5. Driving.
5. Betrieb.
5. Conduite.
5. Conducci6n.
5. Guida.
5. Rijden.
Starting
of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection of
the cutting unit is in the disconnection position.
Anlassen
des Motors
Darauf achten, dal3 das M_haggregat in Transportstellung
(obere Stellung) steht and dal3 der Hebel ffir Ein- und Aus-
schalten des MShaggregats auf =ausgeschaltet" steht.
(_
D6marrage
du motaur
S'assurer pr6alablement, que le carter de coupe est en posi-
tion de transport (c'est _ dire : mlevd au maximum) et que le
levier d'embrayage et de d6brayage du carter de coupe est
en position "d6bray6e" (voir figure).
(_
Arranque
del motor
Asegt_rese de que el equipo de corte estd en la posici6n de
transporte (en posicibn superior) y que la palanca para el
acoplamiento/desacopiamianto
del equipo de corte estd en
la posicibn de desacoplamiecto.
Q
Avviamento
del motore
II tagliaerba deve essere sollevato in posizione di trasporto
ela
leva di inserimento/disinserimento
deve essere in
•posizione'disinsedto'.
Het starten van de motor
Zorg ervoor dat de maaikastin transportstand staat (hoog-
ste stand) en dat de hendel vooraan/uitschakeling van de
maaikastin uitgeschakelde standstaat.
_
Enfoncer
complbtement
la p6dale
d'embrayage/frein.
S'assurer _=galement que le levier de changement de vitesse
est sur la position "Neutre" (point-mort).
(_
Pise hasta el fondo el
de
mant6n-
pedal
embrague/freno Y
galo presionado. Asegurarse de que la planca de embrague/
desembrague de la transmisibn est& en punto neutro.
(_
Premere Upedele freno/frizione
a fondo tenendolo premuto.
Portare la leVa del cambio su "N", in folle.
_
Press down the clutch/brake pedal completeiyand hold down.
Make sure that the motion control lever is in neutral N
_)
Kupplungs- and
durchtreten und in dieser
Bremspedal ganz
Stellunghaltan. Prfifen, dal3 der Hebel fur das Ein- und Aus-
schalten des Antriebes auf Leerlauf steht.
(_)
Druk de koppelings/rempedaal geheel in en houdt hem
ingedrukt. Controleer of de hendel voor aan-/uitschakelen
van de aandrijving in de neutrals stand staat.
37