Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Phocos CIS-N-LED
350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA
用户说明书

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phocos CIS-N-LED Serie

  • Página 1 Phocos CIS-N-LED 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA 用户说明书 :...
  • Página 2 用户说明书...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig die im Handbuch aufgeführten Anweisungen und Warnhinweise. Bitte versuchen Sie nicht, die Produkte von Phocos zu zerlegen oder zu reparieren. Phocos Laderegler enthalten keine Teile die vom Anwender selbst repariert werden können.
  • Página 4 Die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise müssen in ihrer Gesamtheit beachtet werden. Die Anleitung enthält Informationen in Bezug auf die Installation, den Anschluss und den Betrieb. Zur Vorbeugung von Schäden am Laderegler trennen Sie bitte zuerst die Solarmodule vom Laderegler, bevor Sie Ein- oder Umbauten an Ihrer Solaranlage vornehmen! Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß...
  • Página 5 Solarmodule können hohe Gleichspannungen erzeugen! Stellen Sie bitte sicher, dass die Kabel immer an den passenden Anschluss/Klemme angeschlossen sind. Ein Stromschlag kann tödlich sein. Generell kann jeder Stromschlag gesundheitsgefährdend sein. Dieses Produkt entspricht den Richtlinien für die CE-Kennzeichnung. Verbindung und Erdung Verbinden Sie die Kabel in der angezeigten Reihenfolge 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 um ...
  • Página 6 Sich- erung...
  • Página 7 Funktion Kabelkennzeichnung Kabelquerschnitt Farbe ① Negativer LED-Ausgang AWG 20 (0,5 mm blau ② Positiver LED-Ausgang AWG 20 (0,5 mm Negativer ③ COMMON - AWG 13 (2,5 mm schwarz Batterieanschluss Positiver ④ BATTERY + AWG 13 (2,5 mm Batterieanschluss ⑤ Negativer Panelanschluss COMMON - AWG 13 (2,5 mm schwarz...
  • Página 8 Anzeige- & Warnfunktionen Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Nacht erkannt Blinken Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Tag erkannt Keine Batterie verbunden Tiefentladeschutz/ Überspannungsabschaltung (LVD/HVD ) Blinken Last Überstrom Last OK Dimmen aufgrund von LVD/HVD (Tiefentladeschutz/Überspannungsabschaltung) Kein Dimmen Alle LEDs Grün >...
  • Página 9 LED-Treiber Beschreibung Ausgangsspannung bis zu 49 V  5 bis 15 LEDs in Serie für 12 V Systeme, 10 bis 15 LEDs in Serie für 24 V Systeme  Nennausgangsstrom: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA (je nach Typ) ...
  • Página 10 ausreichend Licht zur Orientierung bereit zu stellen und dadurch signifikant Energie eingespart werden. Wenn der Bewegungsmelder eine Person erkennt wird für die vom Bewegungsmelder bestimmte Zeitdauer auf Volllicht umgeschaltet. Nachtlichtfunktion Der CIS-N-LED Laderegler verfügt über eine hochentwickelte Nachtlichtfunktion. Er kontrolliert den Lastausgang bei Nacht und ist vielseitig programmierbar.
  • Página 11 „Nachtmitte“ wird automatisch festgelegt als der Mittelpunkt zwischen Abend- und Morgendämmerung, das Stellen einer Uhr ist nicht erforderlich. Es kann einige Tage dauern bis der Laderegler präzise die Nachtmitte „gelernt“ hat. „Nachtmitte“ kann von 00:00 Mitternacht etwas abweichen, abhängig von ihrem Standort. Der Laderegler erkennt Tag und Nacht basierend auf der Leerlaufspannung der Solaranlage.
  • Página 12 Rückstrom Geschützt (4) Nicht anwendbar Nicht anwendbar Schaltet sich über Max. 30V 15,5/31,0 V Überspannung Max. 50 V (5) Max. 36 V (50 V Batterie- kurzzeitig) spannung aus Nicht Unterspannung Nicht anwendbar Schaltet sich aus anwendbar Reduziert den Ladestrom via PWM, wenn Übertemperatur Übertemperatur auftritt und schaltet die Last ab, wenn die Temperatur zu hoch wird.
  • Página 13 Die Kombination von verschiedenen Fehlern kann einen Schaden am Laderegler verursachen. Bitte beheben Sie zuerst den Fehler bevor Sie mit dem Anschließen des Ladereglers fortfahren! Tiefentlade-Schutzfunktion (LVD) Ladezustandsgesteuert (SOC): Abschaltung bei  11,00/22,00V bis 11,70/23,40V(SOC1); 11,12/22,24V bis 11,76/23,52V(SOC2); 11,25/22,50V bis 11,83/23,63V(SOC3); 11,38/22,72V bis 11,89/23,78V(SOC4); 11,51/23,02V bis 11,96/23,92V(SOC5);...
  • Página 14: Technische Daten

    Last Modus Standard Kontroller (Nachtlicht aus) Tiefentladeschutz SOC4 Batterietyp Dimmwert Nachterkennungsschwelle 8/16 V (1) Zeitschalter 1 Abendstunden Zeitschalter 1 Morgenstunden Zeitschalter 2 Abendstunden Zeitschalter 2 Morgenstunden (1) hier handelt es sich um Leerlaufspannung, Tagesniveau = Nachtniveau +1,5/3,0 V Technische Daten Die zwei Spannungsbereiche vor und nach dem Schrägstrich gelten jeweils für 12 V bzw.
  • Página 15 Systemspannung 12/24 V automatische Erkennung Max. Ladestrom 10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** ) Erhaltungsladung 13,8/27,6 V (25 °C) Hauptladung 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 Std. (täglich) Boostladung 14,4/28,8 V (25 °C), 2 Std. Aktivierung: Batteriespannung <...
  • Página 16 Max. Panel Spannung (Überspannungs- 50 V schutz durch Varistor) Temperaturkompen- -4,2 mV/K (2 V Zelle) sation (Ladespannung) Max. Eigenverbrauch 5 – 8 mA Erdung Negative Erdung Umgebungstem- −40 bis +60 °C peratur Max. Höhe 4.000 m ü. NN Batterietyp Blei (GEL, AGM, flüssig) Einstellbereich: 0 –...
  • Página 17 Abmessung 82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm Gewicht 210 g 250 g Kabeldurchmesser AWG 13 (2,5 mm Schutzart IP68 (1,5 m, 72 h) Ausgangsspannung 15 V bis 49 V für 12 V System (5 bis 15 LEDs in Serie) 30 V bis 49 V für 24 V System (10 bis 15 LEDs in Serie) Nominaler Ausgangsstrom...
  • Página 18 Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemäßem Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung. ISO9001 Änderungen jeder Art vorbehalten, selbige können ohne vorherige Benachrichtigung am CIS-N-LED Lageregler vorgenommen werden. RoHS Version: 20150130 Hergestellt in einem der folgenden Länder: Deutschland - China - Bolivien - Indien Phocos AG - Deutschland www.phocos.com...
  • Página 19: General Safety Information

    Please read the instructions and warnings in this manual carefully before beginning any installation. Please do not disassemble or attempt to repair Phocos products. Phocos charge controllers do not contain user serviceable parts. Please observe all instructions with regards to external fuses/breakers as indicated.
  • Página 20 contains information regarding installation, set up, and operation. When installing or working on the PV system, please disconnect the PV (solar) modules from the charge controller first, to prevent any damages to the charge controller! Please verify that all cable/wire connections are done properly and well insulated and that no water or humidity can ingress.
  • Página 21: Connecting And Grounding

    The product is CE compliant. Connecting and Grounding Connect wires in the order as indicated in the system drawing 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 to avoid  installation faults To avoid any voltage on the wires, first connect the wire to the controller, then to the ...
  • Página 22 Fuse...
  • Página 23 Function Cable marker Wire size (cross section) Color ① Negative wire LED-output AWG 20 (0.5 mm Blue ② Positive wire LED-output AWG 20 (0.5 mm ③ Negative battery terminal COMMON - AWG 13 (2.5 mm Black ④ Positive battery terminal BATTERY + AWG 13 (2.5 mm ⑤...
  • Página 24: Display & Warning Functions

    Display & Warning Functions Controller connected to battery, night detected Flash Controller connected to battery, day detected No battery connected Load low/high voltage disconnect (LVD/HVD) Flash Load overcurrent Load OK Dimming due to of LVD/HVD No dimming All LED Green->Red->Green- Programming >...
  • Página 25 LED Driver Description Output voltage up to 49 V  5 to 15 LEDs in series for 12 V system, 10 to 15 LEDs in series for 24 V system  Nominal output current: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA ...
  • Página 26: Night-Light Function

    The duration of the activation has to be adjusted on the motion sensor. Night-Light Function The CIS-N-LED controller comes with a sophisticated night-light function. It controls the load output at night and is widely programmable. There are 3 operating modes available: Standard Controller, Dusk to Dawn and Evening/Morning modes.
  • Página 27: Testing Function

    This day/night threshold can be adjusted by programming according to local light conditions and the solar array used. Testing Function By pushing the "Test Button" on the CIS-CU-LCD (control unit), the LED-driver will be switched "on" for one minute. If pressing the button causes a load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) the load will be switched off immediately.
  • Página 28 Undervoltage Switches off Reduces the charging current by PWM if over Over- temperature occurs and switches off the load if the temperature temperature reaches a high level. (1) Upanel-Ubattery is limited to 40 V. (2) Short circuit: >3x – 20x nominal current. (3) Battery must be protected by a fuse, or it can be permanently damaged in case of a short circuit.
  • Página 29: Factory Settings

    Battery voltage must be below setting for longer than 2 minutes for LVD to take effect. Factory Settings You can configure CIS-N-LED charge controllers via the control unit (CIS-CU-LCD). See CIS-CU- LCD manual for details. Load mode Standard controller (night light off ) Low voltage disconnect SOC4 Battery type...
  • Página 30: Technical Data

    Technical Data The two voltage levels before/after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively. System voltage 12/24 V auto recognition Max. charge current 10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C**) Float charge 13.8/27.6 V (25 °C) Main charge...
  • Página 31 Overvoltage 15.5/31.0 V protection Undervoltage 10.5/21.0 V protection Max. panel voltage 50 V (Surge protection by varistor) Temperature -4.2 mV/K (2 V cell) compensation (Charge voltage) Max. self 5 – 8 mA consumption Grounding Negative grounding Ambient −40 to +60 °C temperature Max.
  • Página 32 hours 2.5 – 10.0 V / 5.0 – 20.0 V (adjust step 0.5/1.0 V) Night detection 4.0 – 11.5 V / 8.0 – 23.0 V (adjust step 0.5/1.0 V) Day detection Wire length 20 cm Dimensions 82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm (WXHXD) Weight...
  • Página 33: Liability Exclusion

    Version: 20150130 ISO9001 Made in one of the following countries: Germany - China - Bolivia - India RoHS Phocos AG - Germany www.phocos.com...
  • Página 34: Información General De Seguridad

    Por favor lea las instrucciones y advertencias de este manual cuidadosamente antes de comenzar con cualquier instalación. Por favor no desmonte ni intente reparar los productos Phocos. Los controladores de carga Phocos no contienen partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
  • Página 35 según lo indicado. La información que contiene este manual debe cumplirse en su totalidad. El manual contiene información sobre la instalación, configuración y operación. Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y preste especial atención a las recomendaciones de seguridad que se indican. Cuando instale el sistema FV o trabaje en él, por favor primero desconecte los módulos (solares) FV del controlador de carga, para prevenir daños en el controlador de carga.
  • Página 36 La operación de este dispositivo puede producir un voltaje alto que podría causar daños graves o muerte en caso de una instalación u operación incorrecta del dispositivo. Los módulos FV pueden generar voltajes altos de CC! Asegúrese de que los cables estén siempre conectados al terminal correcto. Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 37 Marcado del Tamaño del cable Función Color cable (sección) ① Salida LED negativa AWG 24 (0.2 mm Negro ② Salida LED positiva AWG 24 (0.2 mm Rojo ③ Terminal negativo de la batería COMMON - AWG 13 (2.5 mm Negro Terminal positivo de la batería BATTERY + AWG 13 (2.5 mm...
  • Página 38 Fusi-...
  • Página 39 Funciones de visualización y advertencia Encendido Controlador conectado a la batería, detección nocturna Destello Controlador conectado a la batería, detección diurna Apagado Sin conexión a batería Encendido Desconexión de carga por voltaje alto/bajo (LVD/HVD) Destello Exceso de corriente de carga Apagado Carga correcta Encendido...
  • Página 40 Descripción del controlador de LED Voltaje de salida de hasta 49 V  5 a 10 LEDs conectados en serie para el sistema de 12 V, 10 a 15 LEDs en serie para el siste  ma de 24 V Corriente nominal de salida: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA ...
  • Página 41 Entrada para una señal de detección de movimiento (PIR), que al detectar una persona en movi miento, desactiva el Atenuador (Dimer) y activa la luz a su máxima intensidad. De esta manera, se puede ajustar el Atenuador (Dimer) a un nivel de iluminación mínimo sufici ente para que las personas puedan orientarse y para ahorrar energía.
  • Página 42 Controlador estándar, modo crepúsculo hasta el amanecer y modo tarde/mañana. "Mitad de la noche" se detecta automáticamente como punto medio entre el crepúsculo y el amanecer, no se requiere configurar un reloj. Puede llevar varios días hasta que el controlador "aprenda"...
  • Página 43 Cortocircuito Protegido Protegido (3) Se apaga Protegido inmediatamente Sobrecorriente Corriente Protegido (4) inversa Sobre voltaje Máx. 50 V (5) Máx. 36 V Se apaga cuando la Máximo 30 tensión de la batería V (tiempo co está por encima de rto 50 V) 15,5/31,0 V Bajo voltaje Se apaga...
  • Página 44: Configuración De Fábrica

    prueba y se activa aprox. una vez cada 1 min +/-5 s. (5) El voltaje del panel solar no debe exceder este límite por períodos más largos dado que está protegido por un varistor. la combinación de diversas situaciones de error puede dañar el controlador. ¡Corrija siempre el error antes de continuar la conexión del controlador! Función de desconexión por bajo voltaje (LVD) Controlado por estado de carga (SOC): desconexión a...
  • Página 45 Modo de carga Controlador estándar (luz noctuna apagada) Desconexión por bajo voltaje SOC4 Tipo de batería Valor de atenuación 50 % Nivel de luz nocturna 8 V (1) Temporizador 1 de horas de la tarde Temporizador 1 de horas de la mañana Temporizador 2 de horas de la tarde Temporizador 2 de horas de la mañana (1) Aquí...
  • Página 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión del sistema 12/24 V autoreconocimiento Máx. corriente de 10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** ) carga Carga de flotación 13,8/27,6 V (25 °C) Carga principal 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 h (diarias) Carga rápida 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h Activación: voltaje de la batería <12,3/24,6 V...
  • Página 47 Tensión de 12,8/25,6 V reconexión Protección de 15,5/31,0 V sobrevoltaje Protección contra 10,5/21,0 V bajo voltage Voltaje máx. del 50 V panel (Protección de sobrevoltaje con varistor) Compensación de -4.2 mV/K per cell temperatura (Voltaje de carga) Máx. autoconsumo 5 – 8 mA Puesta a tierra Puesta a tierra negativa posible Temperatura...
  • Página 48 Rango de ajuste: 0 - 15 h / 0- 14 h Horas de tarde/mañana 2,5 – 10 V / 4 – 11,5 V ( ajuste 0,5 V) Detección noche/día Largo del cable 20 cm Dimensiones (An x Al 82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm x Pr) Peso...
  • Página 49: Exclusión De Responsabilidad

    Versión: 20150130 ISO9001 Fabricado en uno de los siguientes países: Alemania - China - Bolivia - India RoHS Phocos AG - Alemania www.phocos.com...
  • Página 50 Veuillez lire attentivement l'ensemble de ces instructions avant d'utiliser ce produit. Il est doté de caractéristiques exceptionnelles telles que: Pilote LED incorporé. Tension de sortie jusqu'à 49 V max.  Gradateur et deux minuteurs incorporés  Réglage PWM de la luminosité en couleurs naturelles ...
  • Página 51 Phocos. Les régulateurs de charge Phocos ne contiennent pas de pièces qui puissent être entretenues par l'utilisateur. Comme indiqué, veuillez respecter toutes les consignes relatives aux fusibles/disjoncteurs externes. Il faut respecter l'ensemble des informations contenues dans le présent manuel. Le présent manuel contient des indications concernant l'installation, la configuration et le fonctionnement.
  • Página 52 Si vous travaillez sur une batterie, veillez à ce que les outils n’effectuent pas de pontage entre les bornes de la batterie, ni ne provoquent de court-circuit de la batterie. N’utilisez que des outils à poignées isolantes. Le fonctionnement de cet appareil peut produire une haute tension susceptible de provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de mauvaise installation ou de fonctionnement anormal du dispositif.
  • Página 53 Assurez-vous que le fils négatifs sont connectés ensemble et qu'ils ont donc le même  potentiel électrique. Si une mise à la terre est nécessaire, veillez à le faire avec le fil négatif bitte Punkt durch Komma Marquage du Fonction ersetzen! (gilt für die Couleur câble...
  • Página 54 Fusi-...
  • Página 55 Symboles d'affichage et fonctions d’avertissement Marche Régulateur connecté à la batterie, détection de nuit Clignote Régulateur connecté à la batterie, détection de jour Arrêt Batterie non connectée Marche Protection de décharge profonde / de surtension (LVD/HVD) Clignote Surintensité de charge Arrêt Charge OK Marche...
  • Página 56 Description du pilote LED Tension de sortie jusqu’à 49 V  5 à 15 LED montées en série pour un système 12 V, 10 à 15 LED montées en série pour un  système 24 V Courant nominal de sortie: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA (selon ...
  • Página 57 ssible de sélectionner un niveau de gradation bas pour assurer un niveau de luminosité minimu m garantissant une orientation suffisante et pour faire des économies d’énergie. Si un mouvem ent est détecté, la lumière est allumée à 100 %. La durée de l’activation doit être ajustée sur le d étecteur de mouvement.
  • Página 58: Fonction Test

    régulateur "apprenne" à reconnaître le milieu de la nuit avec précision. Le "milieu de la nuit" peut, en fonction de votre lieu d'habitation, être différent de 00:00. Le régulateur différencie le jour de la nuit grâce à la tension à vide du générateur solaire. Le seuil jour/nuit peut être modifié...
  • Página 59 Surtension 50 V max. (5) 36V max. S’éteint lorsque la 30 V max. (50 V tension de la pendant un court batterie dépasse lapse de temps) 15,5/31,0 V Sous- Non disponible Non disponible S’éteint Non disponible tension Surtempéra Réduit le courant de charge à PWM en cas de surtempérature Non disponible ture et coupe la charge si la température atteint un niveau trop...
  • Página 60 Fonction de protection contre les décharges profondes (LVD) Commande de l'état de charge (SOC) : Déconnecté de  11,00 V/22,00 V jusqu'à 11,70 V/23,40 V(SOC1), 11,12 V/22,24 V jusqu'à 11,76 V/23,52 V(SOC2), 11,25 V/22,50 V jusqu'à 11,83 V/23,63 V(SOC3), 11,38 V/22,72 V jusqu'à 11,89 V/23,78 V(SOC4), 11,51 V/23,02 V jusqu'à...
  • Página 61: Caractéristiques Techniques

    Rapport de gradation 50 % Statut fonction jour/nuit 8 V (1) Minuteur 1 soirée Minuteur 1 matin Minuteur 2 soirée Minuteur 2 matin (1) Si le panneau solaire est sous tension à vide, le niveau du jour = niveau de la nuit + 1,5 V Caractéristiques techniques Tension nominale 12/24 V, reconnaissance automatique...
  • Página 62 Charge de boostage 14,4 V/28,8 (25 °C), 2 h Activation: Tension de la batterie < 12,3/24,6 V Égalisation 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h Activation: Tension de la batterie < 12,1/24,2 V (au moins tous les 30 jours) Protection de décharge profonde 11,00-12,02 V / 22,00-24,04 V (SOC) Tension de coupure...
  • Página 63 Autoconsommation 5 – 8 mA max. Mise à la terre Négative (mise à la terre possible) Température -40 à + 60 °C ambiante Altitude max. 4000 m au-dessus du niveau de la mer Type de batterie Plomb-acide (GEL, AGM, liquide) Gamme de réglage Heures de 0 –...
  • Página 64 Tension de sortie 115 V à 49 v pour un système 12 V (5 à 15 LED en série) 30 V à 49 v pour un système 24 V (10 à 15 LED en série) Courant nominal de 350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA...
  • Página 65: Clause De Non-Responsabilité

    Susceptible d'être modifié sans préavis. Version : 20150130 ISO9001 Fabriqué dans l'un des pays suivants : Allemagne - Chine - Bolivie - Inde RoHS Phocos AG - Allemagne www.phocos.com...
  • Página 66 Leia as instruções e avisos neste manual com atenção antes de começar a executar qualquer instalação. Não desmonte ou tente reparar os produtos Phocos. Os controladores de carga Phocos não contêm partes que possam ser reparadas pelo usuário. Observe todas as instruções relativas a fusíveis/disjuntores externos, conforme indicado.
  • Página 67 As informações contidas neste manual devem ser completamente seguidas. O manual contém informações de instalação, configuração e operação. Leia este manual com atenção antes de usar o produto e observe especialmente as recomendações de segurança nele incluídas. Ao instalar ou utilizar um sistema PV, desconecte antes de tudo os módulos PV (solar) do controlador de carga para evitar quaisquer danos na unidade.
  • Página 68 terminal correto. Um choque elétrico pode ser letal. De modo geral, qualquer choque elétrico pode trazer riscos para a sua saúde. O produto é compatível com a marca CE. Conexão e Aterramento Conecte os condutores na ordem indicada 1 2 3 4 5 6 7 para evitar falhas de instalação ...
  • Página 69 Fusí-...
  • Página 70 Maucação tubo Função Diametro/seção retrátil Conexao negativa do LED AWG 24 (0.2 mm preto ① Conexao positiva do LED AWG 24 (0.2 mm vermelho ② Terminal negativo da bateria COMMON - AWG 13 (2.5 mm preto ③ Terminal positivo da bateria BATTERY + AWG 13 (2.5 mm vermelho...
  • Página 71 Funções de Exibição e Advertência Ligado Controlador conectado à bateria, detectado noite Initermitente Controlador conectado à bateria, detectado dia Desligado Bateria desconectada Ligado Carga desconectada de baixa/alta tensão (LVD/HVD) Initermitente Corrente de sobrecarga Desligado Carga OK Ligado Redução de brilho devido a LVD/HVD Desligado Redução de brilho Todos os...
  • Página 72 Descrição do Driver LED Tensão de saída de até 49 V  De 5A 15 LEDs conectados em série sistema 12 Voc, 10A 15 LEDs conectados em série par  a sistemas em 24 Voc Saída de corrente nominal: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA ...
  • Página 73 de movimento (PIR) que se sobre põe ao sinal de “Dimmer” e que ajusta a luminosidade para in tensidade máxima. Desta forma uma pessoa poderá ajustar um nível baixo de iluminação de for ma a um nível baixo de luminos idade, sufi ciente para orientação deforma a e economizar enru çai.
  • Página 74 O "Meio da noite" é detectado automaticamente como o ponto médio entre o escurecer e amanhecer, sem necessidade de ajuste por relógio. Pode levar alguns dias até que o controlador tenha "aprendido" com precisão o meio da noite. O "Metade da noite" pode não ser à...
  • Página 75 Sobrecarga Desliga com retardo Corrente Protegido (4) reversa Sobretensão Máx. 50 V (5) Máx. 36 V Se auto desliga para Max. 30V (50V cur tensões de bateria tos períodos) acima de 15,5/31,0 Subtensão Desliga Superaqueci Reduz a corrente de carga por PWM se ocorrer mento superaquecimento e desliga a carga se a temperatura alcançar nível elevado.
  • Página 76 A combinação de diferentes condições de erros pode causar danos ao controlador. Sempre elimine a falha antes de prosseguir a conectar o controlador! Função de Desconexão por Baixa Tensão (LVD) Controlado por estado de carga (SOC): Desconexão de  11.00 V/22.00 V até 11.70 V/23.40 V(SOC1), 11.12 V/22.24 V até 11.76 V/23.52 V(SOC2), 11.25 V/22.50 V até...
  • Página 77: Dados Técnicos

    Tipo de bateria Valor de dimmer 50 % Nível de luz noturna 8 V (1) Temporizador 1 horas noturnas Temporizador 1 horas diurnas Temporizador 2 horas noturnas Temporizador 2 horas diurnas (1) Tensão de circuito aberto, nível Diurno = nível Noturno +1,5/3,0 V Dados Técnicos Tensão do sistema 12/24 V, reconhecimento automático...
  • Página 78 Carga principal 14,4/28,8 V (25° C), 0,5 h (diariamente) Tensão de carga 14,4/28,8 V (25° C), 2 h rápida ativação: tensão da bateria < 12,3/24,6 V Equalização 14,8/29,6 V (25° C), 2 h ativação: tensão da bateria < 12,1,24,2 V (pelo menos a cada 30 dias) Proteção contra 11.00-12.02 V/22.00-24.04 V por SOC descarga profunda...
  • Página 79 Auto consumo 5 – 8 mA máximo Aterramento É possível aterrar o negativo Temperatura −40 a +60° C ambiente Altitude máxima 4.000 m acima do nível do mar Tipo de bateria chumbo ácido (GEL, AGM, ventilada) Faixa de ajuste: Horas da 0 –...
  • Página 80 Tensão de saída 15 V a 49 V para sistemas 12 V (5A 15 LEDs em série) 30 V a 49 V para sistemas 24 V (10A 15 LEDs conectados em série) Corrente nominal de 350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA 1400 mA 2800 mA...
  • Página 81 Versão: 20150130 ISO9001 Fabricado em um dos países seguintes: Alemanha - China - Bolívia - Índia www.phocos.com RoHS Phocos AG - Alemanha...
  • Página 82 亲爱的用户:非常感谢您选用伏科产品!在使用本产品前,请仔细阅读本手册。新一代的 CIS-N-LED控制器,是一款根据最新技术标准开发的,代表最新工业水平的产品。此产品拥 有许多卓越的特征: 内置 LED 驱动,最大输出电压可达 49 V。  带功率调节功能,内置两个计时器。  PWM 真正调光功能。  防护等级:IP68 。1.5 m 水深,72 小时内不受损。  控制器本身无任何按键,红外遥控器(CIS-CU-LCD)设置工作模式。  外置温度传感器,测量环境温度更准确,温度补偿更精确。  铅酸电池 4 段式充电 (工充,浮充,强充,均衡充) , 胶体电池 3 段式充电(工充,浮充,  强充)。 功率调节功能启动时可接收运动传感器信号全功率运行  安全建议 此产品使用手册提供了一些包括安装、使用、编程和安全操作等在内的重要建议,在安装 控制器之前,请仔细阅读本手册。请不要私自拆卸或修理伏科产品,伏科 CIS-N-LED 控制器 未设置用户可以自行修理的部件!蓄电池上存储了大量能量,在任何情况下一定不要使蓄...
  • Página 83 安装控制器时,请依次连接蓄电池、太阳能组件、负载;当从系统中拆除控制器时,请依 次断开负载、太阳能组件、蓄电池,以防止损坏控制器! 请确认连接控制器的所有线缆连接处是否紧密牢固,绝缘良好且做防水处理,以避免因连 接松动或者没有防水处理而导致控制器过热、短路或者其他损坏控制器的情况发生! 请调整控制器位置,使保险丝或断路器以及控制器尽量靠近蓄电池! 高压危险: 不要触摸任何导电体,以避免触电。 不要触摸正在工作的(通电)电气设备。 在蓄电池周围工作时,防止各种导电工具作为桥梁使蓄电池短路! 只能使用带绝缘手柄的工具。 错误的安装和操作可能会产生高电压,这可能会导致严重受伤或死亡! 高电压一般由太阳能组件产生。 触电危险: 请确保电缆连接到正确的终端。错误的连接可能导致触电,一般情况下,任何触电都可能 危及健康甚至生命。 认证: 此产品已通过 CE 认证。 接线和接地 按照图中数字标出的连线顺序把控制器连接到您的太阳能系统中。  为了避免电缆上的电压,请首先连接控制器端,然后是蓄电池、太阳能电池板和负 ...
  • Página 84 载。 电缆上的压降过高会引起的控制器误判,因此请确保蓄电池和控制器之间的电缆尽可  能得短。 控制器为共负极设计。因此如果系统需要接地,只允许负极接地。  功能 线缆标识 线径规格 颜色 ① AWG 20 (0.5 mm LED 输出端负极电缆 蓝色 AWG 20 (0.5 mm ② LED 输出端正极电缆 红色 ③ COMMON - AWG 13 (2.5 mm 蓄电池负极 黑色 ④ BATTERY + AWG 13 (2.5 mm 蓄电池正极...
  • Página 85 保险 丝...
  • Página 86 显示和报警功能 指示灯 状态 功能 点亮 蓄电池连接到控制器上,时间为夜晚 闪烁 蓄电池连接到控制器上,时间为白天 关闭 没有连接蓄电池 点亮 负载低压切断或高压保护 闪烁 负载过流 关闭 负载正常 输出功率调节功能因蓄电池电压达到设定的低压 点亮 启动电压而启动或者负载高压保护 关闭 负载按设定功率正常运行 所以指示灯 循环点亮 编程中...
  • Página 87 LED 驱动 输出电压高达 49 V。  在 12 V 系统下,每串可接 5 到 15 粒 LED 颗粒;在 24 V 系统下,每串可接 10 到 15 粒  LED 颗粒。 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA 的额定输出电流(根据型号)。  两个计时器配合工作实现负载功率调节功能。...
  • Página 88 100%全功率运行的时间需安装时在运动检测设备上设置! 路灯功能 CIS-N-LED 控制器具有先进的路灯控制功能。负载点亮时间和方式都可以根据客户需要灵活 的编程。 有3种模式可供选择: 通用控制器、黄昏到清晨和夜晚/清晨两段式模式。 “午夜点”的确定,控制器会根据实际的黄昏与清晨的持续时间,自动识别中间点,也就 是控制器认为的午夜点,不需要用户设定真正的时间。控制器自动确认准确的午夜点需要...
  • Página 89 几天时间的运行。这种方式可能在某些时候不是太准确,但是可以避免用户在不同的季节 对时钟进行校核。控制器确定的午夜点与实际时间的午夜是不相同的。 控制器通过测量太阳能电池的开路电压,识别白天和黑夜。 根据所处不同地区和不同太阳能电池板,用户可以自行设置不同的光控点电压(白天和黑夜 的临界电压)。 测试功能 在遥控器(CIS-CU-LCD)上,有一测试按键(Test)。按此按键可将控制器的负载端打开一分钟。 在白天,CIS-N-LED的测试功能可以帮助用判断系统安装是否正确,也可以帮助排除故障。 如果按编程按钮打开负载后,导致系统进入LVD(放电保护)状态,负载会自动关闭。当 系统处于LVD状态时,测试功能不可用。 安全特性 功率调节功能短时 太阳能端 蓄电池端 输出端 取消信号输入线 保护 (1) 保护 (1) 极性反接 保护 保护 (3) 短路(2) 保护 没有保护 保护 过流...
  • Página 90 反向充电电流 保护(4) 最高 30 V 蓄电池电压大于 最高 50 V (5) 最高 36 V 过压 15.5/31 V 立即切断 (短时间 50 V) 欠压 切断负载 当温度过高时,控制器会用 PWM 方式限制充电电流; 过温 如果温度达到一定的高度,控制器会切断负载。 (1) 太阳能电池板电压减去蓄电池电压不能大于 40 V。 (2) 实际电流大于 3 倍以上额定电流被认定为短路。 (3) 我们强烈建议在蓄电池和控制器之间接上保险丝,否则蓄电池有可能会永久性损坏。.保 险丝型号需略大于最大充电电流数值,例如 CIS-N-LED (10 A)需要 10 A 保险丝。 (4) 控制器靠...
  • Página 91 11.25/22.50 V 至 11.83/23.63 V(SOC3), 11.38/22.72 V 至 11.89/23.78 V(SOC4), 11.51/23.02 V 至 11.96/23.92 V(SOC5), 11.64/23.28 V 至 12.02/24.04 V(SOC6). 蓄电池电压(LVD)控制: 切断电压固定,11.0/22.0 V 至 11.9/23.8 V 范围内可调 (调整精度  0.1/0.2 V)。 注意: 负载切断前有 2 分钟的延时。 出厂设置 CIS-N-LED 控制器是通过遥控器(CIS-CU-LCD)进行设置的,详细的设置信息请见 CIS-CU-LCD 说明书。 出厂设置...
  • Página 92 计时器 1 夜晚时间 计时器 1 清晨时间 计时器 2 夜晚时间 计时器 2 清晨时间 (1) 这里指的是太阳能电池板开路电压。白天识别电压= 夜晚识别电压 +1.5/3.0 V 技术参数 技术参数 12/24 V 自动识别 系统电压 10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** ) 最大充电电流 13.8/27.6 V (25 °C) 浮充电压...
  • Página 93 14.8/29.6 V (25 °C), 2 小时/次 均衡充电压 蓄电池电压< 12.3/24.6 V 激活(每间隔 30 天至少一次) 11.00-12.02/22.00-24.04 V 蓄电池电量控制 过放保护: 11.0-11.9/22.0-23.8 V 蓄电池电压控制(调整精度 0.1/0.2V) 切断电压 12.8/25.6 V 恢复电压 15.5/31.0 V 过压保护 10.5/21.0 V 欠压保护 最大太阳能电池板 50 V 电压(压敏电阻过 压保护) -4.2 mV/K per cell 温度补偿(充电电...
  • Página 94 铅酸电池 (胶体, AGM, 液体) 蓄电池类型 可调范围: 0 – 15 h / 0 – 14 h 夜晚/清晨运行时 2.5 – 10.0 V / 5.0 – 20.0 V( 调整精度 0.5/1.0 V) 间 4.0 – 11.5 V/ 8.0 – 23.0 V ( 调整精度 0.5/1.0 V) 黑夜识别电压...
  • Página 95 *12 V 系统输出电压范围 15 - 24 V ( 每串 5 到 8 颗 LED 颗粒 ) ** 在白天负载端不输出且环境温度不超过 50 °C 的情况下,充电电流可达 30 A。控制器安装 固定物体(支架、灯杆、墙体、箱体等)表面温度不能超过 50 °C. 免责声明 生产商不承担,由于违反本手册建议或提及的规范,以及忽视蓄电池生产商的建议而造成 的任何损失。如果有由非指定人员提供维护服务、不正常使用、错误安装或者错误的系统 设计情况出现,生产商不承担任何责任。 如有更改,恕不另行通知。 版本: 20150130 ISO9001 在以下国家生产: 德国 - 中国 - 玻利维亚 - 印度 RoHS Phocos AG - Germany www.phocos.com...

Tabla de contenido