5) Quite dos tornillos centrales del marco de la puerta (C) y deslice el marco de
la puerta (C) dentro del marco giratorio (B) y ije nuevamente utilizando los dos
tornillos centrales del marco de madera (C) que previamente quitó. Estos son los
tornillos de inclinación de ajuste de la puerta. Conecte el brazo de soporte (H) al
interior del marco (A) utilizando el conector (G). Vea el dibujo del paso número 5
para saber cómo instalar el conector (G) al interior del marco (A).
• Quite la cubierta de plástico (#1) de la parte inferior del sujetador (F).
• Coloque el conector (G) en donde previamente se encontraba la cubierta de
plástico y luego ije, sujetando nuevamente la cubierta plástica (#1) y removien-
do el tornillo.
• Sujete el conector (G) al interior del marco (A) utilizando el tornillo que ya está
ijo de M5x6.5mm (#3)
Para lado izquierdo oculto, ije en el oriicio más lejano a la derecha.
D
Para lado derecho oculto, ije en el oriicio más lejano a la izquierda.
• Sujete el conector (G) al sujetador inferior (F) utilizando el tornillo número 3 de
M5x6.5MM
5) Retirez les deux vis centrales du cadre de la porte (C) et faites coulisser le cadre de
porte (C) dans le cadre pivotant (B) et reixez avec les deux vis centrales retirées du
C
cadre de la porte (C). Ce sont vos vis de réglage d'inclinaison de la porte. Connec-
tez le bras de support (H) au cadre intérieur (A) en utilisant le connecteur (G). Voir
l'illustration de l'Étape 5 pour savoir comment installer le connecteur (G) au cadre
intérieur (A).
C
• Retirez le couvercle en plastique (#1) à partir de l'extrémité du support du bas (F)
E
• Placez le Connecteur (G) où le couvercle en plastique était préalablement placé puis
ixez en ré-attachant le couvercle en plastique (#1) et la vis retirée.
B
• Attachez le Connecteur (G) au Cadre Intérieur (A) en utilisant le boulon M5x6.5mm
(# 3) déjà attaché.
Pour coin mort gauche, ixez dans le trou le plus à droite
Pour coin mort droit, ixez dans le trou le plus à gauche
• Fixez le Connecteur (G) au Support du Bas (F) en utilisant le boulon M5x6.5MM (# 3)
3
1
G
6) Sujete el soporte superior (#8) y el soporte inferior (#9) al marco giratorio (B) en los oriicios pre encintados, utilizando cuatro tornillos de cabeza plana del
F
número 7 de M4x6. Coloque el resorte de gas (#6) dentro de la posición utilizando la perilla de los soportes superiores e inferiores (#8 y #9).
• El soporte superior (#8) es sujetado a los oriicios superiores en el marco giratorio (B).
• La parte de la varilla cromada o delgada del resorte de gas (#6) debe estar apuntando hacia abajo.
6) Fixez le support du haut (#8) et le support du bas (#9) au cadre pivotant (B) dans les trous pré-taraudés avec les 4 vis à tête plate M4x6 (#7). Enclenchez le ressort à gaz
(#6) en position en utilisant le "bouton" sur les supports du haut et du bas (# 8 et # 9).
• Le support du haut (#8) est ixé aux trous du haut sur le cadre pivotant (B).
• La barre en chrome ou la partie la plus ˝ine˝ du ressort à gaz (#6) doit être dirigée vers le bas.
Lado derecho / Côté Droit
B
B
6
B
7
6
9
7
7) Sujetando el tope de puerta (#10) al conector (G).
Reiérase al dibujo para saber cómo desarmar adecua-
damente y luego volver a armar el tope de la puerta
(#10) al conector (G).
• El tope para la puerta (#10) está diseñado para preve-
7
nir que la puerta se abra de más de su gabinete y para
evitar que dañe gabinetes cercanos, la posición del tope
varía según el usuario.
7) Attachez le butoir de porte (# 10) au connecteur (G).
Reportez-vous à l'illustration sur la façon correcte de
démonter et puis remonter le butoir de porte (# 10) au
connecteur (G).
• Le butoir de porte (# 10) est destiné à éviter que la porte
de votre armoire s'ouvre trop fort et endommage les ar-
moires adjacentes, la position va varier suivant l'utilisateur.
D
D
C
C
E
E
D
C
C
H
1
E
F
E
1
F
3
G
G
G
1
F
G
B
B
B
B
6
7
6
B
8
7
H
Asegúrese de colocar el resorte de
gas correctamente de acuerdo con
el dibujo.
Veillez à placer le ressort à gaz
8
correctement selon l'illustration.
10
10
10
Ajuste la posición para ajustar el
ángulo de la puerta.
Ajustez la position pour régler
l'angle de la porte
E
Quite los tornillos.
Retirez les vis
1
F
C
G
C
D
B
C
B
C
C
H
H
G
3
B
3
3
G
3
1
F
G
B
B
B
10
6
6
B
B
B
7
7
6
6
8) Colgar las canastas
• Para canastas con esquinas en ángulo se ijan al marco de la puerta (C) y
7
permanecen sujetadas al interior del marco (A)
10
I
8) Les paniers avec coins angulaires s'attachent au cadre de la porte (C) et
restent attachés au cadre intérieur (A)
10
10
9
7
9
7
9
7
D
C
E
B
A
H
H
G
B
3
F
B
3
3
B
G
H
6
H
G
7
3
3
3
G
Lado izquierdo / Côté Gauche
G
B
6
8
9
7
7
7
H
H
9
7
H
9
7
B
H
3
C
3
G
1
G
B
B
B
B
6
6
6
B
B
7
7
7
6
6
10
7
H
I
H
I
H
7
9
I