Página 1
Radio Instruction manual Radio Manuel d’instructions Radio Manual de instrucciones BMR100...
Página 4
Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’appareil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para el equipo.
• Water resistant to JIS 4 2. Clean only with dry cloth. • Powered by both Makita battery pack and supplied 3. Do not block any ventilation opening. Install in power adaptor accordance with the manufacturer’s instruction.
Battery Installation • To remove the battery cartridge, withdraw it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge Note: or pressing the buttons on both sides of the cartridge. Keeping back up batteries inside the compartment prevent stored data in preset memories from being lost.
Página 7
Scan Tuning 5. Stations stored in preset memories can be overwritten by following above procedures. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband by pressing the Band Recall stations from preset memories button. Make sure the rubber bended rod antenna has 1.
The HWS alarm will sound for one hour until turning off by While radio is switched off, long pressing Step/Band pressing the Power button. Press the Power button whilst button for more than 2 seconds will first show current FM the alarm is activated will cancel the alarm for 24 hours.
1. Avant l’utilisation, lisez attentivement le manuel • Alimentation électrique par électricité ou avec les d’instructions de l’outil et celui du chargeur. batteries MAKITA 2. Ne l’essuyez qu’avec un chiffon sec. 3. Évitez de bloquer les orifices de ventilation. Exécutez Descriptif l’installation en suivant les instructions du fabricant.
3-2. Installation ou retrait de la batteries principales et un compartiment pour les batteries supplémentaires. (Fig. 1 et 2) batterie pod (Fig. 4) 2. Enlever le couvercle du compartiment des batteries supplémentaires et insérer 2 Batteries UM-3 • Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la (Dimension AA).
Página 11
Recherche automatique 3. Maintenez le bouton appuyé jusqu’au moment ou la radio bip.La station sélectionnée apparaît sur l’écran, 1. Presser le bouton d’alimentation pour la mise en et la station sera stockée en mémoire. fonction de la radio. 4. Répéter l’opération pour les autres présélections. 2.
Página 12
Réglage du buzzer (Un signal 15 secondes. Pendant la recherche de stations ou réglage de l’alarme, l’écran sera automatiquement sonore s’active pendant le éclairé. réglage du buzzer) Réglage du pas de fréquence Le signal sonore augmente en volume à chaque cycle qui comprend.
Página 13
Caractéristiques : Puissance nécessaire AC Adaptateur DC12V 700mA, center pin positive Batterie UM-3 (AA size) x 2 for back up Batterie pod: 9,6 – 18V Batterie à glissière: 9,6 – 24 V Frequence FM 87,50 – 108 MHz AM 520 – 1710 kHz (10 kHz/step) Caractéristiques du circuit Haut parleur 3 inches 8 ohm...
ESPAÑOL • Altavoz estéreo con un excelente rendimiento de sonido • Diseño extra resistente IMPORTANTE: INSTRUCCIONES • Resistente al agua (norma JIS 4) DE SEGURIDAD • Alimentación por batería o mediante el adaptador de alimentación de corriente alterna incluido AVISO: Para disminuir el riesgo de incendio y de sufrir descargas Descripción general eléctricas o lesiones al utilizar aparatos eléctricos, deben...
3-2. Instrucciones para introducir interior del compartimiento. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. o quitar el cartucho de batería 3. Después de introducir las pilas de respaldo, haga lo con poste (Fig. 4) mismo con el cartucho de batería destinado a alimentar el aparato de radio.
Funcionamiento del aparato de Almacenamiento de emisoras en radio memorias preseleccionadas En cada onda se pueden preseleccionar cinco emisoras. Este aparato de radio dispone de tres sistemas de 1. Para conectar la radio pulse el botón interruptor. sintonía: escaneo, manual y emisoras preseleccionadas. 2.
Función de repetición b. Ajuste de la emisora asignada a la alarma 1. Si pulsa cualquier botón, excepto el de conexión, 1. Mientras parpadea el símbolo de alarma de radio, mientras la alarma está en funcionamiento, se durante el proceso de seleccionar la hora de activará...
Cambiar el sonido de Estéreo a Mono Cuando la recepción de una emisora de FM en estéreo es débil, se puede mejorar la calidad de recepción pulsando el botón Mono durante 2 segundos. El sonido ya no es estereofónico y, en el panel, desparecerá el símbolo estéreo.
Página 20
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan BMR100-3L-0703...