Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

EN
Job Site Radio
FR
Radio de chantier
DE
Baustellenradio
IT
Radio per luoghi di lavoro
NL
Bouwradio
ES
Radio de Trabajo
PT
Rádio a Bateria
DA
Byggepladsradio
EL
Ραδιόφωνο εργοταξίου
PL
Akum. Odbiornik radiowy
AR
DMR109
DMR110
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DMR109

  • Página 1 Radio de chantier Manuel d’instructions Baustellenradio Betriebsanleitung Radio per luoghi di lavoro Istruzioni per l’uso Bouwradio Gebruiksaanwijzing Radio de Trabajo Manual de instrucciones Rádio a Bateria Manual de instruções Byggepladsradio Brugsanvisning Ραδιόφωνο εργοταξίου Οδηγίες χρήσης Akum. Odbiornik radiowy Instrukcja obsługi DMR109 DMR110...
  • Página 2 2 3 4...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. SYMBOLS 11. The MAINS plug is used as the disconnect device, and it shall remain readily operable. The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
  • Página 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life 1.
  • Página 7: Operating Time

    OPERATING TIME The following tables indicate the operating time with a full charged battery. Battery cartridge voltage At speaker output Battery = 50 mW + 50 mW capacity 7.2 V 10.8 V 14.4 V 18 V Unit: Hour (Approximately) 1.0 Ah BL7010 4.5 hour BL1013...
  • Página 8: Indicating The Remaining Battery Capacity (Fig. 9)

    Indicating the remaining battery capacity 4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to scroll through the list of available stations. Press the (Fig. 9) knob to select the station. Only for battery cartridges with “B” at the end of the model 5.
  • Página 9 Manual Tuning – FM 1. Press the Advanced setting button. 2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until 1. Press the Power button to turn on the radio. “Station order” appearing on the display, then press 2. Press the Band button to select desired waveband. the Volume/Tuning Control/Select knob to enter the Adjust the antenna as described above.
  • Página 10: Brightness Control

    3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to DAB/DAB+ Channel block choose to enable or disable the backlight function, DAB (Band III) 5A-13F then press the Volume/Tuning Control/Select knob to Compatible standard DAB (DMR109) confirm the setting. DAB/DAB+ (DMR110) Circuit feature System reset...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. SYMBOLES 9. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués réfrigérateurs.
  • Página 12 • Haut-parleur stéréo pour des performances audio Makita d’origine. L’utilisation de batteries qui ne sont pas optimales Makita d’origine ou de batteries qui ont été modifiées peut • Conception très robuste provoquer des explosions et entraîner des incendies, des • Résiste à l’eau selon la norme IP64 blessures corporelles et des dégâts.
  • Página 13: Temps De Fonctionnement

    TEMPS DE FONCTIONNEMENT Les tableaux suivants indiquent le temps de fonctionnement avec une batterie entièrement chargée. Tension de la batterie Au niveau de la sortie du haut-parleur Capacité de = 50 mW + 50 mW la batterie 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Unité...
  • Página 14 Une alimentation réduite, une déformation et un « son FONCTIONNEMENT saccadé » sont des signes qui indiquent que la batterie doit être remplacée. Cette radio dispose de trois méthodes de syntonisation : Remarque : la syntonisation par balayage, la syntonisation manuelle Il n’est pas possible de recharger le bloc-batterie à...
  • Página 15 2. Votre radio effectuera un balayage complet des volume jusqu’à ce que « Valeur DRC » s’affiche sur fréquences DAB. À mesure que de nouvelles stations l’écran. Puis, appuyez sur le bouton de sélection/ sont trouvées, le compteur de stations, situé à gauche commande de syntonisation/volume pour sélectionner de l’affichage, augmentera et des stations s’ajouteront le paramètre.
  • Página 16: Réinitialisation Du Système

    Le numéro et la fréquence de la station manière de mettre à jour votre radio sur le site internet présélectionnés apparaissent sur l’écran. de Makita. Langues (uniquement disponible pour Comment lire d’autres appareils audio DMR110) ATTENTION : Huit langues sont disponibles dans la radio : l’anglais,...
  • Página 17 FM 87.50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Blocage des canaux DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Norme compatible DAB (DMR109) DAB/DAB+ (DMR110) Fonction du circuit Haut-parleur 3 pouces 8 ohm Puissance de sortie 7,2 V : 0,5 W x 2...
  • Página 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Kleingegenständen aufbewahrt werden, da die Gefahr besteht, dass eine leitende Verbindung zwischen den SYMBOLE Kontakten hergestellt wird. Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funken oder Verbrennungen Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem verursachen und stellt eine Brandgefahr dar. Gerät verwendeten Symbole dargestellt.
  • Página 19 Akkus kann zu einer Explosion der Akkus und in Folge zu • Spritzwasser geschützt gemäß IP64 Feuer sowie Personen- und Sachschäden führen. • Stromversorgung durch Makita Akkublock oder über Darüber hinaus verfällt die von Makita für das Werkzeug den mitgelieferten Netzadapter und Ladegerät ausgesprochene Garantie. Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1.
  • Página 20 BETRIEBSDAUER In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Betriebsdauer bei vollständig geladenem Akku angegeben. Nennspannung des Akkublocks Bei Lautsprecherleistung Akkuladung = 50 mW + 50 mW 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Einheit: Stunden (Näherungswert) 1,0 Ah BL7010 4,5 Stunden BL1013 5,5 Stunden...
  • Página 21: Displaymodi - Dab

    Verringerte Leistung, Verzerrungen und ein „stotternder“ BETRIEB Ton sind Anzeichen dafür, dass der Akku ausgetauscht werden muss. Dieses Radio verfügt über drei Möglichkeiten der Hinweis: Sendereinstellung: Sendersuchlauf, manuelle Der Akkublock kann nicht über den mitgelieferten Sendereinstellung und Aufrufen zuvor gespeicherter Netzadapter geladen werden.
  • Página 22 Suchen neuer Stationen – DAB Ensemble Organisiert die Senderliste nach DAB- Multiplex Von Zeit zu Zeit können neue DAB-Rundfunkstationen Valid (Gültig) Zeigt nur jene Sender an, deren Signal empfangbar werden. Möglicherweise sind Sie auch in empfangen wird einen anderen Teil des Landes gewechselt. In diesem Fall möchten Sie möglicherweise, dass das Radio nach neuen Dynamic Range Control (DRC) –...
  • Página 23 Speichern von Sendern im Drehknopf gedrückt, um zum Modus „Sendereinstellung“ zu wechseln. Senderspeicher (DAB und FM) 5. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus- Für jeden Frequenzbereich stehen 5 Senderspeicherplätze Taste aus. zur Verfügung. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio Sendersuchbereich für FM einzuschalten.
  • Página 24: Softwareversion

    239,200 MHz Sendereinstellung/Auswahl, um „Yes“ (Ja) DAB/DAB+ Kanalblock DAB (Band III) 5A-13F auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehknopf Kompatibler Standard DAB (DMR109) VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, DAB/DAB+ (DMR110) um die Einstellung zu übernehmen. Dadurch wird ein Elektrische Daten vollständiges Zurücksetzen ausgeführt.
  • Página 25: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ITALIANO (Istruzioni originali) scossa elettrica aumenta se il corpo dell’operatore è collegato a terra. SIMBOLI 10. L’uso improprio può provocare la fuoriuscita di liquido della batteria; evitare il contatto con tale liquido. In Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per caso di contatto accidentale, sciacquare l’apparecchio.
  • Página 26: Caratteristiche

    • Alimentazione mediante batteria Makita e alimentatore ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente batterie supplementare originali Makita. L’utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie modificate potrebbe dare luogo all’esplosione della batteria, con conseguenti incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, tale utilizzo determina l’annullamento della garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita.
  • Página 27: Tempo Di Funzionamento

    TEMPO DI FUNZIONAMENTO Le tabelle che seguono indicano il tempo di funzionamento con una batteria completamente carica. Tensione della batteria All’uscita dell’altoparlante Capacità = 50 mW + 50 mW della batteria 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Unità: ore (valori approssimativi) 1,0 Ah BL7010 4,5 ore...
  • Página 28 Selezione di una stazione – DAB Nota: Non è possibile ricaricare la batteria tramite l’alimentatore 1. Premere il pulsante di accensione per accendere la CA in dotazione. radio. 2. Selezionare la modalità DAB premendo il pulsante Indicazione della capacità residua della Band (banda).
  • Página 29 Sintonizzazione manuale – DAB 1. Premere il pulsante di accensione per accendere la radio. La sintonizzazione manuale consente di sintonizzare la 2. Premere il pulsante Band (banda) per selezionare la radio su una particolare frequenza DAB in Band III. banda DAB. Questa funzione può...
  • Página 30: Controllo Della Luminosità

    3. Ruotare la manopola Volume/Tuning/Select (volume/ 3. Premere brevemente il pulsante Preset (preselezione) sintonizzazione/selezione) per cambiare la frequenza desiderato. Sul display vengono visualizzati il numero con gli incrementi seguenti: di preselezione e la frequenza della stazione. FM: 50 o 100 kHz Opzioni per la lingua (disponibile solo in Nota: Per utilizzare la manopola Volume/Tuning/Select...
  • Página 31: Porta Micro Usb Per Aggiornamento Del Software

    In futuro potrebbero essere disponibili degli aggiornamenti software per la radio. Gli aggiornamenti software disponibili sono reperibili nel sito Web di Makita insieme alle informazioni su come aggiornare la radio. Come utilizzare altri dispositivi audio per la riproduzione ATTENZIONE: Scollegare l’apparecchio prima di collegare altri dispositivi...
  • Página 32: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Originele instructies) 9. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en SYMBOLEN koelkasten. De kans op een elektrische schok is groter wanneer uw lichaam is geaard. Hieronder staan de symbolen die voor het apparaat 10. Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof worden gebruikt.
  • Página 33 • 5 voorkeurzenders voor elke frequentieband LET OP: Gebruik uitsluitend originele accu’s van • Micro-USB-poort voor software-upgrade Makita. Het gebruik van een andere accu dan een • Stereoluidspreker voor hoogwaardige geluidsweergave originele accu van Makita, of van een gewijzigde accu, •...
  • Página 34: De Schuifaccu Aanbrengen En Verwijderen (Zie Afb. 4 T/M 6)

    GEBRUIKSTIJD De onderstaande tabel geeft de gebruikstijd aan bij een volledig opgeladen accu. Accuspanning Bij luidsprekeruitgang Accucapaciteit = 50 mW + 50 mW 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Eenheid: Uur (ongeveer) 1,0 Ah BL7010 4,5 uur BL1013 5,5 uur 1,3 Ah BL1415...
  • Página 35: De Resterende Acculading Controleren (Zie Afb. 9)

    Een zender selecteren – DAB Opmerking: De accu kan niet worden opgeladen met de bijgeleverde 1. Druk op de aan-uitknop om de radio in te schakelen. netspanningsadapter. 2. Kies de gewenste DAB-functie door op de Band-knop te drukken. De resterende acculading controleren (zie 3.
  • Página 36 van de antenne of de radio voor de beste ontvangst van radio wordt gebruikt naast een computerscherm of een bepaald kanaal of een bepaalde frequentie. andere apparatuur die storing veroorzaakt op de 1. Druk op de Advanced-instelknop en draai de radio.
  • Página 37: Technische Gegevens

    2. Druk op de Band-knop om de gewenste software en informatie over het installeren ervan op uw frequentieband te selecteren. radio worden gepubliceerd op de Makita-website. 3. Druk kort op de gewenste voorkeurzenderknop. Het voorkeurzendernummer en de zenderfrequentie Andere audioapparaten afspelen worden afgebeeld op het display.
  • Página 38 Circuitfunctie Luidspreker 3 inch, 8 ohm Uitgangsvermogen 7,2 V: 0,5 W x 2 10,8 V: 1,2 W x 2 14,4 V: 2,2 W x 2 18 V: 3,5 W x 2 Ingangsaansluiting diameter 3,5 mm (AUX IN1/AUX IN2) Antennesysteem DAB/FM: flexibele staafantenne Afmetingen (l x b x h) in mm 280 x 163 x 302 Gewicht...
  • Página 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) establecer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede SÍMBOLOS provocar chispas, quemaduras o un incendio. 9. Evite el contacto corporal con superficies con Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. conexión a tierra (a masa), tales como tuberías, Asegúrese de que comprende su significado antes del radiadores, fogones de cocina y frigoríficos.
  • Página 40: Consejos Para Conseguir Una Mayor Duración De La Batería

    • Altavoz estéreo con un excelente rendimiento de PRECAUCIÓN: Utilice solo baterías genuinas de sonido Makita. El uso de baterías no genuinas de Makita o • Diseño extra resistente baterías que se han modificado puede provocar una • Resistente al agua hasta IP64 explosión de la batería y un incendio, lesiones personales...
  • Página 41: Tiempo De Funcionamiento

    TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO En la siguiente tabla se indica el tiempo de funcionamiento con una batería totalmente cargada. Tensión del cartucho de la batería En la salida del altavoz Capacidad = 50 mW + 50 mW de la batería 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V...
  • Página 42: Funcionamiento

    Selección de una emisora – DAB Nota: El paquete de baterías no se puede cargar mediante el 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. adaptador de alimentación CA suministrado. 2. Seleccione el modo DAB que desee pulsando el botón de banda.
  • Página 43: Sintonización Manual - Dab

    Sintonización manual – DAB 5. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/ selección para confirmar el ajuste. La sintonización manual permite sintonizar la radio en una frecuencia DAB determinada en la banda III. Esta Escaneado – FM función también se puede usar para ayudar a orientar la 1.
  • Página 44 3. Pulse el botón de presintonía que desee A medida que las actualizaciones de software vayan momentáneamente. El número de presintonía y la estando disponibles, en el sitio web de Makita frecuencia de la emisora aparecerán en la pantalla. encontrará el software y la información necesaria para actualizar la radio.
  • Página 45: Mantenimiento

    FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Bloque de canales DAB/DAB+ DAB (Banda III) 5A-13F Estándar compatible DAB (DMR109) DAB/DAB+ (DMR110) Característica del circuito Altavoz 3 pulgadas 8 ohmios Alimentación de salida 7,2 V: 0,5 W x 2...
  • Página 46: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS (Instruções de origem) 9. Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, aquecedores e SÍMBOLOS frigoríficos. Existe um risco acrescido de choques elétricos caso o seu corpo esteja ligado à terra. Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. 10.
  • Página 47: Funcionalidades

    • Alimentado por baterias Makita e adaptador de PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da alimentação fornecido Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria causando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Também vai anular a garantia da Makita para a ferramenta e carregador da Makita.
  • Página 48: Tempo De Funcionamento

    TEMPO DE FUNCIONAMENTO As tabelas seguintes indicam o tempo de funcionamento com uma bateria totalmente carregada. Tensão da bateria Na saída do altifalante Capacidade = 50 mW + 50 mW da bateria 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Unidade: Hora (Aproximadamente) 1,0 Ah BL7010...
  • Página 49 Indicar a capacidade restante da bateria 3. Prima o botão de definição avançada e rode o manípulo de Volume/Comando Sintonização/Seletor (Fig. 9) até que a indicação “Station List” (Lista de estações) Apenas para baterias com “B” no final do número de seja apresentada intermitentemente no ecrã.
  • Página 50 Pesquisa de sintonia – FM posicionamento da antena ou do rádio, de modo a otimizar a receção para um canal ou frequência 1. Prima o botão de alimentação para ligar o rádio. específicos. 2. Selecione a onda pretendida premindo o botão de 1.
  • Página 51 O número da memorização e a frequência disponíveis, o software disponível e as informações sobre da estação serão apresentados no visor. como atualizar o rádio podem encontrar-se no website da Makita. Opções de idioma (apenas disponíveis em DMR110) Como reproduzir outros aparelhos de Estão disponíveis oito opções de idioma no rádio: Inglês,...
  • Página 52: Especificações

    Cobertura de frequências FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Bloqueio de canais DAB/DAB+ DAB (Banda III) 5A-13F Norma compatível DAB (DMR109) DAB/DAB+ (DMR110) Característica de circuito Altifalante 3 polegadas 8 ohm Potência de saída 7,2 V: 0,5 W X 2...
  • Página 53: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK (Originalvejledning) kroppen er jordforbundet, forøges risikoen for elektrisk stød. SYMBOLER 10. Ved forkert behandling kan der sive væske ud fra batteriet; undgå kontakt. Hvis der opstår utilsigtet Her vises de symboler, der benyttes til udstyret. Vær kontakt, skal du skylle med vand. Hvis du får væske i sikker på, at du forstår deres betydning, før du bruger øjnene, skal du desuden søge lægehjælp.
  • Página 54 GEM DISSE INSTRUKTIONER. FORSIGTIG: Brug kun originale Makita-batterier. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre eksplosion af batteri med brand, personskade og beskadigelse til følge. Det vil også ugyldiggøre Makita-garantien for Makita-maskinen og -opladeren.
  • Página 55 DRIFTSTID De følgende tabeller angiver driftstiden med et fuldt opladet batteri. Batteripakkespænding Ved højttalerudgang Batterikapacitet = 50 mW + 50 mW 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Enhed: Time (Cirka) 1,0 Ah BL7010 4,5 time BL1013 5,5 time 1,3 Ah BL1415 5,0 time...
  • Página 56 Angivelse af den resterende kanalsøgnings-/valgknappen for at komme ind til listen over stationerne. batterikapacitet (Fig. 9) 4. Drej på lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen for at Kun for batteripakker med “B” til sidst i modelnummeret. rulle gennem listen over tilgængelige stationer. Tryk Tryk på kontrolknappen på batteripakken for at få angivet på...
  • Página 57 2. Drej på lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen for at 4. Drej på lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen for at vælge den ønskede DAB-kanal. Tryk på lydstyrke-/ få det ønskede lydniveau. LCD-displayet viser kanalsøgnings-/valgknappen for at bekræfte den ændringerne i lydniveauet. valgte frekvens. Bemærk: For at kunne bruge lydstyrke-/kanalsøgnings-/ Opsætning af stationsrækkefølge –...
  • Página 58: Specifikationer

    DAB/DAB+ Kanalblok DAB (Bånd III) 5A-13F bekræfte i indstillingen. Kompatibel standard DAB (DMR109) Nulstilling af system DAB/DAB+ (DMR110) Hvis din radio ikke fungerer ordentligt, eller der er cifre på Kredsløbsfunktion displayet, som mangler eller er ukomplette, skal du udføre Højttaler...
  • Página 59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, τα οποία μπορούν ΣΥΜΒΟΛΑ να δημιουργήσουν σύνδεση από τον ένα πόλο στον άλλο. Το βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών της Τα παρακάτω παρουσιάζουν τα σύμβολα που μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή χρησιμοποιούνται...
  • Página 60 • Αδιάβροχο ως IP64 πυρκαγιές, σωματική βλάβη και ζημιά. Θα ακυρώσει • Τροφοδοτείται και από κασέτα μπαταρίας Makita και επίσης την εγγύηση της Makita για το εργαλείο και τον από παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος φορτιστή της Makita. Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης...
  • Página 61 ΧΡΟΝΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οι παρακάτω πίνακες εμφανίζουν το χρόνο λειτουργίας με μία πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Τάση κασέτας μπαταρίας Στην έξοδο ηχείου Χωρητικότητα = 50 mW + 50 mW μπαταρίας 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V Μονάδα: Ώρα (Κατά προσέγγιση) 1,0 Ah BL7010 4,5 ώρες...
  • Página 62 Η μειωμένη ισχύς, η αλλοίωση και ένας “τραυλιστός ήχος” ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ είναι οι ενδείξεις ότι η μπαταρία χρειάζεται αντικατάσταση. Σημείωση: Η συσκευή αυτή είναι εφοδιασμένη με τρεις μεθόδους Η κασέτα μπαταρίας δεν μπορεί να φορτιστεί μέσω του συντονισμού- Συντονισμός με σάρωση, Χειροκίνητος παρεχόμενου...
  • Página 63 μια πλήρη σάρωση του συνόλου των συχνοτήτων της 2. Πατήστε το κουμπί μπάντας για να επιλέξετε την μπάντας III DAB. επιθυμητή μπάντα DAB. 1. Πατήστε το κουμπί του αυτόματου συντονισμού. 3. Πατήστε το κουμπί προηγμένων ρυθμίσεων και 2. Το ραδιόφωνό σας θα εκτελέσει μια πλήρη σάρωση περιστρέψτε...
  • Página 64 Σημείωση: 3. Πιέστε το επιθυμητό κουμπί προεπιλογής στιγμιαία. Για να χρησιμοποιήσετε το κουμπί έντασης/ελέγχου Πατήστε τον αριθμό προεπιλογής και η συχνότητα του συντονισμού/επιλογής για να βρείτε τον επιθυμητό σταθμού θα εμφανιστεί στην ένδειξη. σταθμό σας, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Επιλογές...
  • Página 65 Στην ιστοσελίδα Makita μπορούν να βρεθούν οι διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού και οι πληροφορίες για το πως θα γίνει η ενημέρωση του ραδιοφώνου σας. Πώς να παίξετε άλλα ηχητικά ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέστε τη συσκευή πριν συνδέσετε άλλα ηχητικά. • Υπάρχουν 2 υποδοχές AUX ΙΝ. Το AUX ΙΝ 1 βρίσκεται...
  • Página 66: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) monety, klucze, gwoździe, wkręty bądź inne małe przedmioty metalowe, które mogą powodować SYMBOLE zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora grozi pojawieniem się iskier, Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku poparzeniami lub pożarem. omawianego urządzenia. Przed rozpoczęciem jego 9.
  • Página 67 UWAGA: Należy stosować wyłącznie oryginalne • Port micro USB umożliwiający aktualizację akumulatory firmy Makita. Stosowanie nieoryginalnych oprogramowania akumulatorów innych niż firmy Makita lub akumulatorów, • Głośnik stereo zapewniający czyste brzmienie które zostały zmodyfikowane, może przyczynić się do • Ultra trwała obudowa wybuchu akumulatora, powodując pożar, obrażenia ciała i...
  • Página 68 CZAS PRACY Poniższe tabele przedstawiają czasy pracy przy maksymalnym naładowaniu akumulatora. Poziom Napięcie akumulatora Na wyjściu głośnika naładowania = 50 mW ±50 mW 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V akumulatora Jednostka: Godz. (wartość przybliżona) 1,0 Ah BL7010 4,5 godz. BL1013 5,5 godz.
  • Página 69 Wybieranie stacji – DAB Uwaga: Akumulator nie może być ładowany za pomocą 1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk Power dostarczonego zasilacza prądu zmiennego. (zasilanie). 2. Wybrać tryb DAB poprzez naciśnięcie przycisku Band Wskazywanie stanu naładowania (pasmo częstotliwości). akumulatora (Rys. 9) 3.
  • Página 70 stronie wyświetlacza wzrośnie, a stacje zostaną strojenia/wyboru do momentu wyświetlenia na ekranie dodane do listy. opcji „DRC Value” (wartość DRC). Następnie nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu Strojenie ręczne – DAB potwierdzenia ustawienia. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna wartość DRC. Strojenie ręczne umożliwia przeprowadzenie strojenia 4.
  • Página 71 Opcje wersji językowej (dostępne 5. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w celu ustawienia wymaganego poziomu głośności. wyłącznie w przypadku DMR110) 6. Aby wyłączyć odbiornik radiowy, należy nacisnąć W odbiorniku radiowych dostępnych jest osiem opcji przycisk Power (zasilanie). wersji językowej: angielska, niemiecka, włoska, francuska, holenderska, duńska, norweska i polska.
  • Página 72: Dane Techniczne

    Na stronie internetowej firmy Makita udostępniane są informacje dotyczące dostępności nowych aktualizacji oprogramowania oraz sposobu ich przeprowadzenia w odbiorniku radiowym. Jak odtwarzać z innych źródeł audio UWAGA: Przed podłączeniem innego źródła audio urządzenie należy odłączyć od sieci. • W urządzeniu znajdują się 2 gniazda wejścia AUX.
  • Página 80 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DMR109-11L-0216...

Este manual también es adecuado para:

Dmr110

Tabla de contenido