Página 1
Model # _________________ Serial # _________________ They are on the label on the front of the dryer behind the door. 49-3000386 Rev 0 GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 08-23 GEA...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your WARNING appliance, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS WARNING - Fire or Explosion Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. - DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Página 4
Throughout this manual, features and appearance will vary from your model. WiFi Connect (For customers in the United States only - on some models) Your dryer is GE Appliances WiFi Connect enabled. WiFi Label Location Visit geappliances.com/connect and enter your model number to show you the proper steps to connect your appliance.
Página 5
Getting started Features and appearance will vary. Model: PFD95 Model: PFD87 Model: GFD65 Models: GFD55 GFV55 49-3000386 Rev 0...
Página 6
SmartHQ app. This is a pairing feature for use with a compatible Bluetooth ® enabled GE Appliances frontload washer. To pair this dryer with the washer, please follow the steps outlined in the washer’s Owner’s Manual. To engage or disengage Bluetooth ®...
Página 7
Getting started Drying Sensor cycles automatically determine fabric dryness. Cycles Timed cycles run for the selected time. MIXED LOADS For loads consisting of cottons and poly-blends. ® COTTONS For cottons and most linens. NOTE: ENERGY STAR models are tested on COTTONS cycle with default settings (Temp setting on High, Level setting on Dry, and ecoDry default on).
Página 8
Getting started Drying Sensor cycles automatically determine fabric dryness. Cycles Timed cycles run for the selected time. TIMED DRY Use to set your own dry time. To use: 1. Turn cycle dial to TIMED DRY. 2. Increase the drying time by pressing the Time pad. NOTE: This pad only increases the time.
Página 9
Option 2 - Remote Start: Set your dryer to “AP” using the Delay Dry pad. This allows you to use the GE Appliances Laundry App via your smartphone to start your dryer remotely at the time of your choosing. If the dryer is set to AP with no activity, it will start the dryer 24 hours later.
Página 10
Getting started Options (cont.) Light (on some models) The drum light will turn on if the Light pad is pressed or the door is opened. It will turn off when the door is shut, the Light pad is pressed again or after 5 minutes if the door is left open. Small Load (on some models) Select to use for a small load with any sensor cycle (except SANITIZE).
Página 11
Getting started ® Dryer Control – Bluetooth Pairing (on some models) 1. Power on both the washer and the dryer but do not start any cycles. 2. Press and hold the Tumble Care button on the Open and close ® washer for 5 seconds until the Bluetooth LED ( ) dryer door...
Página 12
Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting and Loading Hints WARNING - Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as DO NOT dry anything that has ever had any type of oil gasoline, away from dryer. on it (including cooking oils).
Página 13
(on GFD85 & PFD95 models only) The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE Appliances dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.
Página 14
Installation Dryer Instructions If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit BEFORE YOU BEGIN WARNING Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - Risk of Fire •...
Página 15
These hoses are manufactured and tested WE25X20060 Complete Kit (hoses, Y-adapter, washers) to meet GE Appliances specifications. GE Appliances strongly recommends the use of new water WE49X25794 Kit (Short hose, Y-adapter, washers) supply hoses. Hoses degrade over time and need to be...
Página 16
Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR MINIMUM CLEARANCE OTHER CLOSET INSTALLATION THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WARNING - Explosion Hazard Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” (0 cm) both sides , 0” (0 cm) rear Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, and 0”...
Página 17
Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES (for steam dryer models only) CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
Página 18
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED • Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at 10” (25.40 cm) Flat-blade the electrical box. Be sure the dryer Adjustable wrenches (2) screwdriver cord is unplugged from the wall.
Página 19
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) GAS REQUIREMENTS GAS SUPPLY • A 1/8” (3.2 mm) National Pipe Taper thread WARNING - Explosion Hazard plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately • Use a new CSA International approved flexible upstream of the gas supply connection to the gas supply line.
Página 20
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.) THE GAS SUPPLY Install a female 3/8” (9.6 mm) NPT elbow at Install a 1/8” (3.2 mm) NPT plugged tapping the end of the dryer gas inlet. to the dryer gas line shut-off valve for Install a 3/8”...
Página 21
Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) ELECTRICAL CONNECTION TEST FOR LEAKS INFORMATION FOR GAS DRYERS Never use an open flame to test for gas leaks. (cont.) Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent. • Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence Apply a soap solution.
Página 22
6 ft. (1.8 m) Aluminum foil tape Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories. 49-3000386 Rev 0...
Página 23
Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS For electrical connections using a power cord: For direct wire connections: NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a WARNING GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. - Fire Hazard House wiring and dryer must be configured for 4-wire.
Página 24
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME NOTE: If your dryer circuit is on a circuit protected by a INSTALLATION) GFCI breaker, then 3-wire installation is not permitted. House wiring and dryer must be configured for 4-wire.
Página 25
DO NOT use any plastic to vent the dryer, • If rigid metal cannot be used, then UL-listed flexible this includes the home exhaust duct, dryer metal clothes dryer transition duct (GE Appliances transition duct, or within the dryer. part – PM08X10085) can be used.
Página 26
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) • DO cut duct as short • DO use elbows as possible and when turns are install straight into necessary. wall. Elbows • DO NOT bend • DO NOT use • DO NOT • DO NOT or collapse excessive crush duct...
Página 27
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) EXHAUST SYSTEM CHECKLIST STANDARD REAR EXHAUST HOOD OR WALL CAP We recommend that you install your dryer before installing your washer. This will permit direct • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of access for easier exhaust connection.
Página 28
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING SIDE VENTING (cont.) • Insert and connect the elbow/exhaust duct assembly WARNING - Fire Hazard to the blower housing and orient the elbow for either left or right venting. Disconnect dryer from electrical supply. Wear gloves and arm guards.
Página 29
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING (cont.) BOTTOM VENTING For LEFT venting: Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas and Electric models WITHOUT Built-In Pedestal™. • Locate the 15-1/2” (39.4 cm) exhaust duct from the kit. •...
Página 30
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BOTTOM VENTING (cont.) BOTTOM VENTING (cont.) • Locate the 12-1/2” (31.5 cm) exhaust duct and • Install the new access panel from the kit. elbow duct from the kit and assemble together. • Secure access panel with 4 screws saved from Apply aluminum foil tape around the joint to eliminate earlier.
Página 31
Installation Instructions FINAL SETUP LEVEL THE DRYER DRYER START-UP Stand the dryer upright near the final location and Press the Power pad. adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear.
Página 32
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) BEFORE YOU START Unplug the dryer from its electrical outlet. TOOLS YOU WILL NEED Phillips-head screwdriver T-25 torx driver 1/4” (6.4 mm) nut driver IMPORTANT NOTES • Handle parts carefully to avoid scratching paint. •...
Página 33
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Optional) REMOVE, ROTATE AND REPLACE REPLACE THE INNER DOOR THE HANDLE AND HINGE INTO • Replace the inner door frame into the outer door. THE OPPOSITE SIDES • Replace the 14 screws into the inner door, using a Phillips-head screwdriver, securing it to the outer door.
Página 34
If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit GFA28KITN to be used for this dryer. Kit sold separately. If you have any questions, call GE Appliances at 800.432.2737 or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca...
Página 35
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (Optional Kit GFA28KITN) TOOLS YOU WILL NEED INSTALL SPACERS TO THE Phillips screwdriver Pliers DRYER BOTTOM Locate a spacer on the bottom side with its holes over Gloves the leveling leg holes. Attach spacer using 2 screws. Open-ended wrench Attach the second spacer on the other bottom side Level...
Página 36
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (Optional Kit GFA28KITN) INSTALL THE APPROPRIATE PREPARE THE WASHER AND BRACKETS TO THE WASHER DRYER A. Place the washer in the approximate final Washer Depth Dryer Depth Bracket Number installation location. 32" (81.3 cm) 32"...
Página 37
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (Optional Kit GFA28KITN) INSTALL THE DRYER AND THE FINALIZE THE INSTALLATION BRACKET ON THE WASHER Do not push on the dryer once CAUTION installed to top of the washer. - Excessive Weight WARNING Pushing on the dryer may result in pinched Hazard fingers.
Página 38
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as makes noise Dryer may be sitting unevenly. necessary until even. Clothes take Improper or obstructed Check the Installation Instructions to make sure the dryer...
Página 39
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Dryer doesn’t Fuse is blown/circuit breaker Check the building’s fuse/circuit breaker box and replace both heat is tripped; the dryer may fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble if only one tumble but not heat fuse is blown or one breaker tripped.
Página 40
Try a fabric softener. Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for ® use in all GE Appliances dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Overdrying Try a fabric softener. Adjust setting to Less Dry or Damp.
Página 41
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Página 42
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Página 43
: Modèle # ________________ Série # __________________ Ces informations figurent sur l’étiquette située à l’avant de la sécheuse, derrière la porte. 49-3000386 Rev 0 GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 08-23 GEA...
Página 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure aux AVERTISSEMENT personnes utilisant cet appareil, observez des précautions élémentaires dont les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. NE séchez PAS les articles qui ont été...
Página 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion Le non-respect strict des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - N’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence NI d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet appareil ou de tout autre.
Página 46
Les caractéristiques et l’apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. WiFi Connect (Connectivité WiFi) (Clients aux États-Unis seulement) Votre sécheuse est soit dotée de la connectivité GE Appliances WiFi Emplacement de l’étiquette WiFi Connect.
Página 48
SmartHQ. Il s’agit d’une fonction de jumelage qui s’utilise avec une laveuse à chargement frontal GE Appliances compatible avec Bluetooth ® . Pour jumeler cette sécheuse à la laveuse, veuillez suivre les étapes indiquées dans le manuel du propriétaire de la laveuse.
Página 49
Comment démarrer Cycles de Les cycles à capteur déterminent automatiquement la sécheresse des tissus. séchage Les cycles minutés fonctionnent selon le temps sélectionné. MIXED Pour les brassées constituées de cotons et de mélanges de polyester. LOADS (Charges mixtes) COTTONS Pour les cotons et la plupart des articles en toile. REMARQUE : Les modèles ENERGY STAR ®...
Página 50
Comment démarrer Cycles de Les cycles à capteur déterminent automatiquement la sécheresse des tissus. séchage Les cycles minutés fonctionnent selon le temps sélectionné. STEAM Pour vêtements secs légèrement froissés. Réduit considérablement les plis. À la fin du cycle Refresh STEAM Refresh (Rafraîchissement à la vapeur), l’appareil émet un bip (si Sound (Son) est sélectionné) et affiche «...
Página 51
Vous disposez de deux options pour Delay Dry (régler le séchage différé) à l’aide de votre téléphone intelligent. Option 1 : Suivez les instructions du séchage différé. Vous pouvez utiliser l’application GE Appliances Laundry pour modifier le temps avec votre téléphone intelligent.
Página 52
Comment démarrer Options (cont.) ecoDry (Séchage éconergétique) Disponible avec les cycles BULKY (Literie volumineuse), TOWELS (Serviettes), COTTONS (Cotons), MIXED LOADS (Charges mixtes), ACTIVE WEAR (Vêtements sports) et DELICATES (Tissus délicats). Lorsque la touche ecoDry (Séchage éconergétique) est pressée, les réglages du cycle changent afin de réduire la consommation totale d’énergie du cycle à...
Página 53
Comment démarrer Contrôle de la sécheuse – Appairage Bluetooth ® (certains modèles) 1. Allumez la laveuse et la sécheuse mais ne démarrez aucun cycle. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Tumble Care de la laveuse pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant Ouvrez et fermez Bluetooth ®...
Página 54
Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Conseils pour le tri et le chargement AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Gardez les matières et les vapeurs inflammables NE séchez AUCUN article qui a déjà reçu un type telles que l’essence à distance de la sécheuse. d’huile quelconque (y compris les huiles de cuisson).
Página 55
L’acier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour de la sécheuse vous offre la meilleure fiabilité possible dans une sécheuse GE Appliances. Si le tambour de la sécheuse venait à être marqué ou rayé en cours d’usage normal, il ne rouillerait pas. Ces dommages superficiels n’affecteront pas sa durabilité ni son fonctionnement.
Página 56
Instructions Sécheuse d’installation Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. - Risque d’incendie IMPORTANT • – Gardez ces instructions • L’installation de la sécheuse doit être effectuée par pour l’usage de l’...
Página 57
Accessoire spécifiées par le fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés WE25X20060 Ensemble complet (flexibles, de façon à satisfaire aux spécifications de GE Appliances. rondelles, d’adaptateur en Y) ou GE Appliances recommande vivement l’utilisation de flexibles WE49X25794 Ensemble (Flexible court, rondelles, d’alimentation d’eau neufs.
Página 58
Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE DÉGAGEMENTS MINIMUMS INSTALLATION ENCASTRÉE AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération sont Gardez les matières et les vapeurs inflammables les suivants : 0 cm (0 po) des deux côtés , 0 cm (0 po) telles que l’essence à...
Página 59
Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (pour modèles de sécheuse avec vapeur seulement) BRANCHEMENT DES BOYAUX BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en «...
Página 60
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES • Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au Clés à molette (2) Tournevis à tête panneau de distribution électrique. Assurez-vous 25.40 cm (10 po) plate que le cordon d’alimentation de la sécheuse est...
Página 61
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être installé •...
Página 62
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) À L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un obturateur 3,2 mm (1/8 po) NPT sur la Installez un coude femelle 9,6 mm (3/8 po) NPT à vanne d’arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pour l’extrémité...
Página 63
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) INFORMATIONS DE BRANCHEMENT DÉTECTION DES FUITES ÉLECTRIQUE POUR LES N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la SÉCHEUSES À GAZ (suite) présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les •...
Página 64
Tuyau métallique 10,2 CORDONS D’ALIMENTATION la prise murale de cm (4 po) de diamètre GE Appliances recommande vivement l’utilisation votre domicile avant (recommandé) de pièces spécifiées par le fabricant. Choisissez un d’acheter le cordon cordon d’alimentation qui correspond aux exigences de votre installation.
Página 65
RENSEIGNEMENTS SUR LES RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques Pour les connexions de fil directes : utilisant un cordon d’alimentation : - Risque AVERTISSEMENT REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans d’incendie un circuit protégé...
Página 66
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans un circuit protégé...
Página 67
(type en feuille). Le conduit de transition flexible pour sécheuses approuvé OUTILS ET MATÉRIEL NÉCESSAIRES par UL (pièce de GE Appliances - PM8X73 ou WX8X73) À L’INSTALLATION DU CONDUIT peut être utilisé seulement dans des installations où...
Página 68
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) • COUPEZ le conduit • UTILISEZ des aussi court que possible coudes lorsque et installez-le droit vers des changements le mur. de direction sont nécessaires. Coudes • N’ÉCRASEZ PAS ou ne • N’UTILISEZ PAS une •...
Página 69
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DU ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD SYSTÈME D’ÉVACUATION Nous vous recommandons d’installer votre sécheuse avant d’installer votre laveuse. Cela permettra ÉVENT MURAL un accès direct pour faciliter le raccordement de • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’évacuation.
Página 70
Débranchez la sécheuse de l’alimentation ou la droite. électrique. Portez des gants et des protège-bras. Fermez l’ouverture arrière par le panneau d’accès inclus dans kit GFA28DSVN. L’omission de prendre ces précautions peut causer des incendie, chocs électriques ou des...
Página 71
Débranchez la sécheuse de l’alimentation • Enveloppez le joint avec du ruban de papier électrique. d’aluminium à conduits pour empêcher les fuites. Portez des gants et des protège-bras. Fermez l’ouverture arrière par le panneau Ventilation d’accès inclus dans kit GFA28DSVN.
Página 72
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) (suite) • Dans trousse, repérez le conduit d’évacuation 31,5 • Installez le nouveau panneau d’accès de kit. cm (12-1/2 po) et le conduit en coude et assemblez- •...
Página 73
Instructions d’installation INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE NIVEAU Appuyez sur la touche Power (Alimentation). Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l‘arrière.
Página 74
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) AVANT DE COMMENCER Débranchez la sécheuse de sa prise électrique. OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis cruciforme Tournevis torx T-25 à douille 6,4 mm (1/4 po) REMARQUES IMPORTANTES • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter •...
Página 75
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) RETIREZ, TOURNEZ ET REPLACEZ LA PORTE REPLACEZ LA POIGNÉE ET LA INTÉRIEURE CHARNIÈRE SUR LES CÔTÉS • Replacez le cadre de la porte intérieure dans la OPPOSÉS porte extérieure. • Replacez les 14 vis dans la porte intérieure à l’aide •...
Página 76
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) Si vous envisagez de superposer une sécheuse et une laveuse, commandez la Trousse de Superposition GFA28KITN à utiliser avec cette sécheuse. La trousse est vendue séparément. AVANT DE COMMENCER EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité.
Página 77
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) OUTILS NÉCESSAIRES INSTALLATIONS DES PATINS Tournevis cruciforme Pince AU BAS DE LA SÉCHEUSE Placez un espaceur en dessous en alignant ses trous Gants Clé à fourche avec les trous de la patte de nivellement. Fixez l’espaceur en utilisant deux (2) vis.
Página 78
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) INSTALLATION DE SUPPORTS PREPAREZ LA LAVEUSE ET LA APPROPRIÉS À LA LAVEUSE SÉCHEUSE A. Placez la laveuse approximativement à son Profondeur de Profondeur de de support la laveuse la sécheuse emplacement d’installation finale.
Página 79
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (Kit optionnel GFA28KITN) INSTALLER LA SÉCHEUSE ET COMMENT TERMINER LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE L’INSTALLATION Ne poussez pas sur la sécheuse - Risque lié au ATTENTION AVERTISSEMENT lorsqu’elle est installée au- poids excessif dessus de la laveuse.
Página 80
Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont Placez l’appareil sur une surface plane, ou ajustez les pattes au besoin des secousses et normaux. La sécheuse est peut-être jusqu’à ce qu’il soit bien de niveau. des bruits placée sur une surface inégale Le séchage est...
Página 81
Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse ne Fusible grillé/disjoncteur Vérifiez le fusible disjoncteur et remplacez le fusible ou réenclenchez chauffe pas déclenché, la sécheuse peut le disjoncteur. Votre sécheuse peut tourner si un fusible est grillé ou un tourner mais ne chauffe pas disjoncteur est déclenché.
Página 82
Électricité statique Aucun assouplissant n’a été Essayez un assouplissant. utilisé Les feuilles d’assouplissant textile de marque BounceMD ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE Appliances lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif Essayez un assouplissant. Réglez l’option Less Dry (Moins Sec) ou Damp (Humide).
Página 83
également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Página 84
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie.
Página 85
Modelo # ________________ Serie # __________________ Se encuentran en una etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. 49-3000386 Rev 9 GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 08-23 GEA...
Página 86
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las ADVERTENCIA personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
Página 87
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A ADVERTENCIA - Riesgo de incendio o de explosión El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
Página 88
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos) Su secadoras está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Ubicación de la etiqueta de WiFi Visite www.geappliances.com/connect e ingrese su número de...
Página 89
Puesta en Marcha Las características y apariencia variarán. Modelo: PFD95 Modelo: PFD87 Modelo: GFD65 Modelos: GFD55 GFV55 49-3000386 Rev 0...
Página 90
Configuraciones) se haya implementado en base a sus hábitos de uso y se encuentren disponibles acciones sugeridas a través de la aplicación SmartHQ. Esta es una funcionalidad de emparejamiento para uso con la lavadora de carga frontal compatible de GE Appliances con Bluetooth ® integrado. Para emparejar esta secadora con la lavadora, siga los pasos especificados en el Manual de Instrucciones de la lavadora.
Página 91
Puesta en Marcha Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada MIXED LOADS (Cargas Para cargas con algodones y telas combinadas. Combinadas) COTTONS (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
Página 92
Puesta en Marcha Ciclos de Secado Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada STEAM SANITIZE Este ciclo desinfectará y eliminará arrugas difíciles de quitar producidas en cargas de (Refrescar al vapor) tamaño estándar que estén húmedas del lavado y/o enjuague.
Página 93
Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su elección.
Página 94
Puesta en Marcha Opciones (cont.) Light (Luz del tambor) (en algunos modelos) La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Light (Luz del tambor) o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Light (Luz del tambor) está presionado o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta. Small Load (en algunos modelos) Seleccione esta función para una carga pequeña con cualquier ciclo con sensor (Excepto SANITIZE (Desinfección)).
Página 95
Puesta en Marcha Control de secadora: emparejamiento Bluetooth ® (en algunos modelos) 1. Encienda tanto la lavadora como la secadora pero no inicie ningún ciclo. 2. Mantenga presionado el botón Tumble Care en la lavadora durante 5 segundos hasta que el LED de Bluetooth ®...
Página 96
Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Consejos de clasificación y carga ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Mantenga cualquier material y vapores inflamables, NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tales como gasolina, alejados de la secadora. tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Página 97
El acero inoxidable utilizado para fabricar el tambor de la secadora ofrece la mayor confiabilidad de una secadora GE Appliances. Si el tambor de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o corroerá.
Página 98
Instrucciones Secadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio GEAppliances.com Web en: ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. - Riesgo de incendios IMPORTANTE • – Guarde estas •...
Página 99
Con pedestal opcional: 55-1/2” (141 cm) Min. - 56-5/8” (143,8 cm) Max. Apilada: 79-1/8” (201 cm). MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor): GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de Número de Pieza Accesorio piezas específicas de fábrica.
Página 100
Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIÓN EN NICHOS O INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” (0 cm) Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales a ambos lados , 0”...
Página 101
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (sólo para los modelos de secadoras de vapor) CÓMO CONECTAR MANGUERAS CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y”...
Página 102
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS • Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la Llaves ajustables Destornillador caja eléctrica.
Página 103
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) REQUERIMIENTOS DE GAS SUMINISTRO DE GAS • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) ADVERTENCIA - Riesgo de explosión NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente •...
Página 104
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) Instale un codo hembra NPT de 3/8” (9,6 mm) Instale una toma a rosca de 1/8” (3,2 mm) NPT al final de la entrada de gas de la secadora.
Página 105
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) PRUEBA DE PÉRDIDAS CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.) Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. • La secadora debe estar conectada a tierra según los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia Controle todas las conexiones con una solución de tales códigos, según la última edición del Código...
Página 106
120/240V, 30A con CABLES DE CORRIENTE Conducto de metal de 3 o 4 patas. Identifique 4” (10,2 cm) diámetro GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de el tipo de enchufe (recomendado) piezas específicas de fábrica. Seleccione el cable de según el tomacorriente corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
Página 107
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas Para conexiones directas de cables: con un cable de corriente: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito protegido por un interruptor GFCI, no se permite la Use un cable de cobre con calibre de 10 instalación de un cable de 3 hilos.
Página 108
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES USANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES NOTA: Si el circuito de su secadora está en un circuito DE CASAS RODANTES) protegido por un interruptor GFCI, no se permite la instalación de un cable de 3 hilos.
Página 109
(tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado NECESARIOS PARA INSTALAR UN por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) CONDUCTO DE SALIDA puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones 6,4 mm (1/4”) Toma y 6,4 mm (1/4”) Toma y...
Página 110
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) • UTILICE codos • CORTE el conducto cuando hagan falta lo más corto posible curvas. e instálelo derecho en la pared. Coudes • NO doble o • NO utilice • NO •...
Página 111
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SALIDA TRASERA ESTÁNDAR SISTEMA DE SALIDA Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para CAMPANA O CUBIERTA DE PARED poder efectuar la conexión de salida. •...
Página 112
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL VENTILACIÓN LATERAL (cont.) • Inserte y conecte el ensamble del codo/ conducto de ADVERTENCIA - Riesgo de incendio salida a la caja del soplador y oriente el codo hacia la ventilación izquierda o derecha.
Página 113
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE VENTILACIÓN LATERAL (cont.) INFERIOR Para la ventilación IZQUIERDA: Salida de la secadora a la parte inferior del • Ubique el conducto de salida de 15-1/2” (39,4 cm) gabinete para modelos a Gas y Eléctricos SIN de este kit.
Página 114
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) INFERIOR (cont.) • Ubique el conducto de salida de 12-1/2” (31,5 cm) • Instale el nuevo panel de acceso de este kit. y el conducto del codo de este kit y ensamble •...
Página 115
Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL NIVELE LA SECADORA INICIO DE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca Presione el botón Power (Encendido). de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.
Página 116
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) ANTES DE COMENZAR Desenchufe la secadora del tomacorriente. NOTAS IMPORTANTES • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la • Una vez que haya comenzado, no mueva el pintura.
Página 117
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (Opcional) RETIRE, GIRE Y REEMPLACE LA VUELVA A COLOCAR LA MANIJA Y LA BISAGRA EN LOS PUERTA INTERIOR LADOS OPUESTOS • Vuelva a colocar el marco de la puerta interior en la puerta exterior.
Página 118
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GFA28KITN para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. REQUERIMIENTOS INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR EN NICHOS O ARMARIOS Lea estas instrucciones por completo y con...
Página 119
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) HERRAMIENTAS NECESARIOS INSTALE LOS ESPACIADORES Destornillador Phillips Pinzas EN LA PARTE INFERIOR DE LA SECADORA Guantes Llave de Ubique un espaciador del lado inferior con sus agujeros extremo sobre los agujeros de las patas niveladoras.
Página 120
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) PREPARAR LA LAVADORA Y LA INSTALE LOS SOPORTES SECADORA APROPIADOS PARA LA LAVADORA A. Coloque la lavadora en la ubicación final aproximada Profundidad de Profundidad de Número de Soporte la Lavadora la Secadora de la instalación.
Página 121
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (kit opcional GFA28KITN) INSTALE LA SECADORA Y EL FINALICE LA INSTALACIÓN SOPORTE EN LA LAVADORA No empuje la secadora una PRECAUCIÓN vez que se haya instalado - Riesgo de ADVERTENCIA sobre la lavadora.
Página 122
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La secadora se El movimiento/ruido es normal. Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste las patas niveladoras mueve o hace ruido La secadora puede estar según sea necesario. colocada en un lugar desnivelado Las prendas Conducto inadecuado u obstruido Revise las Instrucciones de instalación para verificar que la ventilación...
Página 123
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución La secadora no Fusible quemado/disyuntor Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos fusibles calienta desconectado; es posible que la y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la secadora gire si secadora gire sin calentar únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado.
Página 124
Intente utilizar un suavizador de telas. suavizador de telas Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Página 127
GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Página 128
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Página 129
Model # _________________ Serial # _________________ MAC ID _________________ You can find them on a label inside the washer door. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 0020508637A 49-3000217 Rev 6 11-21 GEA...
Página 130
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Página 131
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using WARNING your appliance, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
Página 132
Optional drain hose extension recommended for discharging heights from 60” - 96”. GE Appliances strongly recommends the use of factory specified parts. A list of factory hoses available for purchase are listed. These hoses are manufactured and tested to meet GE Appliances specifications.
Página 133
Getting started To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INFORMATION before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Quick Start: Step 1 Step 4 Step 5 Load clothes into your Open the dispenser and add...
Página 134
Getting started Features and appearance will vary. Model: PFW950 Model: GFW850 Model: GFW650 Model: GFW550 Model: GFW510 49-3000217 Rev 6...
Página 135
Getting started Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby “OFF” mode. NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply. Start and Pause Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. It will take a few seconds for the door to unlock after pressing Pause.
Página 136
Getting started Wash Cycles - Continued The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings. For optimal performance, select the cycle that most closely matches the items being washed.
Página 137
Getting started Settings Individual settings for soil level (Level), water temperature (Temp) and spin speed (Spin) can be set from the minimum to maximum. In general, the higher up the column, the more energy will be used. Soil Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, press the Soil level pad until you have reached the desired setting.
Página 138
If you have connected your washer to WiFi, the first selection, “AP”, can be selected to enable remote starting of your washer from the GE Appliance Smartphone app. Or, if you select a delay time in hours, the machine will count down and start automatically following this period.
Página 139
Getting started Options 1 STEP WASH + DRY (on some models) This option is available on all cycles except Self Clean. The 1 STEP WASH + DRY is intended for small loads only. Use when clothes need to be washed, dried and ready to wear or finished the next morning.
Página 140
Getting started Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until Do NOT put detergent packets in the dispenser drawer. it stops. After adding laundry products, slowly close the NOTE: Use only liquid or powder HE detergents and dispenser drawer.
Página 141
Getting started On models with SmartDispense: On models without SmartDispense: Add PreWash to this compartment SmartDispense Detergent Bleach Flap Selector Softener Softener Bleach Detergent Flap Selector Detergent Compartment Detergent usage may need to be adjusted for water Only use high-efficiency detergent in this washer. temperature, water hardness, size and soil level of the Do NOT fill high-efficiency detergent over the MAX load.
Página 142
“door” will also be shown on display if 3 cycles have been started without opening the door. The washer will not start another cycle until the door is opened. In either circumstance, try opening and closing the door, and then starting a new cycle. If the problem persists, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) for service.
Página 143
Loading Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Wash lint producers such as cotton towels and socks separate from lint collectors including synthetic garments and dress pants.
Página 144
Care and cleaning Water Supply Hoses Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts, corrosion, and bulges. Replace all hoses immediately if any sign of these failures appear. All hoses should be replaced every 5 years of use to reduce risk of hose failures and possible water damage.
Página 145
See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances at 877.959.8688. In Canada, visit your local GE Appliances parts distributor or call 800.661.1616 or GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories.
Página 146
Installation Washer Instructions If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca TOOLS REQUIRED BEFORE YOU BEGIN Adjustable wrench Level Read these instructions completely and carefully.
Página 147
Installation Instructions WASHER DIMENSIONS Models - PFW950, GFW850: Models - GFW650, GFW550, GFW510: 56-1/2” (143.8 cm) 54-1/2” (138.4 cm) 28” (71.2 cm) 32” (81.3 cm) 34” (86.4 cm) 39-3/4” (101 cm) Front View Side View Side View *With leveling legs retracted: 39-3/4 (101 cm). / With leveling legs fully extended: 40-5/8 (103.1 cm). MINIMUM 0”...
Página 148
Installation Instructions UNPACKING THE WASHER UNPACKING THE WASHER (cont.) 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt Recycle or destroy the carton and WARNING holes. plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
Página 149
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Disconnect power supply before servicing. WARNING - Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. DO NOT remove ground prong.
Página 150
United States by visiting our Website washer will vibrate. at GEApplianceparts.com or by calling GE Appliances Scan this code If the floor is not level or is damaged, at 877.959.8688. In Canada, visit GEAppliances.ca/en/...
Página 151
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY) IMPORTANT NOTES WARNING Video • Handle parts carefully to avoid Unplug the appliance or turn off the circuit breaker scratching paint. before servicing. Pressing the Power pad DOES • Provide a non-scratching work NOT disconnect power.
Página 152
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY) REMOVE, REVERSE AND REMOVE THE DOOR STRIKER REPLACE THE DOOR STRIKER ASSEMBLY AND REPLACE ON THE OPPOSITE SIDE • Remove the 2 screws from the striker. Rotate the (CONTINUED) striker 180°...
Página 153
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY) REMOVE THE TERMINAL REMOVE LOCK ASSEMBLY AND HOLDER AND DISCONNECT THE INSTALL ON OPPOSITE SIDE OF PIN CONNECTOR FROM WASHER WASHER (CONTINUED) • Using your • Insert the provided lock bar into the lock mechanism fingers, pry the in the washer face.
Página 154
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING ( OPTIONAL ON SOME MODELS ONLY ) REMOVE LOCK ASSEMBLY AND RECONNECT PIN CONNECTOR INSTALL ON OPPOSITE SIDE OF FROM THE WASHER AND REPLACE WASHER (CONTINUED) THE TERMINAL HOLDER • Reconnect the • Remove the lock switch cover button from the back pin connector and of the lock cover plate and replace it in the opposite press the terminal...
Página 155
Troubleshooting Tips... Before you call for service It is highly recommended that you connect your washer to WiFi to download the latest software, receive periodic updates and benefit from many of the extended features available through the SmartHQ App. Many of the AI features for your washer require connection to the SmartHQ App.
Página 156
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or Automatic load Timer adds up to 3 minutes to cycle for each rebalance. timer not advancing redistribution 11 or 15 rebalances may be done. This is normal operation.
Página 157
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Not enough This is normal Horizontal washers do not require the tub to fill with water like water top-load washers. Washer pauses Pump filter may be clogged See the Care and Cleaning section on how to clean the or has to be Pump Filter.
Página 158
Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Grayed or Not enough detergent Use correct amount of detergent. yellowed Not using HE (high Use only HE detergent. clothes efficiency) detergent Hard water Use hottest water safe for fabric. Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.
Página 159
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Página 160
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Página 161
Modèle # ________________ Modèle # ________________ MAC ID _________________ Vous les trouverez sur une étiquette placée à intérieur de la porte. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 0020508637A 49-3000217 Rev 6 11-21 GEA...
Página 162
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Página 163
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de AVERTISSEMENT blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Página 164
Une rallonge de tuyau d’évacuation optionnelle est recommandée pour les hauteurs d’évacuation allant de 60 à 96 po (152,4 à 243,8 cm). GE Appliances recommande fortement d’utiliser les pièces spécifiées du fabricant. Une liste de boyaux manufacturés disponibles pour l’achat est indiquée. Ces boyaux ont été fabriqués et testés afin de répondre aux spécifications de GE Appliances.
Página 165
Comment démarrer Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet appareil. Les caractéristiques et l'apparence de la cuisinière montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Démarrage rapide : Étape 1 Étape 4...
Página 167
Comment démarrer Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente « Off ». NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur Power (alimentation). Start/Pause (Départ/Pause) Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage.
Página 168
Comment démarrer Cycles de lavage - Suite Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à apparier les articles à laver avec les meilleurs réglages des cycles de lavage. Pour un rendement optimal, sélectionnez le cycle qui s’approche le plus des articles à...
Página 169
Comment démarrer Settings (Réglages) On peut choisir des réglages précis allant du minimum au maximum pour le degré de saleté (Level), la température de l’eau (Temp) et la vitesse d’essorage (Spin). En général, la consommation d’énergie augmentera avec la hauteur dans la colonne. Soil (Saleté) En changeant le Soil level (niveau de saleté), vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté.
Página 170
Wi-Fi, la première sélection, « AP », peut être choisie pour activer le démarrage à distance de votre laveuse depuis l’application GE Appliance Smartphone. Ou, si vous réglez un délai en nombre d’heures, l’appareil exécutera un décompte et démarrera automatiquement après cette période.
Página 171
Comment démarrer Options - Suite 1 STEP WASH + DRY (Lavage + séchage en 1 étape) (sur certains modèles) Cette option est disponible sur tous les cycles sauf Self Clean (Auto nettoyant). La fonction 1 STEP WASH + DRY est destinée aux petites brassées seulement. Utilisez-la lorsque les vêtements doivent être lavés, séchés et prêts à...
Página 172
Comment démarrer Tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à REMARQUE : Utilisez seulement des détersifs liquides son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de ou en poudre haute efficacité dans le tiroir distributeur. lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous Les sachets de détersifs doivent être ajoutés fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau directement dans la cuve de lavage, conformément aux...
Página 173
Comment démarrer Sur les modèles avec distribution Sur les modèles sans distribution intelligente (Smart Dispenser) : intelligente : Ajouter le(s) produit(s) de prélavage dans ce Distribution compartiment intelligente Sélecteur du volet à détergent Javel Adoucisseur Adoucisseur Javel Sélecteur du volet à détergent Compartiment de détergent Vous devrez peut-être ajuster la quantité...
Página 174
Indicateur d’aide au consommateur Votre laveuse est équipée d’un Indicateur d’aide au consommateur (IAC). L’IAC est notre façon de communiquer une solution simple dans certaines situations où un appel de service n’est pas nécessaire. Le tableau ci-dessous décrit les messages utiles qui peuvent défiler sur votre affichage lorsque vous retournez pour laver une autre charge. Ces messages présentent des solutions simples que vous pouvez exécuter rapidement.
Página 175
Chargement Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Tri du linge Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu’il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu’il ramasse (velvétine, velours côtelé).
Página 176
Entretien et nettoyage Flexibles d’alimentation d’eau Inspectez régulièrement tous les flexibles d’alimentation d’eau afin de détecter des signes de fuites d’eau, d’usure, de coupures, de corrosion et de bombements. Remplacez les flexibles immédiatement si des signes de cette nature apparaissent. Pour réduire le risque de défaillance des flexibles et de dégâts d’eau, ceux-ci doivent être remplacés tous les 5 ans d’utilisation.
Página 177
Entretien et nettoyage Emplacement du tiroir distributeur On models with a On models without Smart Dispenser: a Smart Dispenser: Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. •...
Página 178
3. Sur un tapis. Le sol DOIT être une surface dure avec Pièces et accessoires GE Appliances une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce Consultez votre annuaire local pour un détaillant de par pied).
Página 180
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite) Recyclez ou détruisez AVERTISSEMENT 7. Insérez les capuchons des trous de boulons le carton et les sacs en d’expédition dans les trous des boulons d’expédition. matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
Página 181
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES - Risque AVERTISSEMENT d’électrocution - Risque AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. d’électrocution Remettez toutes les pièces et panneaux en place Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à avant d’utiliser l’appareil. la terre.
Página 182
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE INSTALLATION DE LA LAVEUSE NOTE : Conservez les extensions des pattes à un 1. Faites couler un peu d’eau chaude et froide des minimum pour empêcher les vibrations. Plus les robinets pour purger les tuyaux d’entrée d’eau et pattes sont tirés, et plus la laveuse vibre.
Página 183
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) REMARQUES AVERTISSEMENT Video IMPORTANTES Débranchez l’appareil ou fermez son disjoncteur • Manipulez les pièces avec soin avant de procéder à l’entretien. Appuyer sur le afin d’éviter d’abîmer la peinture. bouton d’alimentation Power de l’appareil NE le déconnecte PAS de l’alimentation.
Página 184
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) RETIREZ, INVERSEZ ET RETIREZ L’ASSEMBLAGE REPLACEZ LA GÂCHE DE PORTE DE GÂCHE DE PORTE ET REPLACEZ-LA SUR LE CÔTÉ • Retirez les 2 vis de la gâche. Faites pivoter la OPPOSÉ...
Página 185
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) RETIREZ LE SUPPORT DE RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE BORNIER ET DÉBRANCHEZ LE VERROU ET INSTALLEZ-LE CONNECTEUR À BROCHES DE SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ DE LA LA LAVEUSE LAVEUSE (SUITE) •...
Página 186
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE REBRANCHEZ LE CONNECTEUR VERROU ET INSTALLEZ-LE À BROCHES DE LA LAVEUSE SUR LE CÔTÉ OPPOSÉ DE LA ET REPLACEZ LE SUPPORT DE LAVEUSE (SUITE) BORNIER •...
Página 187
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Il est fortement recommandé de connecter votre laveuse au réseau Wi-Fi pour télécharger le dernier logiciel, recevoir Cela peut résoudre certains problèmes énumérés ci-dessous. Problème Causes possibles Correctifs Pas de La charge est déséquilibrée Redistribuez les vêtements et faites un Rinse &...
Página 188
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet ou Redistribution automatique de La minuterie ajoute jusqu’à 3 minutes à un cycle pour chaque minuterie arrêtée la charge rééquilibrage. 11 ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement normal.
Página 189
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Pas assez d’eau C’est normal. Les laveuses horizontales ne nécessitent pas que la cuve se remplisse d’eau contrairement aux laveuses à charge par le haut La laveuse fait une Le filtre de la pompe à eau est Reportez-vous Entretien et nettoyage pour le nettoyage du pause ou doit être peut-être bouché...
Página 190
Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Vêtements grisâtres Pas assez de détergent Utilisez la bonne quantité de détergent. ou jaunâtres Détergent utilisé pas HE (haute Utilisez du détergent HE uniquement. efficacité) Eau calcaire Utilisez l’eau la plus chaude possible pour le tissu. Utilisez un conditionneur d’eau comme la marque Calgon ou installez un adoucisseur d’eau.
Página 191
également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Página 192
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie.
Página 193
N.º de modelo # __________ N.º de serie # ____________ MAC ID _________________ Usted puede encontrarlos en una etiqueta dentro de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 0020508637A 49-3000217 Rev 6 11-21 GEA...
Página 194
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
Página 195
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre ADVERTENCIA las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
Página 196
Siga la información de Instrucciones de instalación. unidad se encuentre estable. GE Appliances recomienda enfáticamente el uso de piezas especificadas de fábrica. A continuación se encuentra una lista de mangueras de fábrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE Appliances.
Página 197
Puesta en Marcha Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Inicio rápido: Paso 1 Paso 4...
Página 198
Puesta en Marcha Las características y apariencia variarán. Modelo: PFW950 Modelo: GFW850 Modelo: GFW650 Modelo: GFW550 Modelo: GFW510 49-3000217 Rev 6...
Página 199
Puesta en Marcha Power (Encendido/Apagado) Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera “Off” (Apagado). NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Start and Pause (Inicio y Pausa) Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado.
Página 200
Puesta en Marcha Ciclos de lavado - Continuado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. El siguiente cuadro le ayudará a encontrar la mejor combinación entre las prendas que serán lavadas y las mejores configuraciones de ciclos de lavado. Para un rendimiento óptimo, seleccione el ciclo más conveniente para las prendas que serán lavadas.
Página 201
Puesta en Marcha Configuraciones Configuraciones individuales para el nivel de suciedad (Level), temperatura de agua (Temp) y Velocidad de centrifugado (Spin) se pueden configurar desde el mínimo al máximo. En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
Página 202
Si conectó su lavadora al WiFi, la primera selección, “AP” (Aplicación), puede ser realizada para activar el inicio remoto de su lavadora desde la aplicación de teléfono inteligente GE Appliance. O, si seleccionó un tiempo de retraso en horas, la máquina realizará...
Página 203
Puesta en Marcha Opciones - Continué 1 STEP WASH + DRY (Lavado - secado en 1 paso) (en algunos modelos) Esta opción está disponible en todos los ciclos, excepto Self Clean (Autolimpieza). La función 1 STEP WASH + DRY (Lavado + Secado en 1 Paso) es usada para cargas pequeñas únicamente. Use esta función cuando necesite que la ropa sea lavada, secada y esté...
Página 204
Puesta en Marcha Depósito de detergente NOTA: Use sólo detergentes y aditivos HE líquidos o en polvo Abra lentamente el depósito de detergente tirando de en el cajón dispensador. Los paquetes de detergente para él hasta que se detenga. Tras añadir los productos de ropa sucia sólo se deberían agregar directamente al tubo lavado, ciérrelo despacio.
Página 205
Puesta en Marcha En modelos con Dispensador En modelos sin Dispensador Automático: Automático: Selector de la Aleta Dispensador para Detergente inteligente Selector de la aleta para detergente Blanqueador Suavizante Suavizante Blanqueador Selector de la aleta para detergente Compartimento para el detergente Es posible que el uso del detergente se deba ajustar Use sólo detergente con alto nivel de eficiencia en con relación a la temperatura del agua, dureza del agua,...
Página 206
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos - solo en modelos GE Appliances y Profile) Su lavadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Ubicación de la etiqueta de WiFi Se recomienda enfáticamente conectar la lavadora al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma...
Página 207
Carga Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Lave los productores de pelusas tales como toallas de algodón y medias aparte de los recolectores de pelusas, incluyendo prendas sintéticas y pantalones de vestir.
Página 208
Cuidado y limpieza Mangueras de suministro de aguas De forma periódica, inspeccione que no haya pérdidas de agua, desgastes, cortes, corrosión ni bultos en todas las mangueras de entrada de agua. En caso que aparezcan signos de cualquiera de estas fallas, reemplace todas las mangueras de inmediato.
Página 209
Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE Appliances al 877.959.8688. Largas vacaciones Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso.
Página 210
Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com HERRAMIENTAS NECESARIAS ANTES DE COMENZAR Nivel Llave ajustable Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Página 211
Instrucciones de instalación DIMENSIONES DE LA LAVADORA Modelos - PFW950, GFW850: Modelos - GFW650, GFW550, GFW510: 54-1/2” (138.4 cm) 28” (71.2 cm) 32” (81.3 cm) Visión frontal Visión lateral Visión lateral *Con las patas niveladoras retraídas: Con las patas niveladoras completamente extendidas: DISTANCIAS ”...
Página 212
Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) Recicle o deseche la caja ADVERTENCIA 7. Introduzca los tapones para orificios de pernos de de cartón y las bolsas de embalaje en los orificios. plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar.
Página 213
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (cont.) - Riesgo de Descarga ADVERTENCIA Eléctrica Si los códigos locales lo requieren, se podrá agregar Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con un cable a tierra externo de cobre de calibre 18 o más conexión a tierra.
Página 214
Gire las contratuercas de cada Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, pata hacia la base de la lavadora y apriételas con se pueden solicitar en Estados Unidos a través del una llave. sitio Web GEApplianceparts.com o llamando GE 49-3000217 Rev 6...
Página 215
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) NOTAS IMPORTANTES ADVERTENCIA Video • Manipule las piezas con cuidado Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor para no rayar la pintura. antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón •...
Página 216
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) RETIRE, INVIERTA, Y RETIRE EL ENSAMBLE DEL REEMPLACE EL TOPE DE LA TOPE DE LA PUERTA Y PUERTA REEMPLACE EL MISMO DEL LADO OPUESTO (CONTINUA) •...
Página 217
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) RETIRE EL SUSPENSOR DE LA RETIRE EL ENSAMBLE DEL BLOQUEO E INSTALE EL MISMO TERMINAL Y DESCONECTE EL DEL LADO OPUESTO DE LA CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LAVADORA (CONTINUA) LA LAVADORA •...
Página 218
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL SOLO EN ALGUNOS MODELOS) RETIRE EL ENSAMBLE DEL VUELVA A CONECTAR EL BLOQUEO E INSTALE EL MISMO CONECTOR DE LA CLAVIJA DEL LADO OPUESTO DE LA DESDE LA LAVADORA Y LAVADORA (CONTINUA) REEMPLACE EL SUSPENSOR •...
Página 219
Consejos para la solución de problemas Se recomienda enfáticamente conectar la lavadora al WiFi a fin de descargar el software más reciente, recibir actualizaciones de forma periódica y acceder a los beneficios de muchas de las funciones extendidas que están disponibles a través de la Aplicación SmartHQ.
Página 220
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o el Redistribución de carga El temporizador puede sumar hasta 3 minutos de ciclo para cada emporizador no avanza automática rebalanceo. Pueden efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una El filtro de la bomba podría Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de la estar obstruido...
Página 221
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Cantidad de Esto es normal Las lavadoras horizontales no requieren que el tubo se agua insuficiente llene de agua, como sí ocurre con las lavadoras con carga superior. La lavadora se El filtro de la bomba podría estar obstruido Ver la Cuidado y limpieza sobre cómo limpiar el Filtro de detiene o se...
Página 222
Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Solución Prendas grises o No se colocó suficiente detergente Use la cantidad correcta de detergente. amarillentas No se usó detergente HE (alta eficiencia) Use sólo detergente HE. Agua dura Utilice agua caliente segura para las telas. Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizante de agua.
Página 223
GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Página 224
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register. Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service Garantías Extendidas...