Descargar Imprimir esta página

Lifetime Air 871125224634 Manual De Instrucciones

Ventilador de torre

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Instruction manual
UK: Tower fan
DE: Turmlüfter
FR: Ventilateur tour
NL: Torenventilator
IT:
Ventilatore a colonna
ES: Ventilador de torre
PT:
Ventilador torre
PL:
Wentylator kolumnowy
CZ: Věžový ventilátor
SK: Vežový ventilátor
FR
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
ITEM: 871125224634
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
OU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lifetime Air 871125224634

  • Página 1 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr ITEM: 871125224634 A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, The Netherlands Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square B3 3AX, Birmingham, UK...
  • Página 2 A INSTALLATION / b INSTALLATION / D INSTALLATION / c INSTALLATIE / e INSTALLAZIONE / F INSTALACIÓN / g INSTALAÇÃO / r MONTAŻ / o INSTALACE / p INŠTALÁCIA / Color may vary / Farbe kann variieren / La couleur peut varier / Kleur kan variëren / Il colore può variare / El color puede variar / A cor pode variar / Kolor może się...
  • Página 3 5 INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNINGS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: This appliance is not intended for use by persons (including children  from 8 years) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 4 Power cord safety tips: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the  manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Never pull or yank on the cord or the appliance. ...
  • Página 5 TO STORE: Make sure to disassemble and clean the fan before storing. Retain the original packaging for the purpose of storing the fan. Always store fan in a dry place. Never store it while it is still plugged in. Never wrap the cord tightly around the fan, and do not put any stress on the cord where it enters the fan housing, as it could cause the cord to fray and break.
  • Página 6 2. Batteries, accumulators and lamps Owners of WEEE must hand over them in complete condition. However, owners of WEEE have to separate old batteries and accumulators which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps which can be removed, from the WEEE without destroying it before handing it over to a collection point.
  • Página 7 B ANLEITUNG LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets einige grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, darunter: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen  (einschließlich Kinder ab 8 Jahren) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen...
  • Página 8 ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel. Stellen Sie das Gerät immer auf einer trockenen Oberfläche.  Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den  gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Ventilator nicht in der Nähe von Vorhängen, ...
  • Página 9 REINIGUNG UND PFLEGE Dieses Gerät ist wartungsarm und enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal, wenn eine Wartung erforderlich ist. Der Ventilator ist dauergeschmiert und benötigt während seiner gesamten Lebensdauer keine zusätzliche Schmierung.
  • Página 10 TECHNISCHE DATEN Watt (W) Volt (V) 45 W 220–240 V~50-60Hz Beschreibung Symbol Wert Einheit Maximale Durchflussmenge des 19,46 m³ /min Ventilators Leistungsaufnahme des Ventilators 44,20 Wert der Dienstleistung 0,44 (m³/min)/W Stromverbrauch im Standby-Modus Schallleistungspegel des Ventilators 54,79 dB (A) Maximale Luftgeschwindigkeit 2,21 Messstandard für den Servicewert IEC 60879: 2019...
  • Página 11 ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte. Ab dem 01.07.2022 unterliegen auch diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
  • Página 12 D INSTRUCTIONS LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENTS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes  (y compris les enfants à...
  • Página 13 murale. Ne tirez jamais sur le cordon. Veuillez toujours utiliser ce ventilateur sur une surface sèche.  Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non  à un usage commercial ou industriel. N’utilisez pas le ventilateur à proximité de rideaux, de plantes, ...
  • Página 14 ventilateur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil nécessite peu d’entretien et ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de le réparer vous-même. Si un entretien est nécessaire, adressez-vous à un personnel de service qualifié. Le ventilateur est lubrifié en permanence et ne nécessitera pas de lubrification supplémentaire au cours de sa durée de vie.
  • Página 15 SPÉCIFICATIONS Watts (W) Volts 45 W 220-240 V ~ 50-60Hz Description Symbole Valeur Unité Débit maximal du ventilateur 19,46 m³/min Entrée de puissance du ventilateur 44,20 Valeur de service 0,44 (m³/min)/W Consommation en mode veille Niveau de puissance acoustique du 54,79 dB (A) ventilateur...
  • Página 16 3. Comment retourner les DEEE Les propriétaires de DEEE provenant de logements privés peuvent les remettre gratuitement dans les points de collecte désignés des autorités publiques d'élimination des déchets ou dans les points de reprise mis en place par les fabricants ou les distributeurs dans le cadre de la Directive 2012/19/UE.
  • Página 17 c INSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK WAARSCHUWINGEN Bij gebruik van elektrische apparaten moeten de basisveiligheidsmaatregelen altijd in acht worden genomen, inclusief het volgende: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief  kinderen vanaf 8 jaar) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is...
  • Página 18 ventilator te ontkoppelen. Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Altijd op een droge ondergrond gebruiken.  Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet  voor commercieel of industrieel gebruik. Gebruik de ventilator niet in de buurt van gordijnen, planten, ...
  • Página 19 VERZORGING EN REINIGING Dit apparaat vergt weinig onderhoud en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Probeer niet om het zelf te repareren. Laat het apparaat indien nodig repareren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De ventilator wordt permanent gesmeerd en vereist gedurende de gehele levensduur van de ventilator geen extra smering.
  • Página 20 OPSLAG: Zorg ervoor dat u de ventilator demonteert en reinigt voordat u deze opbergt. Bewaar de originele verpakking voor het opbergen van de ventilator. Bewaar de ventilator altijd op een droge plaats. Berg hem nooit op terwijl hij nog is aangesloten. Wikkel het snoer nooit strak om de ventilator en zet geen spanning op het snoer waar het de ventilatorbehuizing binnenkomt, omdat het snoer daardoor kan rafelen en breken.
  • Página 21 2. Batterijen, accu's en lampen Eigenaren van WEEE moeten deze in complete toestand overhandigen. Eigenaren van WEEE moeten oude batterijen en accu's die niet zijn ingesloten door de WEEE, alsmede lampen die kunnen worden verwijderd, scheiden van de WEEE zonder deze te vernietigen voordat deze worden overgedragen aan een inzamelpunt.
  • Página 22 e ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO AVVERTENZE Quando si utilizzano apparecchi elettrici, adottare sempre le misure di sicurezza di base, comprese le seguenti: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone  (compresi i bambini da 8 anni) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se non supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 23 La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono  essere eseguite da bambini senza supervisione. Consigli sulla sicurezza relativi al cavo di alimentazione: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito  dal produttore, da un centro di assistenza o da persone qualificate per evitare pericoli.
  • Página 24 MODALITÀ DI PULIZIA: prima di eseguire la pulizia, spegnere il ventilatore e scollegarlo dalla presa elettrica. Eliminare la polvere in eccesso con un panno privo di lanugine. Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria al motore, fare in modo che le prese d'aria situate sul retro dell'alloggiamento del motore rimangano sempre prive di accumuli di polvere.
  • Página 25 DATI TECNICI Watt (W) Volt 45 W 220-240 V ~ 50-60Hz Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima dell'aria 19,46 m³/min Potenza assorbita 44,20 Valori di esercizio 0,44 (m³/min)/W Consumo elettrico in standby Livello di potenza sonora della ventola 54,79 dB (A) Velocità...
  • Página 26 3. Modalità di conferimento dei RAEE I proprietari di RAEE prodotti da nuclei familiari possono conferirli gratuitamente presso gli appositi punti di raccolta dell'ente di smaltimento rifiuti locale o presso i punti di ritiro allestiti dai produttori o dai distributori ai sensi della direttiva 2012/19/UE.
  • Página 27 F INSTRUCCIONES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO ADVERTENCIAS Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas  (incluyendo niños a partir de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable de su...
  • Página 28 toma de corriente. No tire nunca del cable. Úselo siempre sobre una superficie seca.  Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico y no  para uso comercial ni industrial. No use el ventilador cerca de cortinas, plantas, estores, etc. ...
  • Página 29 LIMPIEZA Y CUIDADOS Este aparato requiere poco mantenimiento y no contiene piezas que el usuario tenga que cambiar. No intente arreglarlo usted mismo. Consulte con el personal de servicio cualificado si necesita ayuda. El ventilador viene ya lubricado y no requerirá lubricación adicional durante su vida útil.
  • Página 30 DATOS TÉCNICOS Vatios (W) Voltios 45 W 220-240 V~50-60Hz Descripción Símbolo Valor Unidad Flujo de aire máximo del ventilador 19,46 m³/min Entrada de alimentación del ventilador 44,20 Valor de servicio 0,44 (m³/min)/W Consumo de energía en reposo Nivel de potencia acústica del ventilador 54,79 dB (A) Velocidad máxima del aire...
  • Página 31 3. Formas de devolver los RAEE Los propietarios de RAEE domésticos pueden entregarlos gratuitamente en los puntos de recogida designados por las autoridades públicas de eliminación de residuos o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores en los términos de la Directiva 2012/19/ 4.
  • Página 32 G INSTRUÇÕES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR AVISOS Ao utilizar aparelhos elétricos, deve cumprir sempre as precauções de segurança básicas, incluindo o seguinte: Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive  crianças a partir de 8 anos) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, exceto se tiverem supervisão ou recebido instruções referentes à...
  • Página 33 Utilize sempre sobre uma superfície seca.  Este produto destina-se apenas a utilização doméstica e não para  utilização comercial ou industrial. Não utilize a ventoinha perto de cortinas, plantas, decorações de  janelas, etc. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por ...
  • Página 34 CUIDADO E LIMPEZA Este aparelho requer pouca manutenção e não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente repará-la sozinho. Consulte pessoal técnico qualificado se for necessário reparar. A ventoinha já vem lubrificada e não requer lubrificação adicional durante a respetiva vida útil.
  • Página 35 PARA GUARDAR: Não se esqueça de desmontar e limpar a ventoinha antes de a guardar. Mantenha a embalagem original para guardar a ventoinha. Guarde sempre a ventoinha num local seco. Nunca a guarde enquanto ainda estiver ligada. Nunca enrole o cabo muito apertado à...
  • Página 36 2. Baterias, acumuladores e lâmpadas Os proprietários de REEE devem entregá-los na totalidade. No entanto, os proprietários de REEE têm de separar as baterias e os acumuladores antigos não incluídos nos REEE, assim como as lâmpadas que possam ser removidas, dos WEEE sem os destruir antes de entregar num ponto de recolha.
  • Página 37 R INSTRUKCJE PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIA Korzystając z urządzeń elektrycznych, zawsze przestrzegaj podstawowych środków bezpieczeństwa, w tym między innymi: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby  o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy (w tym dzieci od lat 8), jeżeli nie są...
  • Página 38 Zawsze używaj na suchej powierzchni.  Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, a  nie do użytku komercyjnego ani przemysłowego. Nie używaj wentylatora w pobliżu zasłon, roślin, dekoracji okiennych  itp. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być ...
  • Página 39 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE To urządzenie wymaga niewiele zabiegów konserwacyjnych i nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie należy próbować naprawiać go samodzielnie. Jeśli konieczna jest naprawa, zwróć się do wykwalifikowanego personelu serwisowego. Wentylator jest trwale nasmarowany i nie wymaga dodatkowego smarowania przez cały okres eksploatacji.
  • Página 40 DANE TECHNICZNE Waty (W) Wolty 45 W 220-240 V~50-60Hz Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalne natężenie przepływu 19,46 m³/min wentylatora Moc wejściowa wentylatora 44,20 Wartość eksploatacyjna 0,44 (m³/min)/W Pobór mocy w trybie gotowości Poziom mocy akustycznej wentylatora 54,79 dB (A) Maksymalna prędkość powietrza 2,21 Norma pomiarowa wartości eksploatacyjnej IEC 60879: 2019...
  • Página 41 właściciele muszą wyjąć z niego stare baterie i akumulatory, które nie są zintegrowane ze sprzętem, a także żarówki, które można wyjąć bez ich niszczenia. 3. Sposoby zwrotu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Właściciele zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego pochodzącego z gospodarstw domowych mogą go bezpłatnie oddać w wyznaczonych punktach zbiórki publicznych jednostek zajmujących się...
  • Página 42 o POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY VAROVÁNÍ Při používání elektrických zařízení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí)  s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi či s nedostatkem znalostí a zkušeností. Takové osoby mohou zařízení...
  • Página 43 komerční nebo průmyslové použití. Nepoužívejte ventilátor v blízkosti záclon, závěsů, rostlin atd.  Bezpečnostní rady k napájecímu kabelu: Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, musí ho v zájmu  bezpečnosti vyměnit výrobce, servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. Za kabel ani zařízení nikdy netahejte. ...
  • Página 44 ČIŠTĚNÍ: Před čištěním ventilátor vypněte a odpojte jej z elektrické zásuvky. Případný prach setřete hadříkem, který nepouští vlákna. Aby byl zajištěn dostatečný přívod vzduchu k motoru, je třeba odstraňovat nahromaděný prach z větracích otvorů umístěných na zadní straně jeho krytu. K čištění těchto větracích otvorů lze použít hadici vysavače. Neponořujte ventilátor do vody ani jiné...
  • Página 45 1. Tříděný sběr elektrického a elektronického odpadu Elektrické a elektronické zařízení, které se má zlikvidovat, se označuje jako odpadní elektrické a elektronické zařízení (OEEZ). Vlastníci OEEZ je musí zlikvidovat odděleně od směsného komunálního odpadu. OEEZ nepatří do domovního odpadu, ale do speciálních sběrných a vratných systémů.
  • Página 46 p POKYNY PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY VAROVANIA Pri používaní elektrických zariadení je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane týchto: Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane  detí od 8 rokov) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom znalostí...
  • Página 47 Nepoužívajte ventilátor v blízkosti záclon, závesov, rastlín atď.  Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.  Bezpečnostné odporúčania k prívodnému káblu: Pokiaľ dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí ho v záujme  bezpečnosti vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná...
  • Página 48 ČISTENIE: Pred čistením ventilátor vypnite a odpojte ho z elektrickej zásuvky. Prípadný prach zotrite handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Aby bol zaistený dostatočný prívod vzduchu k motoru, je potrebné odstraňovať nahromadený prach z vetracích otvorov umiestnených na zadnej strane krytu. Na čistenie týchto vetracích otvorov možno použiť hadicu vysávača.
  • Página 49 TECHNICKÉ ÚDAJE 45 W 220 – 240 V~ 50-60Hz Popis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok vzduchu ventilátorom 19,46 m³/min Príkon ventilátora 44,20 Servisná hodnota 0,44 (m³/min)/W Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime Úroveň akustického výkonu ventilátora 54,79 dB (A) Maximálna rýchlosť prúdenia vzduchu 2,21 Štandard merania pre servisnú...
  • Página 50 3. Spôsoby vrátenia OEEZ Vlastníci OEEZ z domácností môžu tento odpad bezplatne odovzdať na určených zberných miestach vyhradených orgánmi verejnej správy na spracovanie odpadov alebo na miestach spätného odberu zriadení vyhradených výrobcami či distribútormi v zmysle smernice 2012/19/EÚ. 4. Oznámenie o ochrane osobných údajov Odpad OEEZ často obsahuje citlivé...