Einbaulage – Mounting position – Position de montage –
Posizione di montaggio – Posición de montaje –
Положение установки –
F 30˚
F 30˚
F 30˚
F 30˚
Montage – Mounting – Montaggio – Montaje – Монтаж –
A
DS4-340-4K0-M(R)
DS4-340-5K5-M(R)
DS4-340-7K5-M(R)
DS4-340-11K-M(R)
DS4-340-15K-MX(R)
a Montageschiene DIN EN 50022-35
a Top-hat rail DIN EN 50022-35
a Profilé-support DIN EN 50022-35
a Guida DIN EN 50022-35
a Guía simétrica DIN EN 50022-35
a Mонтажная шина EN 50022-35
a
EN 50022-35
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
o 4 mm
l f 16 mm
1)
Werden diese Geräte heftigen Betriebs- oder Transport-
erschütterungen ausgesetzt, so empfiehlt Moeller
Schraubbefestigung anstelle der Hutschienenmontage.
M4 x 16
Moeller recommends screw fixing instead of top-hat rail
mounting if these devices are exposed to heavy
2 x
vibrations during operation or transport.
2 x
Au cas où ces appareils sont soumis à de fortes
1)
4 x
vibrations en service ou lors du transport, Moeller vous
1)
4 x
recommande une fixation par vis à la place du montage
sur profilé-support.
1)
4 x
Se questi apparecchi sono esposti a forti vibrazioni
durante l'esercizio o il trasporto, Moeller raccomanda il
fissaggio a vite invece del montaggio su guida.
Einbaumaße – Fitting dimensions – Dimensions de montage –
Dimensioni di montaggio – Dimensiones de montaje –
монтажные размеры –
> i
i = 0... +40 °C
B
a
3
15
1
2
Si estos aparatos se encuentran expuestos a fuertes
sacudidas durante el servicio o el transporte, Moeller
recomienda la fijación por tornillo en lugar del montaje
sobre carril DIN.
Если эти приборы подвергаются сильным
сотрясениям при эксплуатации или
транспортировке, то «Мёллер» рекомендует вместо
монтажа на шляповидной шине применять
крепление винтами.
1
3/12