete. Si prega di notare la distanza di sicurezza indicata di seguito.
  • Página 48 Controllo del riscaldamento 1. Il riscaldatore emette un segnale acustico quando si accende. Il riscaldatore si avvia in modalità standby e visualizza l'icona WiFi e la temperatura ambiente corrente in 2. Per avviare il processo di riscaldamento, premere il pulsante ON / OFF.
  • Página 49 2. Scarica e installa l'app. Se non disponi già di un account Smart Life, dovrai creare un account toccando Iscriviti. Il dispositivo rileverà automaticamente il tuo paese, ma puoi modificarlo se necessario. Inserisci il tuo numero di telefono o indirizzo email. Quando inserisci un numero di telefono, al tuo telefono viene inviato un numero di verifica: inserisci quel numero per la verifica, quindi crea una password.
  • Página 50 5. L'app visualizzerà quindi la schermata di connessione. NOTA: se il riscaldatore non si collega, tenere premuto il pulsante per altri tre secondi. Il dispositivo passa quindi alla modalità di connessione secondaria. Il riscaldatore ha due modalità di connessione: una in cui il simbolo lampeggia lentamente (una volta al secondo) e una in cui il simbolo lampeggia rapidamente (tre volte al secondo).
  • Página 51 Utilizzo dell'app Smart Life Puoi utilizzare l'app per controllare più dispositivi. Lo stato dei dispositivi viene visualizzato nell'elenco dei dispositivi: - Offline (il dispositivo è spento sulla parete / sull'interruttore a bilanciere) - Spento (il dispositivo è in modalità standby) - Acceso (il dispositivo è...
  • Página 52 Pianificazione del riscaldamento È possibile programmare il riscaldatore creando un programma con "eventi" quando il riscaldamento si accende o si spegne. Questi eventi possono essere limitati nel tempo, come l'impostazione di un timer, oppure possono essere ripetitivi in modo che il riscaldamento venga acceso alla stessa ora ogni settimana.
  • Página 53 Smart - Caratteristiche Nella sezione "Smart" dell'app SmartLife, puoi aggiungere funzionalità che rendono il controllo del riscaldamento più semplice e intuitivo. L'area smart può essere raggiunta premendo l'icona smart nella parte inferiore dell'app. • Scenari Gli scenari sono comandi personalizzabili che riuniscono tutti i dispositivi per eseguire azioni specifiche.
  • Página 54 L'automazione consente di impostare azioni attivate da eventi esterni. I trigger includono meteo, temperatura, umidità, tramonto, alba e posizione. È possibile aggiungere più azioni e più trigger per ogni evento di automazione. Ad esempio, è possibile impostare tutti i riscaldatori a 21 ° C quando si torna a casa in caso di nevicate! Per creare nuovi scenari, premere il pulsante nella schermata Scenario.
  • Página 55 a allora Indicazioni: Digitare Voltaggio Frequenza Successo Categoria GPH-10DA · 230V 50/60 Hz 1000W Identificatore del modello: GPH-20D Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Potenza termica Tipo di alimentazione termica, solo per riscaldatori d'ambiente locali ad accumulo elettrico (sceglierne uno) Potenza termica CHILOWA controllo manuale della carica...
  • Página 56 Elektronische Raumtemperaturregelung plus Sì Tagestimer Elektronische Raumtemperaturregelung più Sì Wochenuhr Ulteriori opzioni di controllo (possibile selezione multipla) Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento della presenza Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo della Sì distanza con controllo adattivo dell'avvio con limite di orario di lavoro...
  • Página 57 Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Pulizia e cura Manutenzione Spegnere sempre il dispositivo e lasciarlo raffreddare completamente prima di eseguirne la manutenzione. Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere sulle griglie. Pulire l'esterno del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarlo con un panno asciutto. Non immergere mai il dispositivo in acqua e non lasciare che l'acqua goccioli nel dispositivo.
  • Página 58 ¡Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de usarlo! Seguridad • Lea el manual antes de usar el calentador. Mantenga las instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el calentador cuando se lo pase a un nuevo propietario. • Antes de usarlo, asegúrese de que el calentador y todos los accesorios suministrados estén completos e intactos.
  • Página 59 • Los niños entre las edades de 3 y 8 años solo pueden encender y apagar el dispositivo si se ha configurado o instalado en la posición de operación normal prevista y han sido supervisados o instruidos en el uso seguro del dispositivo y comprenden los peligros involucrados.
  • Página 60 Instalación montada en la pared Soporte tipo 4 ganchos 1. Saque 4 soportes, 6 tornillos de expansión y 6 tornillos de la caja y fije 2 soportes a la pared de acuerdo con las distancias entre los orificios del soporte como se muestra en la figura a continuación.
  • Página 61 Nota: Antes de perforar, asegúrese de que no haya cables u otras tuberías en la pared para evitar daños. Recuerde que los tornillos en la pared deben ser firmes y seguros para garantizar la instalación segura del calentador eléctrico en la pared. Tenga en cuenta la distancia de seguridad que se indica a continuación.
  • Página 62 Control de calefacción 1. El calentador emite un pitido cuando se enciende. El calentador se inicia en modo de espera y muestra el icono de WiFi y la temperatura ambiente actual en 2. Para iniciar el proceso de calentamiento, presione el botón ON / OFF.
  • Página 63 Conexión a WiFi 1. Para conectar su calentador a Wi-Fi, primero debe descargar la aplicación Smart Life en su teléfono inteligente o tableta. Puede encontrar la aplicación escaneando el código QR a continuación o buscando "Smart Life" en Google Play o Apple App Store. 2.
  • Página 64 5. La aplicación mostrará la pantalla de conexión. NOTA: Si el calentador no se conecta, mantenga presionado el botón durante tres segundos más. A continuación, el dispositivo cambia al modo de conexión secundario. El calentador tiene dos modos de conexión: uno en el que el símbolo parpadea lentamente (una vez por segundo) y otro en el que el símbolo parpadea rápidamente...
  • Página 65 Uso de la aplicación Smart Life Puede usar la aplicación para controlar varios dispositivos. El estado de sus dispositivos se muestra en la lista de dispositivos: - Sin conexión (el dispositivo está apagado en la pared / en el interruptor basculante) - Apagado (el dispositivo está...
  • Página 66 Planificación de la calefacción Puede programar su calentador creando un horario con "eventos" cuando la calefacción se enciende o apaga. Estos eventos pueden ser limitados en el tiempo, como configurar un temporizador, o pueden ser repetitivos para que la calefacción se encienda a la misma hora cada semana.
  • Página 67 Smart - Características En la sección "Smart" de la aplicación SmartLife, puede agregar funciones que hacen que el control de su calefacción sea más fácil e intuitivo. Se puede acceder al área inteligente presionando el ícono inteligente en la parte inferior de la aplicación. •...
  • Página 68 Encuentra la respuesta a muchos problemas de solución de problemas en las preguntas frecuentes de la aplicación a continuación Características técnicas: Tipo Voltaje Frecuencia Logro Categoría K-GHP-22 230V 50/60 Hz 2500W www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Página 69 Identificador de modelo: GPH-20D Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Salida de calor Tipo de suministro de calor, solo para calentadores locales de almacenamiento eléctrico (elija uno) Salida de calor control manual de carga de calor, Pnom KILOVATIO nominal con termostato integrado Control manual de carga de Capacidad calorífica calefacción con retroalimentación...
  • Página 70 Control de temperatura ambiente, con detección de presencia Control de temperatura ambiente, con detección de ventanas abiertas con opción de control de distancia Sí con control de inicio adaptativo con límite de tiempo de trabajo con sensor de bombilla negra El producto está...