Descargar Imprimir esta página

LIVARNO home MKSLK 6 A2 Guía Rápida

Espejo de maquillaje con ledes

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

LED-KOSMETIKSPIEGEL/LED MAKE-UP MIRROR/
MIROIR COSMÉTIQUE LED MKSLK 6 A2
LED-KOSMETIKSPIEGEL
Kurzanleitung
MIROIR COSMÉTIQUE LED
Guide de démarrage rapide
LUSTERKO KOSMETYCZNE LED
Krótka instrukcja
KOZMETICKÉ LED ZRKADLO
Krátky návod
LED-KOSMETIKSPEJL
Kort vejledning
LED-ES SMINKTÜKÖR
Rövid útmutató
IAN 391063_2201
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
LED MAKE-UP MIRROR
Short manual
LED MAKE-UP SPIEGEL
Korte handleiding
KOSMETICKÉ LED ZRCADLO
Krátký návod
ESPEJO DE MAQUILLAJE CON LEDES
Guía rápida
SPECCHIO A LED PER IL TRUCCO
Guida rapida
LED-KOZMETIČNO OGLEDALO
Kratka navodila

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home MKSLK 6 A2

  • Página 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE LED-KOSMETIKSPIEGEL/LED MAKE-UP MIRROR/ MIROIR COSMÉTIQUE LED MKSLK 6 A2 LED-KOSMETIKSPIEGEL LED MAKE-UP MIRROR Kurzanleitung Short manual MIROIR COSMÉTIQUE LED LED MAKE-UP SPIEGEL Guide de démarrage rapide Korte handleiding LUSTERKO KOSMETYCZNE LED KOSMETICKÉ LED ZRCADLO Krótka instrukcja...
  • Página 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 26 Krótka instrukcja Strona 32 Stručný návod Strana 38 Krátky návod Strana 44 Guía rápida Página 50 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 62 Rövid útmutató...
  • Página 6 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite Produkt in Betrieb nehmen ....................Seite 10 Batterien einsetzen/wechseln ......................Seite 10 Montage ............................Seite 10 Bedienung ............................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 11 Entsorgung .............................Seite 11...
  • Página 7 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterien inklusive Das CE-Zeichen bestätigt die Dieses Produkt ist ausschließlich für Konformität mit den für das Produkt den Betrieb im Innenbereich. zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen LED-Kosmetikspiegel Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist nur zur Verwendung als Kosmetik- spiegel vorgesehen und das Licht dient ausschließlich Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte zur besseren Sicht ohne Schattenwurf.
  • Página 8 unterwiesen wurden und die da- Technische Daten raus resultierenden Gefah ren Betriebsspannung: 6 V verstehen. Kinder dürfen nicht Batterien: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 mit dem Produkt spielen. Reini- (im Lieferumfang enthalten) Leuchtmittel: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W gung und Benutzerwartung dür- (nicht austauschbar) fen nicht von Kindern ohne...
  • Página 9 Schwere Verbrennungen können Vermeiden Sie Brand- innerhalb von 2 Stunden nach und Verletzungsgefahr dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! VORSICHT! VERLET- Laden Sie nicht aufladbare ZUNGSGEFAHR! Batterien niemals wieder auf. Entsorgen Sie das Produkt, wenn Schließen Sie Batterien/Akkus der Spiegel zerbrochen ist. nicht kurz und/oder öffnen Sie VORSICHT! BRAND- diese nicht.
  • Página 10 Berührung mit der Haut Verätzun- Entfernen Sie erschöpfte Batte- gen verursachen. Tragen Sie rien/Akkus umgehend aus dem deshalb in diesem Fall geeig- Produkt. nete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Produkt in Betrieb nehmen Batterien/Akkus entfernen Sie Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- diese sofort aus dem Produkt, um material vom Produkt.
  • Página 11 Halten Sie das Produkt fest und drücken Sie Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- den ON-/OFF-Schalter in die „I“-Position gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer (siehe Abb. A). Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Berühren Sie die Leuchtstärketaste auf der Unterseite des Hauptspiegels , um das Licht Das Symbol der durchgestrichenen Müll- einzuschalten.
  • Página 12 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Página 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 14 Technical data .............................Page 15 Safety notices ..........................Page 15 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 16 Using the product for the first time ................Page 17 Inserting/replacing batteries ......................Page 17 Installation .............................Page 17...
  • Página 14 List of pictograms used Direct current/voltage Batteries included CE mark indicates conformity with The product is only suitable for use relevant EU directives applicable for indoors. this product. Safety information Instructions for use LED make-up mirror Intended use This product is only intended for use as a cosmetic Introduction mirror and the light is only support for a better view without shadows.
  • Página 15 must not be performed by child- Technical data ren without supervision. Operating voltage: 6 V Do not use the product if it is Batteries: 4 x 1.5 V , AAA/LR03 (included) damaged. Illuminants: 21 x LEDs: 3.3 V, 0.2 W Never take the product apart.
  • Página 16 product unattended. Doing so Do not exert mechanical loads presents a fire hazard due to to batteries/rechargeable bat- bundled light rays and concen- teries. trated heat. Risk of leakage of batteries/ Do not subject the product to any rechargeable batteries extreme temperatures or severe mechanical stress.
  • Página 17 Remove batteries/rechargeable Inserting/replacing batteries batteries if the product will not Remove the battery cover on back side of be used for a longer period. product and insert the batteries. Please note Rechargeable batteries are to the correct polarity, which is displayed in the battery compartment (see Fig.
  • Página 18 Cleaning and care Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! Before cleaning, switch off the product and remove the batteries. Remove the batteries/battery pack from the product Never use liquids or detergents, as these will before disposal. damage the product.
  • Página 19 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Descriptif des pièces ...........................Page 20 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Consignes de sécurité ......................Page 21 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 22 Mise en service du produit ....................Page 23 Insérer/remplacer les piles .........................Page 23 Montage...
  • Página 20 Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Piles fournies La marque CE indique la conformité Ce produit est exclusivement conçu aux directives européennes pour un usage en intérieur. applicables à ce produit. Instructions de sécurité Instructions de manipulation Miroir cosmétique LED Utilisation conforme Ce produit est uniquement destiné...
  • Página 21 informés de l‘utilisation sûre du Caractéristiques techniques produit et comprennent les risques Tension de service : 6 V liés à son utilisation. Les enfants ne Piles : 4 x 1,5 V , AAA/LR03 (four- doivent pas jouer avec le produit. nies) Ampoules : 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W...
  • Página 22 Une ingestion peut entraîner des Prévention de risque d‘incendies et de brûlures, une perforation des tis- blessures sus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans ATTENTION ! RISQUE les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLO- DE BLESSURE ! Éliminez SION ! Ne rechargez le produit lorsque le miroir est jamais des piles non rechargeables.
  • Página 23 claire et consultez immédiatement sur la pile/pile rechargeable et un médecin ! sur le produit. PORTER DES GANTS Avant l‘insertion de la pile, net- DE PROTECTION ! Les toyez les contacts de la pile/de piles/piles rechargeables en- la pile rechargeable ainsi que dommagées ou sujettes à...
  • Página 24 Mise au rebut Remarque : Les petits accessoires comme les ustensiles de maquillage ou les bijoux peuvent être déposés sur le support du pied L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Utilisation Veuillez respecter l‘identification des ma- Remarque : Le produit est uniquement destiné...
  • Página 25 Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Página 26 Legende van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 27 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 28 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ................... Pagina 29 Product in gebruik nemen ....................
  • Página 27 Legende van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Inclusief batterijen De CE-markering duidt op conformiteit Dit product is uitsluitend bestemd met relevante EU-richtlijnen die van voor gebruik binnenshuis. toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies Led make-up spiegel Correct gebruik Dit product is alleen bedoeld om als cosmeticaspiegel Inleiding te worden gebruikt en de verlichting dient uitsluitend om het zicht te verbeteren zonder schaduwwerking.
  • Página 28 het veilige gebruik van het product Technische gegevens en zij de hieruit voortvloeiende Voedingsspanning: gevaren begrijpen. Kinderen mo- Batterijen: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 gen niet met het product spelen. (mee inbegrepen) Verlichtingsmiddel: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W Reiniging en onderhoud mag niet (niet vervangbaar) door kinderen zonder toezicht...
  • Página 29 EXPLOSIEGEVAAR! Vermijd brandgevaar Laad niet oplaadbare en kans op letsel batterijen nooit op. Sluit de bat- terijen/accu‘s niet kort en/of VOORZICHTIG! open deze niet. Daardoor kan de KANS OP LETSEL! batterij oververhit raken, in brand Voer het product af, als de vliegen of exploderen.
  • Página 30 Als de batterijen/accu‘s lekken, Opmerking: het product heeft een middenspie- dient u deze direct uit het pro- gel en twee zijspiegels. De linkerkant heeft bovenin een spiegel met 2-voudige vergroting en on- duct te halen om beschadigin- derin een spiegel met 5-voudige vergroting .
  • Página 31 Houd het product vast en zet de ON-/OFF- schakelaar in de ‚0‘-positie om de batterij te sparen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recy- Opmerking: 5-voudige vergroting clebaar en vallen onder de uitgebreide fabrikant-ver- antwoordelijkheid. Voor een betere afvalverwerking dient u het apart weg te gooien volgens de afgebeelde Opmerking: 2-voudige vergroting symbolen op de verpakking.
  • Página 32 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 33 Wstęp .............................. Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 34 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 34 Wskazówki bezpie-czeństwa dla baterii/akumulatorów .............. Strona 35 Uruchomienie produktu ....................
  • Página 33 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Z bateriami w zestawie Znak CE wskazuje zgodność z Ten produkt jest przeznaczony odpowiednimi Dyrektywami UE wyłącznie do użytku we wnętrzach. dotyczącymi tego produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Lusterko kosmetyczne LED Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wstęp Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do zasto-...
  • Página 34 jeśli pozostają pod nadzorem Dane techniczne lub zostały pouczone w kwestii Napięcie robocze: 6 V bezpiecznego użycia produktu i Baterie: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 rozumieją wynikające z niego (dołączone do zestawu) Źródło światła: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W zagrożenia.
  • Página 35 połknięcia należy natychmiast Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń udać się do lekarza! ciała Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki mięk- OSTROŻNIE! NIEBEZ- kiej i śmierci. Ciężkie poparzenia PIECZEŃSTWO mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu. OBRAŻEŃ CIAŁA! Produkt należy zutylizować, jeśli lustro NIEBEZPIECZEŃSTWO się...
  • Página 36 natychmiast przepłukać czystą włożeniem suchą, niestrzępiącą wodą i udać się do lekarza! się szmatką lub patyczkiem higie- ZAKŁADAĆ RĘKA- nicznym! WICE OCHRONNE! Zużyte baterie/akumulatory wy- Wylane lub uszkodzone baterie/ jąć jak najszybciej z produktu. akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia Uruchomienie produktu chemiczne.
  • Página 37 powiększające. NIE jest przeznaczony do użycia Informacji na temat możliwości utylizacji jako lampa stołowa do oświetlania pomieszczeń. wyeksploatowanego produktu udziela Przytrzymać produkt i wcisnąć przełącznik urząd gminy lub miasta. ON/OFF na pozycję „I“ (patrz rys. A). Dotknąć przycisku mocy świecenia w dolnej Z uwagi na ochronę...
  • Página 38 Legenda použitých piktogramů ................Strana 39 Úvod ..............................Strana 39 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 40 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 40 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 41 Uvedení...
  • Página 39 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné Včetně baterií napětí Značka CE vyjadřuje soulad s přísluš- Tento výrobek je určen k použití nými směrnicemi EU, které se vztahují výhradně ve vnitřních prostorách. na tento výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce Kosmetické LED zrcadlo Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen výhradně...
  • Página 40 si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez Technické údaje dohledu provádět čištění ani uži- Provozní napětí: 6 V vatelskou údržbu. Baterie: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 Vadný výrobek neuvádějte do (v obsahu dodávky) Osvětlovací provozu. prostředek: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W (nelze Výrobek v žádném případě...
  • Página 41 nevystavujte výrobek přímému Nikdy neházejte baterie nebo slunečnímu světlu nebo působení akumulátory do ohně ani do vody. ostatních zdrojů světla. Výrobek Nevystavujte baterie nebo aku- nikdy nenechávejte bez dozoru. mulátory mechanickému zatížení. Nedodržíte-li tento pokyn, hrozí Nebezpečí vytečení baterií / nebezpečí...
  • Página 42 Odstraňte baterie nebo akumu- přitom pozor na správnou polaritu, která je látory při delším nepoužívání z označena v přihrádce na baterie (viz obr. B). Po vložení nebo výměně baterií zase víčko při- výrobku. hrádky na baterie uzavřete. Před nabíjením se musí dobíjecí akumulátory z výrobku vyjmout.
  • Página 43 Čištění a ošetřování Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/ Před čistěním vypněte výrobek a vyjměte akumulátorů! z něho baterie. V žádném případě nepoužívejte tekutiny a čis- Před odstraněním výrobku do odpadu z něho ticí prostředky, může dojít k poškození výrobku. vyjměte baterie resp.
  • Página 44 Legenda použitých piktogramov ................Strana 45 Úvod ..............................Strana 45 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 45 Popis častí ............................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 46 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 46 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ........Strana 47 Uvedenie výrobku do prevádzky ................
  • Página 45 Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie Vrátane batérií Tento výrobok je určený výlučne na Značka CE potvrdzuje zhodu so prevádzkovanie vo vnútorných smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na priestoroch. tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Kozmetické LED zrkadlo Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Tento výrobok je určený...
  • Página 46 a vedomostí, ak sú pod dozorom, Technické údaje alebo ak boli poučené ohľadom Prevádzkové napätie: bezpečného používania výrobku, Batérie: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 a ak porozumeli nebezpečenstvám (sú súčasťou dodávky) Osvetľovací prostriedok: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W spojeným s jeho používaním.
  • Página 47 Prehltnutie môže mať za násle- Zabráňte nebezpečen- dok popáleniny, perforáciu stvu požiaru a poranení mäkkých tkanív a smrť. Ťažké POZOR! NEBEZPEČEN- popáleniny môžu nastať do 2 STVO PORANENIA! hodín po prehltnutí. Ak je zrkadlo rozbité, zlikvidujte NEBEZPEČEN- výrobok. STVO EXPLÓZIE! POZOR! NEBEZPE- Nenabíjateľné...
  • Página 48 Vybité batérie/akumulátorové NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené batérie ihneď vyberte z produktu. alebo poškodené batérie/aku- mulátorové batérie môžu pri kon-t Uvedenie výrobku do takte s pokožkou spôsobiť po- prevádzky leptanie. V takom prípade preto Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z noste vhodné ochranné rukavice. výrobku.
  • Página 49 Dotknite sa tlačidla pre intenzitu svetla Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany spodnej strane hlavného zrkadla , aby ste životného prostredia ho neodhoďte do zapli svetlo. domového odpadu, ale odovzdajte na Stlačte tlačidlo pre intenzitu svetla na cca. odbornú likvidáciu. Informácie o zber- 3 sekundy, aby ste nastavili jas svietidla.
  • Página 50 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 51 Introducción ..........................Página 51 Uso adecuado ..........................Página 51 Descripción de los componentes ....................Página 51 Datos técnicos .......................... Página 51 Indicaciones de seguridad .................... Página 52 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..............Página 53 Poner el producto en funcionamiento ..............
  • Página 51 Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Pilas incluidas La marca CE indica la conformidad El producto solo es para el funciona- con las directivas de la UE aplicables miento en espacios interiores. a este producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Espejo de maquillaje con ledes Uso adecuado Este producto ha sido diseñado para su uso como...
  • Página 52 que pueden resultar de un mal Bombilla: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W (no intercambiable) uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento Indicaciones de nunca deben llevarse a cabo por seguridad niños sin la vigilancia de un adulto.
  • Página 53 aparecer pasadas 2 horas tras ¡PRECAUCIÓN! ¡PE- LIGRO DE LESIONES! la ingestión. ¡PELIGRO DE EXPLO- Deseche el producto si el espejo SIÓN! No recargue se rompe. ¡PRECAUCIÓN! ¡PE- nunca pilas no recargables. LIGRO DE INCENDIO! No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las No exponga nunca el producto abra.
  • Página 54 al entrar en contacto con la piel. Poner el producto en funcionamiento Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección Nota: Retire completamente el material de embalaje en estos casos. del producto. Nota: El producto tiene tres laterales para mirar. En caso de sulfatación de las El lateral izquierdo tiene en la parte superior un es- pilas/baterías, retírelas inmedia-...
  • Página 55 Pulse el botón de intensidad de luz durante Para proteger el medio ambiente no tire aprox. 3 segundos para ajustar el brillo de la el producto junto con la basura domés- lámpara. tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo Nota: En caso necesario, el espejo puede en un contenedor de reciclaje.
  • Página 56 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 57 Indledning ............................Side 57 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 57 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 57 Tekniske data............................Side 58 Sikkerheds-henvisninger ....................Side 58 Sikkerhedshenvis ninger for batterier/akkuer..................Side 59 Ibrugtagning af produkt .....................Side 60 Isæ/skift af batterier ..........................Side 60 Montering ............................Side 60 Betjening...
  • Página 57 De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm / -spænding Inklusiv batterier CE-mærket indikerer at produktet er i Dette produkt er udelukkende overensstemmelse med relevante beregnet til indendørs brug. EU-direktiver gældende for produktet. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger LED-kosmetikspejl Formålsbestemt anvendelse Indledning Dette produkt er udelukkende bestemt til anvendelse som makeupspejl og lyset er kun bestemt til at kunne Dette dokument er en forkortet, trykt ud- se bedre uden faldskygger.
  • Página 58 brugervedligeholdelse må ikke Tekniske data foretages af børn uden opsyn. Driftspænding: Tag ikke produktet i drift, når det Batterier: 4 x 1,5 V , AAA / LR03 (indeholdt i leveringen) er beskadiget. Lyskilde: 21 x LED’er: 3,3 V, 0,2 W Produktet må...
  • Página 59 Smid batterier/akkuer aldrig ADVARSEL! BRAND- FARE! Udsæt aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier/akkuer ikke produktet for direkte sollys eller for mekanisk belastning. andre lyskilder. Lad aldrig pro- duktet være uden opsyn. Ellers Risiko for udsivning fra er der fare for brand på grund batteriene/akkuerne af lysstrålebundter og koncentre- Undgå...
  • Página 60 Genopladelige batterier skal Montering fjernes fra produktet, før de op- Juster foden og spejlholderen i samme lades. retning (se afbildning C). Isæt spejlholderen i foden (se afbild- ning D). Risiko for beskadigelse af Kontroller at hovedspejlet og foden produktet forbundet korrekt (se afbildning. E). Bemærk: Mindre tilbehørsdele som makeup Anvend udelukkende den angivne eller smykker kan opbevares på...
  • Página 61 Bortskaffelse Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat- terier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Service Bemærk forpakningsmaterialernes Service Danmark mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre Tel.: 80253972 (b) med følgende betydning: 1–7: kunst-...
  • Página 62 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 63 Introduzione ..........................Pagina 63 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 63 Descrizione dei componenti ......................Pagina 63 Dati tecnici ............................Pagina 64 Avvertenze per la sicurezza ..................Pagina 64 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..............Pagina 65 Messa in funzione del prodotto ................
  • Página 63 Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Batterie incluse Il marchio CE indica la conformità con Questo prodotto è destinato esclusi- le rilevanti direttive UE applicabili a vamente all'uso in ambienti interni. questo prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso Specchio a LED per il trucco Utilizzo secondo la destinazione d’uso Introduzione...
  • Página 64 sicuro del prodotto e che com- Dati tecnici prendono quindi i pericoli ad Tensione di esercizio: 6 V esso connessi. I bambini non Batterie: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 possono giocare con questo (inclusa nella fornitura) Lampadina: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W prodotto.
  • Página 65 molli e la morte. Eventuali ustioni Evitare situazioni peri- colose che possano cau- gravi possono comparire anche sare incendi o lesioni nel corso delle 2 ore successive all’ingerimento. PERICOLO DI ESPLO- ATTENZIONE! PERI- SIONE! Non ricaricare COLO DI LESIONI! mai batterie non ricaricabili.Non Smaltire il prodotto in caso di cortocircuitare e/o aprire le bat- rottura dello specchio.
  • Página 66 e consultare immediatamente un Pulire i contatti della batteria / medico! dell’accumulatore e quelli presenti INDOSSARE GUANTI nel vano portabatterie con un PROTETTIVI! Batterie e panno asciutto e privo di lanu- accumulatori danneggiati o che gine o un bastoncino cotonato presentano perdite possono cor- prima dell’inserimento! rodere la pelle in caso di contatto.
  • Página 67 Smaltimento Assicurarsi che lo specchio principale e la base di appoggio siano uniti in modo sicuro (vedi fig. E). L’imballaggio è composto da materiali ecologici Nota: piccoli accessori come utensili per il che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta trucco o gioielli possono essere riposti sul locali per il riciclo.
  • Página 68 È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti spe- ciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i se- guenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
  • Página 69 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 70 Bevezető ............................Oldal 70 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 70 Alkatrészleírás ............................Oldal 70 Műszaki adatok ..........................Oldal 71 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 71 Az elemekreTakkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 72 A termék üzembe vétele ....................Oldal 73 Az elemek behelyezése/cseréje ......................Oldal 73 Összeszerelés ..........................Oldal 73 Használat...
  • Página 70 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram / -feszültség Elemek mellékelve Ez a termék kizárólag beltéri A CE-jelzés a termékre vonatkozó re- használatra alkalmas. leváns EU-irányelvek betartását jelöli. Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások LED-es sminktükör Rendeltetésszerű használat Bevezető Ez a termék csak kozmetikai tükörként használható és a lámpa csak a jobb, árnyék vetülés nélküli meg- Ez a dokumentum a teljes használati világítást szolgálja.
  • Página 71 biztonságos használatára vonat- Műszaki adatok kozó felvilágosítás és a lehetsé- Üzemi feszültség: 6 V ges veszélyek megértése után Elemek: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 (része a szállítmánynak) használhatják. Gyerekek nem Izzók: 21 db LED: 3,3 V, 0,2 W játszhatnak a termékkel. A tisztí- (nem cserélhető) tást és a karbantartást gyerekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
  • Página 72 VIGYÁZAT! SÉRÜ- ROBBANÁSVESZÉLY! LÉSVESZÉLY! Ártalmat- Soha ne töltse a nem lanítsa a terméket, ha eltört a feltölthető elemeket. Az eleme- tükör. ket/akkukat tilos rövidre zárni VIGYÁZAT! TŰZVE- és/vagy felnyitni. Annak követ SZÉLY! Soha ne tegye kezménye túlhevülés, tűzveszély ki a terméket közvetlen napsu- vagy a kihasadásuk lehet.
  • Página 73 termékből a sérülések elkerülése Tudnivaló: A termék három oldalról nézhető. A bal oldal felső részén egy 2-szeres nagyítású tükör érdekében. , és az alsó részén egy 5-szörös nagyítású Csak azonos típusú elemeket/ tükör . A középső és a jobb oldal normál tükör. akkukat használjon! Ne használ- jon együtt régi és új elemeket/ Az elemek behelyezése/cseréje...
  • Página 74 A lámpa kikapcsolásához érintse meg a fényerős- ség-szabályozó gombot a fő tükör alján. Tartsa megfogva a terméket, és nyomja az A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosítha- ON/OFF (BE/KI) kapcsolót „0“ pozícióba tók, és kiterjesztett gyártói felelősséggel tartoznak. annak érdekében, hogy kímélje az elemeket. A jobb hulladékkezelés érdekében a csomagoláson Tudnivaló: 5-szörös nagyítás látható...
  • Página 75 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 76 Uvod ..............................Stran 76 Predvidena uporaba ........................Stran 76 Opis delov ............................Stran 76 Tehnični podatki ..........................Stran 77 Varnostni napotki ......................... Stran 77 Varnostni napotki za baterije/akumulatorje .................. Stran 78 Začetek uporabe izdelka ....................
  • Página 76 Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok / enosmerna napetost Baterije priložene Oznaka CE označuje skladnost z Ta izdelek je primeren izključno za relevantnimi direktivami EU, ki veljajo uporabo v notranjih prostorih. za ta izdelek. Varnostni napotki Navodila za upravljanje LED-kozmetično ogledalo Predvidena uporaba Ta izdelek je predviden za uporabo kot kozmetično Uvod...
  • Página 77 Otroci se ne smejo igrati z izdel- Tehnični podatki kom. Otroci ne smejo brez nadzora Obratovalna izvajati čiščenja in vzdrževanja. napetost: Baterije: 4 x 1,5 V , AAA/LR03 Izdelka ne uporabljajte, če je (priložene) poškodovan. Sijalka: 21 x LEDs: 3,3 V, 0,2 W Izdelka nikoli ne razstavljajte.
  • Página 78 kratkega stika baterij/akumula- PREVIDNO! NEVAR- NOST POŽARA! Nikoli torjev in/ali jih odpirajte. Posledice so lahko pregretje in nevarnost ne izpostavljajte izdelka nepo- požara, lahko jih tudi raznese. sredni sončni svetlobi ali drugim Baterij/akumulatorjev nikoli ne virom svetlobe. Izdelka nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
  • Página 79 mešajte starih baterij/akumula- Vstavljanje/menjava baterij torjev z novimi! Snemite pokrov predalčka za baterije Baterije/akumulatorje odstranite, hrbtni strani izdelka in vstavite baterije. Pri tem kadar izdelka dlje časa ne pazite na pravilno polarnost, ki je prikazana v predalčku za baterije (glejte sliko B). uporabljate.
  • Página 80 Čiščenje in nega Škoda na okolju zaradi napač- nega odstranjevanja baterij/ Pred čiščenjem izklopite izdelek in odstranite akumulatorjev! baterije. Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih Pred odstranjevanjem odstranite baterije/akumula- sredstev, ker lahko izdelek poškodujejo. torske baterije iz izdelka. Izdelek čistite samo zunanje z mehko, suho krpo. Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Página 81 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08316A/HG08316B Version: 07/2022 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...