Descargar Imprimir esta página

LIVARNO home SAN DIEGO Instrucciones De Montaje

Set de soportes decorativos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

DEKO-STÄNDER-SET
SAN DIEGO PLANT STAND SET
SET DE SUPPORTS DÉCORATIFS
DEKO-STÄNDER-SET
Aufbauanleitung
SET DE SUPPORTS DÉCORATIFS
Notice de montage
ZESTAW DEKORACYJNYCH
STOJAKÓW
Instrukcja montażu
SÚPRAVA DEKORATÍVNYCH
STOJANOV
Montážny návod
SÆT MED DEKOSØJLER
Monteringsvejledning
DEKOR ÁLLVÁNYKÉSZLET
Szerelési útmutató
IAN 436928_2304
SAN DIEGO PLANT STAND SET
Assembly instructions
DECORATIEZUILEN-SET
Montagehandleiding
SADA DEKORATIVNÍCH
STOJANŮ
Návod k sestavení
SET DE SOPORTES DECORATIVOS
Instrucciones de montaje
SET TAVOLINI DECORATIVI
Istruzioni di montaggio
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home SAN DIEGO

  • Página 1 DEKO-STÄNDER-SET SAN DIEGO PLANT STAND SET SET DE SUPPORTS DÉCORATIFS DEKO-STÄNDER-SET SAN DIEGO PLANT STAND SET Aufbauanleitung Assembly instructions SET DE SUPPORTS DÉCORATIFS DECORATIEZUILEN-SET Notice de montage Montagehandleiding ZESTAW DEKORACYJNYCH SADA DEKORATIVNÍCH STOJAKÓW STOJANŮ Instrukcja montażu Návod k sestavení SÚPRAVA DEKORATÍVNYCH...
  • Página 2 1x 1 1x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 4x 7 4x 9 4x 8 4x 10 12x 14 1x 13 12x 11 16x 12...
  • Página 7 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Página 8 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Página 9 Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lebensgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vertraut. mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Lesen Sie hierzu aufmerksam die Erstickungsgefahr.
  • Página 10 Hinweise zur Entsorgung Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Entsorgen Sie den Artikel und die Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Verpackungsmaterialien entsprechend Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. den aktuellen örtlichen Vorschriften. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen (wie z.
  • Página 11 Safety instructions Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Danger to life! product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. • Never leave children unsupervised with the Read the following assembly packaging material. Risk of suffocation. instructions and the safety Risk of injury! information carefully.
  • Página 12 Disposal The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under Dispose of the product and packaging statutory guarantees, or as a gesture of good- materials in accordance with current will. This also applies to replaced and repaired local regulations.
  • Página 13 Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Danger de mort ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. • Ne laissez jamais des enfants manipuler le Pour cela, veuillez lire attentive- matériau d’emballage sans surveillance. ment la notice de montage Danger d’étouffement.
  • Página 14 Mise au rebut Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Ce produit est recyclable. Il est soumis abusive ou inappropriée, hors du cadre de son à la responsabilité élargie du fabricant usage ou du champ d’application prévu ou si les et est collecté...
  • Página 15 Indépendamment de la garantie commerciale Article 1641 du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison conformité du bien et des vices rédhibitoires des défauts cachés de la chose vendue qui dans les conditions prévues aux articles L217-4 la rendent impropre à...
  • Página 16 Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Levensgevaar! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Laat kinderen nooit zonder toezicht met het Lees hiervoor de volgende verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings- montagehandleiding en de gevaar.
  • Página 17 Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
  • Página 18 Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo Zagrożenie dla życia! towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z pro- duktem przed jego pierwszym użyciem. • Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem Należy uważnie przeczytać opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje nie- następującą...
  • Página 19 Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe należy niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy usunąć zgodnie z aktualnie obowiązują- zatem zachować oryginalny dowód zakupu! cymi miejscowymi przepisami. Materiały W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy opakowaniowe (np.
  • Página 20 Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Ohrožení života! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. • Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s obalo- Pozorně si přečtete následující vým materiálem. Existuje nebezpečí udušení. návod k sestavení...
  • Página 21 Pokyny k likvidaci Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné záruky Výrobek a obalové materiály likvidujte nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a podle aktuálních místních předpisů. opravené díly. Uchovávejte obalové materiály (jako Při reklamacích se prosím obracejte na níže např.
  • Página 22 Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Nebezpečenstvo života! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. • Nikdy nenechávajte deti bez dohľadu s Pozorne si prečítajte tento obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo montážny návod a bezpečnostné udusenia.
  • Página 23 Pokyny k likvidácii Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné Výrobok a obalový materiál zlikvidujte gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a podľa aktuálnych miestnych predpisov. opravené diely. Obalový materiál (ako napr. fóliové Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na vrecká) uschovajte mimo dosahu detí.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo ¡Peligro de muerte! de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. • No deje a los niños en ningún momento sin Para ello, lea detenidamente las vigilancia con el material de embalaje.
  • Página 25 Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
  • Página 26 Sikkerhedsoplysninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- Livsfare! duktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstå- • Lad aldrig børn være uden opsyn med embal- ende monteringsvejledning og lagematerialet.
  • Página 27 Henvisninger vedr. Gem derfor den originale kvittering Garantipe- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i bortskaffelse henhold til garantien, den lovpligtige garanti el- Bortskaf artiklen og emballagemateria- ler pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede lerne i henhold til aktuelle, lokale og reparerede dele.
  • Página 28 Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di morte! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Non lasciare mai i bambini incustoditi con il Leggere attentamente le seguenti materiale di imballaggio. Rischio di soffoca- istruzioni di montaggio e le mento.
  • Página 29 Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto confezione nel rispetto delle attuali non nell’ambito delle condizioni previste oppure normative locali.
  • Página 30 Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Életveszély! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. • A gyermekeket soha ne hagyja felügyelet Figyelmesen olvassa el az alábbi nélkül a csomagolóanyaggal! Fulladásveszély szerelési útmutatót, valamint a áll fenn. biztonsági utasításokat.
  • Página 31 Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
  • Página 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 10/2023 Delta-Sport-Nr.: SD-13427 IAN 436928_2304...