Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DES-223-10L
D E S H U M I D I F I C A D O R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod DES-223-10L

  • Página 1 DES-223-10L D E S H U M I D I F I C A D O R...
  • Página 3 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡MUY IMPORTANTE! No instale ni utilice el aparato antes de haber leído detenidamente este manual. Conserve este manual de instrucciones para una eventual garantía del producto y para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERAL 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones...
  • Página 4 7. Antes de limpiar el aparato, apague o desconecte siempre la alimentación eléctrica. 8. Cuando traslade el aparato, apáguelo y desconéctelo siempre de la fuente de alimentación, y muévalo lentamente. 9. Para evitar la posibilidad de que se produzca un incendio, el aparato no debe cubrirse.
  • Página 5 que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. 20. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de personal cualificado se realizarán bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
  • Página 6 de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento. • No perforar ni quemar. • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no contener olor. • El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en una habitación con una superficie superior a 4 m2 .
  • Página 7 9.Las personas que operen o trabajen en el circuito de refrigerante deben tener la certificación adecuada expedido por una organización acreditada que garantice la competencia en la manipulación de refrigerantes de acuerdo con una evaluación específica reconocida por las asociaciones del sector. 10.
  • Página 8 Manual del operador; instrucciones de uso. Indicador de servicio; lea el manual técnico. MODELO DES-223-10L Voltaje nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal 250W Corriente 1.4A "Capacidad de 10L/Día deshumidificación (30ºC, RH80%)" Peso 9.75 Kg Temperatura de trabajo 5ºC - 35ºC...
  • Página 9 1 INSTRUCCIONES GENERALES 1.1 Controles en la zona Antes de empezar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben tomar las siguientes precauciones antes de empezar a trabajar en el sistema. 1.2 Procedimiento de trabajo Los trabajos se realizarán con arreglo a un procedimiento controlado a fin de reducir al mínimo el riesgo de presencia de gases o vapores inflamables durante la ejecución de los mismos.
  • Página 10 circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el circuito secundario; el marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean ilegibles; las tuberías o componentes de refrigeración están instalados en una posición en la que es improbable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o estén adecuadamente protegidos contra la corrosión.
  • Página 11 5 DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES Bajo ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se utilizará un soplete de halogenuros (o cualquier otro detector que utilice una llama desnuda). 6 MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
  • Página 12 9 DESMANTELAMIENTO Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado.
  • Página 13 inflamables.Además,deberá disponerse de un conjunto de balanzas calibradas y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deberán estar completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que funciona correctamente, que se ha mantenido adecuadamente y que todos los componentes eléctricos asociados están sellados para evitar la ignición en caso de incendio.escape de refrigerante.
  • Página 14 • Asegúrese de que la superficie del suelo es suficiente para la carga de refrigerante o que el conducto de ventilación está montado de forma correcta. • Conecte las tuberías y realice una prueba de estanqueidad antes de cargar con refrigerante. •...
  • Página 15 • Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la ubicación del equipo. • Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede deberse a la pérdida de refrigerante y que es posible que se produzca una fuga de refrigerante. •...
  • Página 16 El almacenamiento de los equipos debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Almacenamiento de equipos embalados (sin vender) La protección del paquete de almacenamiento debe construirse de tal forma que los daños mecánicos que sufran los equipos dentro del paquete no provoquen una fuga de la carga de refrigerante. El número máximo de equipos que se permite almacenar juntos vendrá...
  • Página 17 3.DIAGRAMA DEL PRODUCTO PIEZAS 1. Carcasa frontal 2. Salida 3. 3. Panel de control 4. Carcasa trasera 5. Caja de filtro 6. Depósito 7. Cable de alimentación 4. INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 18 4.1 ASPECTO Y FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL A Encendido/apagado Modo silencio B Velocidad del ventilador Deshumidificación C Arriba Secadora D Abajo Agua llena E Modo de funcionamiento Alta velocidad del ventilador F Temporizador on/off Baja velocidad del ventilador 4.2 NIVEL DE HUMEDAD Y TEMPORIZADOR 2 PANTALLA DIGITAL El indicador tiene 3 funciones: 1.
  • Página 19 compresor se reiniciará una vez transcurrido el tiempo de protección del compresor de 3 minutos. Cuando se ajusta la humedad a " CO ", el compresor funcionará continuamente. 5.Pulse el botón para cambiar de modo: silencio, deshumidificación, secado. SILENCIO: Haga funcionar el deshumidificador a una velocidad de viento baja. La velocidad del viento no se puede ajustar. Deshumidificación: Si la humedad interior es superior o igual al 3%, el compresor empieza a deshumidificar, el compresor y el ventilador funcionan, y el indicador de compresor en marcha se mantiene encendido.
  • Página 20 2. Desechar el agua recogida NOTA 1. No retire el flotador del depósito de agua. El sensor de agua llena ya no podrá detectar correctamente el nivel de agua sin el flotador y podría producirse una fuga de agua del depósito de agua. 2.
  • Página 21 4.6 DRENAJE CONTINUO DEL AGUA La unidad dispone de un orificio de drenaje continuo. Con un tubo de plástico (con un diámetro interior de 10 mm) se inserta en el orificio de drenaje (en la placa intermedia), se extiende desde el lateral del depósito de agua, se instala en su lugar y se dispone el tubo de drenaje.
  • Página 22 3. Coloque el filtro de aire Inserte suavemente el filtro en la rejilla y coloque la rejilla de entrada en el lugar correcto. Cómo guardar el deshumidificador Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo y desea guardarlo, siga los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Página 23 Problema Posible causa Solución La unidad no ¿El cable de alimentación ha sido Enchufa el cable de alimentación a la toma operar ¿desconectado? de corriente. Indicación de depósito lleno Vacíe el agua del depósito de drenaje y (El depósito está vuelva a colocarlo.
  • Página 24 El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de3 años. Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: - Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
  • Página 25 SALVAGUARDAS IMPORTANTES MUITO IMPORTANTE! Não instale ou utilize o seu aparelho antes de ter lido atentamente este manual. Guarde este manual de instruções para uma eventual garantia do produto e para referência futura. Instruções de segurança geral 1.Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou...
  • Página 26 localizado. 7. Antes de limpar o aparelho, desligar ou desconectar sempre a alimentação eléctrica. 8.Quando deslocar o aparelho, desligue sempre a alimentação eléctrica e desloque o lentamente. 9.Para evitar a possibilidade de incêndio, o aparelho não deve ser coberto. 10.Todas as tomadas dos aparelhos devem cumprir os requisitos locais de segurança eléctrica.
  • Página 27 indústria, que autorize a sua competência para manusear refrigerantes em segurança, de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pela indústria. 20.A manutenção e a reparação que exijam a assistência de outro pessoal qualificado devem ser efectuadas sob a supervisão de uma pessoa competente na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
  • Página 28 abertas, um aparelho a gás em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento). • Não furar ou queimar. • Tenha em atenção que os fluidos frigorigéneos podem não ter odor. • O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado num compartimento com uma área de chão superior a 4 m2 .
  • Página 29 refrigerante devem possuir a certificação adequada emitido por uma organização acreditada que garante a competência no manuseamento de fluidos frigorigéneos de acordo com uma avaliação específica reconhecida pelas associações do sector. 10.O aparelho deve ser armazenado num local bem ventilado, em que a dimensão do compartimento corresponda à...
  • Página 30 Indicador de serviço; ler o manual técnico. MODELO DES-223-10L Tensão 220-240V~ Freqüência 50 Hz Potência 250W Corrente 1.4A " C a p a c i d a d e 10L/Día d e s u m i d i f i c a ç ã o ( 3 0 ℃...
  • Página 31 1 INSTRUÇÕES GERAIS 1.1 Controlos na zona Antes de começar a trabalhar em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, é necessário efetuar verificações de segurança para garantir que o risco de ignição é minimizado. Para a reparação do sistema de refrigeração, devem ser respeitadas as seguintes precauções antes de efetuar trabalhos no sistema. 1.2 Procedimento de trabalho O trabalho deve ser efectuado segundo um procedimento controlado, de modo a minimizar o risco de presença de gases ou vapores inflamáveis durante a execução do trabalho.
  • Página 32 contêm refrigerante; as máquinas e as saídas de ventilação estão a funcionar adequadamente e não estão obstruídas; se for utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de refrigerante; a marcação do equipamento continua a ser visível e legível. As marcações e sinais ilegíveis devem ser corrigidos;...
  • Página 33 5 DETECÇÃO DE REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas fontes potenciais de ignição na procura ou deteção de fugas de refrigerante. Não deve ser utilizado um maçarico de halogenetos (ou qualquer outro detetor que utilize uma chama aberta). 6 MÉTODOS DE DETECÇÃO DE FUGAS Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contenham fluidos refrigerantes inflamáveis.
  • Página 34 testado após a conclusão do carregamento, mas antes da entrada em funcionamento. Antes de deixar o local, deve ser efectuado um ensaio de fugas de acompanhamento. 9 DESACTIVAÇÃO Antes de efetuar este procedimento, é essencial que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os seus pormenores.
  • Página 35 instruções relativas ao equipamento disponível, e deve ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. As mangueiras devem estar completas, com acoplamentos de desconexão sem fugas e em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verificar se esta se encontra em condições de funcionamento satisfatórias, se foi objeto de uma manutenção adequada e se todos os componentes eléctricos associados estão selados para evitar a ignição em caso de libertação de refrigerante.
  • Página 36 a) Comissionamento • Certifique•se de que a área do chão é suficiente para a carga de refrigerante ou que a conduta de ventilação está montada de forma correcta. • Ligar os tubos e efetuar um teste de estanquidade antes de carregar com refrigerante. •...
  • Página 37 d) Desmantelamento • Se a segurança for afetada quando o equipamento for posto fora de serviço, a carga de refrigerante deve ser removida antes da desativação. • Assegurar uma ventilação suficiente no local do equipamento. • Tenha em atenção que o mau funcionamento do equipamento pode ser causado pela perda de refrigerante e que é...
  • Página 38 apropriados e as acções que devem ser tomadas em relação a esses sinais. A eficácia dos sinais não deve ser diminuída pelo facto de serem colocados demasiados sinais juntos. Os pictogramas utilizados devem ser tão simples quanto possível e conter apenas os pormenores essenciais. ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS QUE UTILIZAM REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS Ver regulamentação nacional.
  • Página 39 PEÇAS 1. Casco frontal 2. Saída 3. Painel de controlo 4. Casco posterior 5. Caixa de filtro 6. Tanque 7. Cabo de alimentação 4. MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 40 4.1 ASPECTO E FUNÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO Ligar/desligar Modo de silêncio Velocidade do ventilador Desumidificação Para cima Secador Para baixo Água cheia Modo de funcionamento Velocidade elevada do ventilador Temporizador ligado/desligado Velocidade baixa do ventilador 4.2 NÍVEL DE HUMIDADE E TEMPORIZADOR 2 VISOR DIGITAL O indicador possui 3 funções: 1.
  • Página 41 compressor reinicia quando o tempo de proteção do compressor de 3 minutos terminar. Ao definir a humidade para " CO ", o compressor funciona continuamente. 5. Premir o botão para mudar de modo: silêncio, desumidificação, secador. SILÊNCIO: Ponha o desumidificador a funcionar com uma velocidade do vento baixa. A velocidade do vento não pode ser ajustada.
  • Página 42 2. Deitar fora a água recolhida NOTA 1. Não retire o flutuador do depósito de água. Sem o flutuador, o sensor de nível de água deixa de ser capaz de detetar corretamente o nível de água e pode ocorrer uma fuga de água do reservatório de água. 2.
  • Página 43 4.6 DRENAGEM CONTÍNUA DE ÁGUA Utilizando um tubo de plástico (com um diâmetro interior de 10 mm) inserido no orifício de drenagem (na placa intermédia), estenda a mão a partir do lado do reservatório de água, instale•o no lugar e disponha o tubo de drenagem.
  • Página 44 3. Fixar o filtro de ar Insira o filtro no grelhador sem problemas e coloque o grelhador de entrada no sítio certo. Armazenar o desumidificador ARMAZENAR O DESUMIDIFICADOR Quando a unidade não estiver a ser utilizada durante um longo período de tempo e pretender guardála, tenha em atenção os seguintes passos: 1.
  • Página 45 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma das situações abaixo indicadas, verifique os seguintes itens antes de contactar o serviço de apoio ao cliente. Problema Causa possível Solução A unidade não O cabo de alimentação foi operar desligado? Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica. O depósito está...
  • Página 46 O Real Decreto Legislativo 84/2021 de 16 de novembro outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 3anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
  • Página 47 IMPORTANT SAFEGUARDS VERY IMPORTANT! Please do not install or use your appliance before you have carefully read this manual. Please keep this instruction manual for an eventual product warranty and for future reference. GENERNAL SAFETY INSTRUCTION 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Página 48 8. When moving the appliance, always turn off and disconnect the power supply, and move it slowly. 9. To avoid the possibility of fire disaster, the appliance shall not be covered. 10. All the appliance sockets must comply with the local electric safety requirements.
  • Página 49 the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. 21. Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out Die power plug, it may cause electric shock or fire due to heat generation 22.
  • Página 50 with a floor area larger than 4 m2 . SPECIFIC INFORMATION REGARDING APPLIANCES WITH R 290 REFRIGERANT GAS. 1. Thoroughly read all of the warnings. 2. When defrosting and cleaning the appliance , do not use any tools other than those recommended by the manufacturing company.
  • Página 51 11. Repairs must be performed based on the recommendation from the manufacturing company. Maintenance and repairs that require the assistance of other qualified personnel must be performed under the supervision of an individual specified in the use of flammable refrigerants. Read the instruction.
  • Página 52 MODEL DES-223-10L RATED VOLTAGE 220-240V~ RATED FREQUENCY 50 Hz RATED INPUT 250W RATED CURRENT 1.4A "RATED DEHUMIDIFYNG CAPACTY 10L /day (30ºC, RH80%)" WEIGHT 9.75 Kg APPLICABLE TEMPERATURE 5ºC - 35ºC REFRIGERANT/WEIGHT R290/30g P E R M I S S I B L E E X C E S S I V E DISCHARGE 2.0MPa...
  • Página 53 1 GENERAL INSTRUCTIONS 1.1 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Página 54 they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. 1.9 Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures.
  • Página 55 Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need recalibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.
  • Página 56 b) Isolate system electrically. c) Before attempting the procedure ensure that :mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; all personal protective equipment is available and being used correctly; the recovery process is supervised at all times by a competent person; recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
  • Página 57 COMPETENCE OF SERVICE PERSONNEL GENERAL Special training additional to usual refrigerating equipment repair procedures is required when equipment with flammable refrigerants is affected. In many countries, this training is carried out by national training organisations that are accredited to teach the relevant national competency standards that may be set in legislation.
  • Página 58 capacitor terminals usually creates sparks. • Reassemble sealed enclosures accurately. If seals are worn, replace them. • Check safety equipment before putting into service. c) Repair • Portable equipment shall be repaired outside or in a workshop specially equipped for servicing units with flammable refrigerants.
  • Página 59 • Fill with nitrogen up to atmospheric pressure. • Put a label on the equipment that the refrigerant is removed. e) Disposal • Ensure sufficient ventilation at the working place. • Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national regulations, drain the refrigerant to the outside.
  • Página 60 1. " PLEASE MAKE SURE THE PRODUCT VENTILATES ALL THE TIME "! Please make sure the inlet and outlet ventilation is not blocked at all times. 2. Operate this unit on a horizontal surface to avoid water leakage. 3. Do not operate this unit in an explosive or corrosive atmosphere. 4.
  • Página 61 4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 APPEARANCE AND FUNCTION OF CONTROL PANEL Power on/off Silence Mode Fan speed Dehumidifying Dryer Down Water full Operation mode High fan speed Timer on/off Low fan speed 4.2 HUMIDITY LEVEL & TIMER 2 DIGITAL DISPLAY The indicator features 3 functions: 1.
  • Página 62 Speed UP Speed Down Operation mode Timer on/off 4.4 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Plug in the unit. 2. Press button to start operation, the power indicator will be on. Press it again to stop operation. 3. Press button to select wind speed. 4.
  • Página 63 4.5 DRAINING THE COLLECTED WATER When the drainage tank is full, the tank full indicator light will turn on, the operation will stop automatically and the buzzer will beep 15 times to alert the user, that the water need to be emptied from the drainage tank. EMPTYING THE DRAINAGE TANK 1.
  • Página 64 3. When replacing the drainage tank, press the tank firmly into place with both hands. If the tank is not positioned properly, the “TANK FULL” sensor will be activated, and the dehumidifier will not operate. 4.6 CONTINUOUS WATER DRAINAGE The unit features a continuous drainage port .Using a plastic pipe (with an inner diameter of 10mm) inserts into drain hole (on intermediate plate), reach out from side of water tank, install it in place, and arrange the drain pipe.
  • Página 65 Never spray insecticide liquids or similar. TO CLEAN THE AIR FILTER 1. Open the inlet grill firstly and remove the air filter. 2. Clean the air filter Run a vacuum cleaner lightly over the surface of the air filter to remove dirt. If the air filter is exceptionally dirty, wash it with warm water and a mild cleanser and dry thoroughly.
  • Página 66 Maintain the minimum clearance around the dehumidifier when the unit is operating as shown in the left drawing. TROUBLESHOOTING If a condition listed below occurs, please check the following items before calling customer service. Problem Possible Cause Solution The unit doesn't Has the power cord been operate disconnected?
  • Página 67 When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognized recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
  • Página 68 Este artículo dispone de una garantía de 3 años en los términos y condiciones expresados en la Ley 1/2007. Para cualquier aclaración sobre el aparato adquirido, acuda a su centro El Corte Inglés, Hipercor o Supercor. Tel. Asistencia: (+34) 649 478 71 O o (+34) 900 373 900. Este artigo está...