IL EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES D'OBSERVER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: LIRE ATTENTIVEMENT LES
CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE. PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À TOUTES LES CONSIGNES MISES
EN ÉVIDENCE PAR LES PICTOGRAMMES
CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ET CRÉER DES SITUATIONS DE GRAVE DANGER
POUR L'OPÉRATEUR ET LES UTILISATEURS DU SYSTÈME. CONSERVER CETTE NOTICE POUR POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
LES SYSTÈMES INTÉGRABLES CARDIN SONT CONÇUS ET
CONSTRUITS POUR ÊTRE UTILISÉS EXCLUSIVEMENT SUR
STRUCTURES MÉTALLIQUES EXPRESSÉMENT PRÉVUES
À CET EFFET. CARDIN ELETTRONICA NE DONNE AUCUNE
GARANTIE POUR DES PRODUITS QUI NE SONT PAS INSTALLÉS
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES.
Donc, pour être conforme, la structure doit garantir l'ensemble
des caractéristiques définies ci-dessous:
• Aptitude à loger des appareils électriques:
- elle doit être complètement fermée en partie haute afin de parer
à tout risque d'infiltration d'eau (IP55) (dét. A);
- elle doit être dotée de prises d'air en parties haute et basse du
pilier pour éviter la formation de condensats (dét. B);
• Conformité aux caractéristiques dimensionnelles et structurelles
établies par les règles de l'art inhérentes à la construction;
• Respect des paramètres visés dans les normes UNI EN 12453
en vigueur en ce qui concerne les conditions de sécurité dans
l'utilisation de portes automatisées.
Normalement, le motoréducteur doit être monté avec l'arbre de
sortie vers le haut (dét. A). Pour un montage avec arbre de sortie
vers le bas (dét. C), créer une protection supplémentaire à l'intérieur
du pilier, s'il en est besoin.
• Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude
Description :
mber :
DI0537
professionnelle pour l'installation des 'appareils électriques' et requiert
AUTOMAZIONE INTEGRATO PER CANCELLI
une bonne connaissance de la technique appliquée professionnellement,
de :
205/BLi924
ainsi que des normes en vigueur.
A BATTENTE
eath
Date:
04-08-2010
Les matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés aux conditions
TRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
atmosphériques du lieu d'implantation. Les travaux de maintenance
doivent être effectués par un personnel qualifié.
• Les appareils décrits dans le présent livret ne doivent être destinés qu'à
l'utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus, c'est-à-dire à
'La motorisation de portails battants à un ou deux vantaux'.
ATTENTION!
d'arrêt des vantaux
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Il appartient à l'installateur de vérifier les conditions de sécurité ci-dessous:
1) L'installation doit se trouver suffisamment loin de la route pour ne pas
constituer de risque pour la circulation;
2) L'opérateur doit être installé à l'intérieur de la propriété et le portail ne doit
pas s'ouvrir sur le domaine public;
3) Le portail automatisé est affecté principalement au passage de véhicules.
Si possible, prévoir une entrée séparée pour les piétons;
4) Les organes de commande doivent être placés de façon qu'ils soient
bien en vue, à une hauteur oscillant entre 1,5 m et 1,8 m et hors du rayon
d'action du portail.
En outre, ceux placés à l'extérieur doivent être protégés de manière à
empêcher toute utilisation non autorisée.
ATTENTION! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FIGURANT DANS LE PRÉSENT LIVRET D'INSTRUCTIONS ORIGINAL. LE NON-RESPECT DE
A
B
Il est impératif d'installer les butées mécaniques
.
5) Il est conseillé de signaler l'automatisation du
portail par des panneaux de signalisation (comme
celui indiqué en figure) placés bien en vue. Dans
l'hypothèse où l'automatisme serait affecté
exclusivement au passage de véhicules, il faudra
prévoir deux panneaux d'interdiction de passage aux piétons (l'un à
l'intérieur et l'autre à l'extérieur);
6) En outre, ceux placés à l'extérieur doivent être protégés de manière à
empêcher toute utilisation non autorisée. Si nécessaire, l'indiquer sur le
panneau;
C
7) Si le vantail, une fois qu'il est complètement ouvert, se trouve très proche
d'une structure fixe, créant un espace de moins de 500 mm, ce dernier
devra être sécurisé par une barre palpeuse anti-coincement.
8) Il est de règle de protéger les accès latéraux du système au moyen de
couples de cellules photoélectriques branchés à l'entrée FS (stop), voir
l'exemple d'installation, composant 14 page 2.
9) En cas d'un quelconque doute sur la sécurité de l'installation, interrompre
la pose et contacter le distributeur du matériel.
DESCRIPTION TECHNIQUE
BLi1000 Cet opérateur autobloquants est indiqué pour l'automatisation
de portails battants (jusqu'à 2,5 m par vantail (2,5 m avec serrure
électrique) d'un poids de 150 kg).
• Le motoréducteur est alimenté avec une tension maxi. 24 Vdc. Au sein
de celui-ci intervient un réducteur épicycloïdal réalisé en quatre parties
distinctes, avec lubrification permanente par graisse fluide.
• Le motoréducteur est doté d'un dispositif de déverrouillage mécanique
actionnable par clé six pans.
CONSIGNES POUR L'UTILISATEUR
Attention! - Marquage WEEE. Ce symbole indique l'obligation
de ne pas éliminer l'appareil, à la fin de sa durée de vie, avec les
déchets municipaux non triés et de procéder à sa collecte sélective.
Par conséquent, l'utilisateur doit remettre l'appareil à un centre de
collecte sélective des déchets électroniques et électriques ou au
revendeur qui est tenu, lorsqu'il fournit un nouvel appareil, de faire
en sorte que les déchets puissent lui être remis, sur une base de
un pour un, pour autant que l'appareil soit de type équivalent à
celui qu'il fournit.
La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue de leur
valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect de l'environnement
contribue à éviter la nocivité desdits équipements pour l'environnement et pour
la santé et à encourager leur recyclage. L'élimination abusive de l'équipement de
la part du détenteur final comporte l'application des sanctions administratives
prévues par les normes en vigueur dans l'État Membre d'appartenance.
Durant la manœuvre, contrôler le mouvement du portail et actionner, en
cas de danger, le dispositif d'arrêt d'urgence (STOP).
En cas d'urgence, le portail peut être déverrouillé manuellement au moyen
de la clé de déverrouillage expressément conçue à cet effet et fournie
en dotation (voir déverrouillage manuel à la page 9).
Il est conseillé de graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant
qui maintient au fil des années ses qualités lubrifiantes et qui est adapté
à des températures oscillant entre -20° et +70°C.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, mettre l'appareil immé-
diatement hors tension et contacter le service d'assistance technique.
Contrôler régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité
(cellules photoélectriques, etc...). Les éventuelles réparations devront être
effectuées par un personnel spécialisé qui devra prendre soin de monter
exclusivement des pièces détachées d'origine et certifiées.
L'automatisme n'est pas adapté à une activation continue; l'actionnement
doit être conformé au modèle installé (voir caractéristiques techniques
page 16).
8
AUTOMATIC OPENING
APERTURA AUTOMATICA
FERMETURE AUTOMATISÉE
AUTOMATISCHER ÖFFNUNG
Installation company:
Serial number:
Product model:
Installation date:
®
Weight in kg:
riello elettronica group
ZVE: 572 - Mod: 04-09-2017