Wireless burglar alarm system
Wireless burglar alarm system
Programming and authentication - The EV IRS BWL is a passive
infrared wireless detector for intdoor use. Programming is done
by the Tecnoalarm software. Open the zone confi guration table,
associate the zone to the detector and enter the 12-digits WID
(Wireless Identifi cation) code, then complete the settings of the zone.
After programming all system settings and wireless devices, transfer
the confi guration to the alarm system, connect the power supply
to the wireless devices and verify that the automatic authentication
was successful for each of them.
TX/RX LED - The red TX and the green RX LED on the electronic
board of the detector are only active during the authentication and
in the test mode. They fl ash during authentication. In the test mode,
the green RX LED signals the number of pulses that, according
to the alarm fi lter setting, must be recognized before the alarm
is validated. The red TX LED signals the test result. If the result
is positive, i.e. the alarm has been confi rmed, the LED blinks
4 times quickly, if it is negative, it lights up for 1 second. The red
LED can be enabled by console so as to signal the coverage area
even if the system is disarmed.
N.B. The enabling of the LED affects battery life.
Test - The detector is automatically put into test mode for 15 minutes
immediately after authentication. The installer can activate the test
mode manually at any time using the console or the software.
A
Rimuovi la cover, premi con un cacciavite sui ganci di chiusura e separa il coperchio dalla base. / Appuyer sur les languettes enn utilisant un tournevis, décrocher et soulever le couvercle.
A
Using a screwdriver press the tongue down, unhook and remove the cover. / Presione la lengüeta utilizando un destornillador, desenganche y retire la tapa.
Federn mit Hilfe eines Schraubenziehers herunterdrücken und Deckel aushaken und abheben.
Fissa la base su una superfi ce rigida tramite le asole predisposte per il fi ssaggio. / Fixer le fond du boîtier sur une surface solide.
B
Fix the bottom of the case on a solid surface / Fije la parte inferior de la caja a una superfi cie sólida. / Den Boden des Gehäuses auf einer festen Oberfl äche befestigen.
Programmazione / Programmation / Programming / Programación / Programmierung
Programma Centro - Trascrivi il codice WID nel campo di identifi cazione, completa la programmazione del rivelatore. / Logiciel Tecnoalarm - Taper le code WID puis compléter les autres paramètres.
C
Tecnoalarm software - Enter the WID code then complete the settings. / Software Tecnoalarm - Teclee el código WID luego complete los parámetros.
Programmierungssoftware - WID-Code eingeben oder einlesen und Einstellungen vervollständigen.
Autenticazione / Authentifi cation / Authentication / Autenticación / Authentifi zierung
Collega la batteria di alimentazione. / Raccorder la batterie / Connect the battery / Conecte la batería / Legen Sie die Batterie ein
D
Verifi ca l'autenticazione tramite i Led TX e RX. / Vérifi er que les LED TX et RX clignotent.
E
Verify that the TX and RX LED are fl ashing. / Verifi que que los LED TX y RX estén parpadeando. / Überprüfen Sie, daß die TX- und RX-LED blinken.
AUTENTICAZIONE E TEST / AUTHENTIFICATION ET TEST / AUTHENTICATION AND TEST / AUTENTICACIÓN Y PRUEBA / AUTHENTIFIZIERUNG UND TESTABLAUF
Autenticazione / Authentifi cation
Authentication / Autenticación / Authentifi zierung
Collega la batteria. I Led lampeggiano (monitor ricetrasmissione)
Raccorder la batterie. Les LED TX/RX clignotent
Connect the battery. The TX/RX LED fl ashing
Conectar la batería. Los LED TX/RX parpadean
Batterie ankoppeln. TX-/RX-LED blinken
Prima di eseguire un altro tentativo di autenticazione scollega la batteria, scarica l'energia residua premendo ripetutamente il tamper, ricollega la batteria.
Avant de commencer une nouvelle tentative, déconnectez la batterie, appuyez plusieurs fois sur le contact de sabotage, puis reconnectez la batterie.
Before starting a new attempt, disconnect the battery, press the sabotage contact several times and then connect the battery again.
Antes de efectuar un nuevo intento, desconecte la batería, presione el contacto de sabotaje varias veces y luego vuelva a conectar la batería.
Bevor Sie einen neuen Versuch starten, koppeln Sie die Batterie ab, drücken Sie mehrere Male den Sabotagekontakt und koppeln Sie die Batterie danach wieder an.
Test rivelatore / Test / Test / Prueba / Test
Il Led verde lampeggia ad ogni rilevazione, una o più volte
se programmato il contaimpulsi.
La LED verte clignote pour chaque impulsion détectée.
Green LED fl ashes for every detected pulse.
El LED verde parpadea para cada pulso detectado.
Grüne LED blinkt für jeden erkannten Impuls
Via Ciriè 38 - 10099 San Mauro T.se - Torino (Italy)
Tel. +39 011 22 35 410 - Fax +39 011 27 35 590
info@tecnoalarm.com - www.tecnoalarm.com
EV IRS BWL
EV IRS BWL
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG
Programacion y autenticación - El EV IRS BWL es un detector
radio de infrarrojo pasivo para interior. La programación
se realiza mediante el software Tecnoalarm. Abra la tabla
de confi guración de zonas, asocie la zona al detector e inserte
el código WID (Wireless Identifi cation) de 12 dígitos, luego complete
los parámetros de la zona. Después de la programación de todos los
parámetros del sistema y de los dispositivos radio, transfi era
la confi guración al sistema de alarma, conecte la alimentación a los
dispositivos radio y compruebe que la autenticación automática haya
tenido éxito para cada uno de ellos.
LED TX/RX - Los LED TX rojo y RX verde en la placa del detector
sólo están activos durante la autenticación y en el modo de prueba.
Durante la autenticación los LED parpadean. En el modo de prueba,
el LED RX verde señala el número de impulsos que, según
la confi guración del fi ltro de alarma, deben ser reconocidos antes
de que se confi rme la alarma. El LED TX rojo señala el resultado
de la prueba. Si el resultado es positivo, es decir la alarma ha sido
confi rmada, el LED parpadea 4 veces rápidamente, si es negativa,
se enciende durante 1 segundo. El LED rojo se puede habilitar
en la consola para señalar el área de cobertura incluso si el sistema
está desconectado.
N.B. La habilitación del LED afecta la duración de la battería.
Test - Inmediatamente después de la autenticación, el contacto
magnético se pone automáticamente en modo de prueba durante
15 minutos. Además, el instalador puede activar la prueba
en cualquier momento utilizando la consola o el software.
MONTAGGIO / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
B
B
B
B
B
B
B
?
ISO 9001
CR2
02082019
0525111411401
C
WID
CODE
02082019
0525111411401
Autenticato - Si attiva automaticamente lo stato di Test x 15 minuti.
Authentifi ée - Le mode de test s'active automatiquement pendant 15 minutes.
Authenticated - The test mode is automatically activated for 15 minutes.
Autenticada - El modo de test se activa automáticamente por 15 minutos.
Authentifi ziert - Testmodus wird automatisch für 15 Minuten aktiviert.
Non autenticato - Led rosso acceso x 1 minuto poi il dispositivo va in sleep
Non authentifi ée - La LED rouge s'allume pendant 1 minute, puis le dispositif se met en mode sleep
Not authenticated - The red LED lights up for 1 minute, then the device is put into the sleep status
No autenticada - El LED rojo se enciende por 1 minuto, luego el dispositivo se pone en modo de sueño
Nicht authentifi ziert - Rote LED leuchtet für 1 Minute, dann wird das Gerät in den Schlafmodus versetzt
Test OK
?
Test KO
Lead free
Pb
RoHS
compliant
Programmierung und Authentifi zierung - Der EV IRS BWL
ist ein drahtloser Passiv-Infrarotmelder für Innenbereiche.
Die Programmierung erfolgt über die Tecnoalarm Software. Öffnen
Sie die Konfi gurationstabelle der Zonen, ordnen Sie den Melder einer
Zone zu und geben Sie den 12-stelligen WID (Wireless Identifi cation)
Code ein, dann vervollständigen Sie die Einstellungen der Zone.
Nachdem Sie alle Systemeinstellungen und drahtlosen Geräte
programmiert haben, übertragen Sie die Konfi guration an die
Alarmanlage, schließen Sie die Stromversorgung der drahtlosen
Geräte an und überprüfen Sie für jedes einzelne von ihnen die
erfolgreiche automatische Authentifi zierung.
TX-/RX-LED - Die rote TX- und die grüne RX-LED auf der Platine
des Melders sind nur während der Authentifi zierung und im Testmodus
aktiv. Während der Authentifi zierung blinken sie. Im Testmodus
signalisiert die grüne RX-LED die Anzahl der Impulse, die je nach
Einstellung des Impulszählers erkannt werden müssen, bevor der
Alarm bestätigt wird. Die rote TX-LED signalisiert das Testergebnis.
Ist das Ergebnis positiv, d.h. der Alarm wurde bestätigt, blinkt sie
4-mal kurz auf, ist es negativ, leuchtet sie für 1 Sekunde. Die rote
LED kann über das Bedienteil aktiviert werden, sodaß sie den
Erfassungs-bereich auch bei unscharfem System anzeigt.
N.B. Die Aktivierung der LED wirkt sich auf die Lebensdauer
der Batterie aus.
Test - Der Melder wird sofort nach der Authentifi zierung automatisch
für 15 Minuten in den Testmodus versetzt. Der Testmodus kann
außerdem jederzeit durch den Errichter aktiviert werden.
D
CR2
02082019
0525111411401
Led rosso lampeggiante / La LED rouge clignote
The Red LED fl ashes / El LED rojo parpadea
Rote LED blinkt
Led rosso acceso x 1 secondo
La LED rouge s'allume pendant 1 seconde
The red LED lights up for 1 second
El LED rojo se enciende por 1 segundo
Rote LED leuchtet für 1 Sekunde
Le caratteristiche del prodotto possono essere
soggette a modifi che senza alcun preavviso.
Les caractéristiques de ce produit peuvent être
sujettes à modifi cations sans préavis.
The product features can be subject
Las funciones del producto pueden estar
Li
sujetas a modifi caciones sin previo aviso.
Die Eigenschaften des Produktes können jederzeit
ohne vorherige Ankündigung geändert werden..
3V
CR2
Lithium battery
E
to change without notice.
Rel. 1.8 - 07/2021