Resumen de contenidos para Neumann.Berlin M 147 Tube
Página 1
M 147 Tube Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instruciona Operacione Manual do utilizador Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com...
Página 2
The microphone and the accompanying power Caution: Very loud noise can damage loud- Set the gain of the connected equipment so that The M 147 Tube is a condenser studio microphone supply equipment have the intended purpose speakers or your hearing!
Página 3
Microphones which are not in use should not be The 3-pin XLR output of the power supply unit has Shutdown and storage Selected Accessories* allowed to remain on the stand gathering dust. the following standard pin assignments: (see photos in appendix) Before switching o the microphone or discon- A microphone which is unused for a prolonged Pin 1:...
Página 4
Vorsicht: Sehr laute Geräusche können Ihr verarbeitenden Gerätes so ein, dass bei höchstem fons und des dazugehörigen Speisegerätes ist die Das M 147 Tube ist ein Kondensator-Studiomikro- Gehör oder Ihre Lautsprecher schädigen! Pegel keine Verzerrungen auftreten. fon in transformatorloser Schaltungstechnik mit Wandlung akustischer in elektrische Signale.
Página 5
Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man Außerbetriebnahme und Aufbewahrung Hinweise zur Schaltungstechnik Ausgewähltes Zubehör* nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein Der Arbeitspunkt der Röhre und auch die (Fotos im Anhang) Verringern Sie vor der Außerbetriebnahme und Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es Heizspannung werden über einen Regelkreis dem Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel...
Página 6
Les tubes du microphone nécessite de hautes tuation, l’utilisation d’une suspension élastique, microphone et l’entrée du préampli micro n’a pas M 147 Tube unique: tensions de fonctionnement. Tout contact avec d’une bonnette et/ou d’un écran anti-pop est donc d’e et sur la réponse en fréquence. En revanche, •...
Página 7
Les microphones qui ne sont pas utilisés ne doi- La sortie XLR 3 broches du module d’alimentation Arrêt et stockage Sélection d’accessoires* vent pas rester sur leur pied et accumuler de la a le brochage suivant: (Photos en annexe) Avant de mettre le microphone hors tension ou poussière.
Página 8
Las reparaciones y el mantenimiento han de reali- Si utiliza el cable de micrófono de 8 pines que se La respuesta en frecuencia del M 147 Tube es in- zarse únicamente por servicio técnico autorizado suministra, conecte el micrófono en la entrada de ferior a 20 Hz.
Página 9
Los micrófonos que no se utilizan se deben guar- Los conectores de 8 pines del micrófono y la uni- Apagado y almacenaje Accesorios seleccionados* dar para que no acumulen polvo. dad de alimentación eléctrica tienen las siguien- (fotos en el anexo) Antes de apagar el micrófono o desconectar los tes asignaciones de pin: Un micrófono que no se utiliza durante un periodo...
Página 10
A gama de frequência do M 147 Tube é inferior gem, difusão e gravação vocal e instrumental. Os trabalhos de reparação e assistência deverão Ligue o microfone à entrada correspondente na a 20 Hz.
Página 11
Os microfones que não estiverem a ser utilizados A saída XLR de 3 pinos da unidade de alimentação Colocação fora de serviço e Acessórios seleccionados* devem ser guardados para não acumularem pó. Se apresenta a seguinte ocupação padrão: armazenamento (fotos em anexo) um microfone não for utilizado durante períodos Pino 1: 0 V/massa Baixe o volume dos aparelhos ligados antes de...
Página 12
Het overdrachtbereik van de M 147 Tube gaat tot richtkarakteristiek nier. ting van akoestische signalen in elektrische sig- Op de aangesloten weergave- en opnameappara- onder 20 Hz.
Página 13
Microfoons die niet in gebruik zijn, moeten niet Uitschakeling lange termijn en opslag Tips voor de schakeltechniek Geselecteerde accessoires* op statief en in het stof blijven staan. Als een Het werkpunt van de buis en de verwarmings- (foto’s in de bijlage) Voordat u alles voor lange termijn uitschakelt en microfoon voor langere tijd niet wordt gebruikt, spanning worden door middel van een regelcircuit...
Página 14
Neumann. chiatura collegata. Istruzioni di sicurezza Attenzione: un rumore troppo forte potrebbe M 147 Tube è un microfono a condensatore da stu- Impostare il guadagno dell’apparecchiatura col- danneggiare gli altoparlanti o causare proble- dio con circuito senza trasformatori e diagramma Il microfono e l’alimentatore in dotazione con-...
Página 15
Per evitare l’accumulo di polvere, evitare che i Spegnimento e conservazione Informazioni sulla tecnologia circuitale Accessori selezionati* microfoni inutilizzati restino appesi all’asta. Il punto operativo della valvola e la tensione di ( Foto in allegato) Prima di spegnere il microfono o di scollegare Un microfono che rimane inutilizzato per lun- riscaldamento vengono stabilizzati da un cir- i cavi, ridurre il volume dell’apparecchiatura...
Página 16
10. Frequency responses and polar patterns Frequenzgänge und Polardiagramme Courbe de réponse en fréquence et diagramme polaire Respuestas en frecuencia y diagramas polares Gráficos polares e de frequência Frequentie- en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza EA 1 MNV 87 SG 1 WS 87 PS 20 a...
Página 17
Disclaimer Declaration of Conformity The product is sold “as-is” and the customer is assuming the entire risk as Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to to the product’s suitability for his needs, its quality and its performance. In the applicable CE standards and regulations.