Resumen de contenidos para LIVARNO home 373579 2104
Página 1
BEISTELLTISCH-SET NESTING SIDE TABLES TABLES GIGOGNES SADA STOLKŮ BEISTELLTISCH-SET NÁVOD K MONTÁŽI MONTAGEANLEITUNG NESTING SIDE TABLES SÚPRAVA SERVÍROVACÍCH STOLÍKOV ASSEMBLY INSTRUCTIONS NÁVOD NA INŠTALÁCIU TABLES GIGOGNES SET DE DESAS AUXILIARES INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE SET BIJZETTAFELS INDSKUDSBORDE MONTAGEHANDLEIDING MONTERINGSVEJLEDNING ZESTAW STOLIKÓW POMOCNICZYCH INSTRUKCJA MONTAŻU...
Página 2
DE/AT/CH Beistelltisch-Set Montageanleitung GB/IE Nesting side tables Assembly instructions manual FR/BE Tables gigognes Instructions de montage NL/BE Set bijzettafels Montagehandleiding Zestaw stolików pomocniczych Instrukcja montażu Sada stolků Návod k montáži Súprava servírovacích stolíkov Návod na inštaláciu Set de desas auxiliares Instrucciones de montaje Indskudsborde Monteringsvejledning...
Página 3
J 8x I 8x K 8x L 8x max. 7 kg max. 5 kg max.
Página 4
DE/AT/CH HINWEIS! BEISTELLTISCH-SET Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä- Montageanleitung den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung. 1. Einleitung ..............4 2. Sicherheit..............4 Dieses Symbol weist auf weiterführende In- 3. Lieferumfang (Abb. A) ........4 formationen hin. 4. Technische Daten ..........5 5.
Página 5
DE/AT/CH 1x Rahmen kleiner Tisch D Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der 1x Bodenrahmen großer Tisch E angegebenen Serviceadresse. 1x Bodenrahmen kleiner Tisch F 4x Standbein großer Tisch G Zur Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitz- 4x Standbein kleiner Tisch H schrauber (nicht im Lieferumfang) und einen Innen- sechskant M (im Lieferumfang enthalten).
Página 6
DE/AT/CH keine scharfkantigen Produkte, wie z. B. Spach- tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. teln oder Ähnliches verwenden, sie können die Garantieumfang Oberfläche beschädigen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini- 9. Entsorgung en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis- Verpackung entsorgen senhaft geprüft.
Página 7
DE/AT/CH Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www. lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373579_2104 Ihre Bedienungsanlei- tung öffnen. 12. Inverkehrbringer TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim/GERMANY 13. Serviceadresse TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str.
Página 8
GB/IE NOTE! NESTING SIDE TABLES This signal word warns of possible property damage Assembly instructions or provides you with useful additional information regarding the use. 1. Introduction ............8 2. Safety ..............8 This symbol indicates additional information. 3. Scope of delivery (fig. A) ........8 4.
Página 9
GB/IE 4x Leg large table G (not included in the scope of supply) and a hexagon socket M (included in the scope of supply). 4x Leg small table H Assemble the product as shown in Fig. B to Fig. 8x Threaded screw 6 x 30 mm I 8x Threaded screw 6 x 12 mm J 8x Screw 4 x 10 mm K Place a soft pad under the furniture during as-...
Página 10
GB/IE 9. Disposal or to delivery. The guarantee service applies to mate- Disposal of the packaging rial or manufacturing faults. This guarantee does not The packaging and operating in- extend to product parts, which are exposed to nor- structions are made of 100 % en- mal wear and tear and can therefore be regarded vironmentally friendly materials, as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
Página 11
GB/IE 13. Service address TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 30012001(free of charge, mobile networks may vary) E-Mail: tradix-gb@teknihall.com E-Mail: tradix-ie@teknihall.com 08/2021 Tradix Item No.: 373579-21-A IAN 373579_2104...
Página 12
FR/BE REMARQUE ! TABLES GIGOGNES Ce symbole indique un risque de dommages ma- Instructions de montage tériels ou vous fournit des informations supplémen- taires utiles concernant l'utilisation. 1. Introduction ............12 2. Sécurité ..............12 Ce symbole donne des informations supplé- 3. Étendue de la livraison (fig. A) ......12 mentaires importantes.
Página 13
FR/BE 1x cadre petite table D non endommagées. 1x cadre de plancher grande table E Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser- 1x cadre de plancher petite table F vice indiquée. 4x pieds de support grande table G Pour le montage, vous avez besoin d’un tournevis 4x pieds de support petite table H cruciforme (non compris dans le matériel fourni) et...
Página 14
FR/BE Ne pas utiliser d'outils tranchants tels que des déballage. Les réparations effectuées après la fin de spatules ou similaires, ils peuvent endommager la la durée de garantie sont facturées. surface Étendue de la garantie 9. Élimination L'appareil a été soigneusement fabriqué selon des Élimination de l’emballage directives de qualité...
Página 15
FR/BE Ce code QR vous amène directement à porté à la connaissance du vendeur et que ce la page du service après-vente Lidl dernier a accepté. (www.lidl-service.com) et votre mode d'emploi peut être ouvert en entrant le Article L217-12 du Code de la consomma- tion numéro d'article (IAN) 373579_2104.
Página 16
NL/BE LET OP! SET BIJZETTAFELS Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi- Montagehandleiding ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie over het gebruik. 1. Inleiding .............16 2. Veiligheid ............16 3. Leveringsomvang (afb. A) .........16 Dit symbool geeft verdere informatie aan. 4.
Página 17
NL/BE 1x Frame kleine tafel D beschadigd zijn. 1x Vloerframe grote tafel E Als dit niet het geval is, neem dan contact op met 1x Vloerframe kleine tafel F het opgegeven serviceadres. 4x Steunpoot grote tafel G 4x Steunpoot kleine tafel H Voor de montage heeft u een kruiskopschroeven- draaier (niet meegeleverd) en een inbussleutel M 8x Schroefdraad 6 x 30 mm I...
Página 18
NL/BE gebruik geen scherpe voorwerpen, zoals spa- periode worden kosten in rekening gebracht. tels en dergelijke, omdat hierdoor het oppervlak Omvang van de garantie kann worden beschadigd. Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd volgens 9. Afvalverwerking strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor uitlevering zorg- Verpakking weggooien vuldig getest.
Página 19
NL/BE Deze QR-code brengt u direct naar de Lidl-servicepagina (www.lidl-service. com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing openen door het artikelnummer (IAN) 373579_2104 in te voeren. 12. Distributeur TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim/GERMANY 13. Serviceadressen TRADIX SERVICE-CENTER c/o teknihall Benelux bvba BE-2321 MEER/BELGIUM Hotline: 00800 30012001 (gratis, mobiele telefoon...
Página 20
wanymi obrażeniami ciała. ZESTAW STOLIKÓW POMOCNICZYCH WSKAZÓWKA! Instrukcja montażu Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed 1. Wprowadzenie ..........20 możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza 2. Bezpieczeństwo ..........20 użytecznych dodatkowych informacji dotyczących 3. Zakres dostawy (rys. A) ........21 użytkowania. 4. Dane techniczne ..........21 5.
Página 21
3. Zakres dostawy (rys. A) 6. Montaż 1 x blat stołu, stół duży A 1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy. 1 x blat stołu, stół mały B 2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części są kom- 1 x rama, stół duży C pletne i nieuszkodzone.
Página 22
8. Wskazówki czyszczenia i pielę- Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad gnacji Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych. Szko- WSKAZÓWKA! dy i wady produktu obecne już w momencie zakupu Niebezpieczeństwo szkód mate- należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po rialnych! upływie okresu gwarancji naprawy są...
Página 23
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu wystąpienia wady. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy- wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni- niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro- duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Página 24
škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor- mace k použití. SADA STOLKŮ Návod k montáži Tento symbol upozorňuje na podrobnější in- formace. 1. Úvod ..............24 2. Bezpečnost............24 Tento symbol upozorňuje na použití pouze v 3. Rozsah dodávky (obr. A)......... 24 interiéru.
Página 25
4 x noha malého stolu H Sestavte produkt tak, jak je znázorněno na obr. 8 x šroub 6 x 30 mm I B až D. 8 x šroub 6 x 12 mm J Podložte při montáži nábytek měkkou podložkou. 8 x šroub 4 x 10 mm K Můžete k tomu případně...
Página 26
Likvidace produktu určen ke komerčnímu použití. Při zneužití nebo neo- Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním odpa- dborné manipulaci, použití násilí nebo zásazích do dem. O možnostech likvidace produktu se prosím in- produktu, které nebyly provedeny naší autorizova- formujte na obecním úřadě nebo magistrátu vaší obce. nou servisní...
Página 27
UPOZORNENIE! SÚPRAVA SERVÍROVACÍCH STOLÍ- Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije v Návod na inštaláciu zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné dopl- ňujúce informácie týkajúce sa použitia. 1. Úvod ..............27 2. Bezpečnosť ............27 Tento symbol upozorňuje na ďalšie informá- 3.
Página 28
1 x podlahový rám veľkého stola E Na montáž potrebujete krížový skrutkovač (neza- hrnutý v rozsahu dodávky) a imbus M (zahrnutý 1 x podlahový rám malého stola F 4 x noha veľkého stola G v rozsahu dodávky). 4 x noha malého stola H –...
Página 29
9. Likvidácia nému opotrebovaniu, a preto je možné považovať Likvidácia obalu ich za opotrebovateľné diely alebo na poškodenia pozostáva zo 100 % z materiá- krehkých častí, napr. spínač, akumulátor alebo častí, lov šetrných k životnému prostre- ktoré sú vyrobené zo skla. diu, ktoré...
Página 30
13. Adresa servisu TRADIX SERVICE-CENTER c/o Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str. 11-13 DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 30012001 (zadarmo, neplatí pre volania z mobilných sietí) E-Mail: tradix-sk@teknihall.com 08/2021 Tradix č. výr.: 373579-21-A IAN 373579_2104...
Página 31
AVISO SET DE DESAS AUXILIARES Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posi- Instrucciones de uso bles daños materiales o le proporciona información adicional útil sobre el uso 1. Introducción ............31 2. Seguridad ............31 Este símbolo alude a informaciones adicio- 3.
Página 32
6. Montaje tablero de mesa pequeño B armazón de mesa grande C 1. Retire todo el material de embalaje armazón de mesa pequeño D 2. Asegúrese de que dispone de todos los compo- marco para el suelo para mesa grande E nentes y de que estos no presentan ningún daño.
Página 33
Limpie solo con un paño húmedo. Periodo de garantía y reclamaciones lega- Utilice únicamente un un detergente suave. les por defectos No utilice instrumentos de limpieza punzantes ni La prestación de un servicio de garantía no prolon- productos químicos. ga el periodo de garantía. Este condición también No utilice objetos afilados, como espátulas o si- se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Página 34
mer lugar por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio técnico que se indi- ca a continuación. A continuación, podrá enviar el producto consi- derado defectuoso a portes debidos al servicio técnico que se le indique, adjuntando el compro- bante (ticket) de compra e indicando dónde se encuentra el fallo y cuándo se ha producido.
Página 35
eller giver dig nyttige yderligere oplysninger om bru- gen. INDSKUDSBORDE Betjeningsvejledning Dette symbol henviser til yderligere informa- tioner. 1. Indledning ............35 2. Sikkerhed ............35 Dette symbol angiver, at produktet kun er 3. Leveringsomfang (fig. A) ........35 egnet til indendørs brug. 4.
Página 36
4x Bordben lille bord H Montér produktet som vist i fig. B til fig. D. 8x Gevindskrue 6 x 30 mm I Læg et blødt underlag under møblet ved monte- 8x Gevindskrue 6 x 12 mm J ring. Herved kan du bruge den ydre emballage 8x Skrue 4 x 10 mm K til dette formål.
Página 37
holdningsaffald. Hvis du ønsker at informeres om, rådes i denne betjeningsvejledning, eller som der hvordan du bortskaffer produktet, bedes du kontakte advares imod, skal altid undgås. din kommune. Produktet er kun beregnet til privat brug, ikke til er- hvervsbrug. Ved misbrug eller usagkyndig behand- 10.
Página 38
08/2021 Tradix-nr: 373579-21-A IAN 373579_2104...
Página 40
www.fsc.org 100 % Holz Wood Bois C124851 ® Tradix GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim GERMANY Serviceadresse: TRADIX SERVICE-CENTER Hotline: 00800 30012001 Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji ·...