Resumen de contenidos para Kenmore ELITE 110.4708 Serie
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® Front-Loading Automatic Washer Use & Care Guide Lavadora automática de carga frontal Manual de Uso y Guidado Laveuse automatique à chargement frontal Guide d’utilisation et d’entreien Models/Modelos/Modèles 110.4708 , 4709 = color number, número de color, numéro de couleur Designed to use only HE High Efficiency detergent Diseñado para utilizar solamente...
Página 2
We Service What We Sell. TROUBLESHOOTING..............23 ® Your Kenmore product is designed, manufactured and tested to SERVICE NUMBERS ..........BACK COVER provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due 1.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
Página 5
Stack Kit Floor drain Siphon break, Part Number 285834; Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do additional drain hose, Part so, find the stack kit (8541503) in the drum of the matching Number 8318155; and connector kit, Part Kenmore dryer.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 6. Using pliers, tighten the couplings with an additional completely pull out the bolt, including the plastic spacer two-thirds turn.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com To keep drain water from going back into the washer: Complete Installation Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose 1.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Stainless Steel Drum Flexible electronic controls are easy to use whether you are a The stainless steel drum eliminates corrosion and enables higher beginner or an expert. spin speeds for more water extraction, helping to reduce drying time.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ¹⁄₂...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available To fill dispenser compartments with all cycles. See “Options.” 6. Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available 1. Pull out the dispenser drawer. with all Cycles and Options.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Liquid detergent: Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, select STOP. 2. To continue the cycle, select and hold START (for approximately 1 second). Changing Cycles, Options and Modifiers Not all Options and Modifiers are available with all Cycles.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Door Locked Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is When the status light glows, the door is locked. operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Preset cycle settings Whitest Whites Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temp, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled for the selected cycle.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Silk/Ultra Delicate Kids Wear Use this cycle to clean washable silk and ultra delicate garments. This cycle is specifically designed to clean and thoroughly rinse (Check label instructions to make sure that garment is washable.) children's clothing.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Prewash Skincare Rinse II Use this option for loads of heavily soiled items that need This option provides the best rinse level, to allow for even better pretreatment. This option adds a 15-minute prewash and drain to detergent removal.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Auto Temp Control ATC works for the wash temperature with Extra Hot, Hot, Warm, and Cool settings. ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold The Cold wash temperature depends on the cold water at water.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com WASHER CARE Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a Washer Maintenance Procedure monthly basis. This washer has a special cycle that uses higher water volumes in Cleaning the door seal combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Always do the following to maintain washer freshness To use washer again: Use only HE High Efficiency detergent. 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) WARNING Select STOP twice to cancel the cycle.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Washer won’t drain or spin Washer odor Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose See “Cleaning Your Washer.” more than 96" (2.4 m) above the floor? Are you using HE detergent? Is your voltage low? Use of non-HE detergent can cause a film residue which can Check electrical source or call electrician.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Stains on load Cycle too long Did you add detergent to the dispenser? Did you choose the Sanitary cycle or Stain Treat option? For best results, add detergent to the detergent In both cases the heater will be activated to provide compartment.
Página 26
Contratos Maestros de Protección REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........30 ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Herramientas y piezas............... 30 Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de Opciones ................... 31 funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, Requisitos de ubicación............
Página 27
® Su producto Kenmore está diseñado, fabricado y sometido a de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al prueba para proporcionarle años de funcionamiento confiable.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO usa en los Estados Unidos y Canadá. SIGUIENTE: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible 1.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Piezas alternativas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas están en el tambor de la Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda lavadora.
Página 31
27" 50¹⁄₂" (68,6 cm) busque el juego de apilamiento (8541503) en el tambor de la (128,3 cm) secadora Kenmore que hace juego. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea “Requisitos de ubicación”. 38" (96,5 cm) 31¹⁄₂" (80 cm)
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendaciones de espacios de instalación para Recomendaciones de espacios de instalación para instalación debajo del mostrador hecho a la medida instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema de desagüe por el lavadero (ilustración A) Recomendaciones de espacios de instalación para la El lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La instalación en el gabinete parte superior del lavadero debe estar a una altura mínima de 30"...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe con tres terminales y conexión a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para reducir el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe conectarse en un contacto apropiado que tenga Para una lavadora conectada a tierra con cable 3 terminales y conexión a tierra de conformidad con los...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Una vez que haya quitado los 4 pernos, descarte los pernos y 7. Abra los grifos del agua y revise si hay fugas de agua. los espaciadores. Después jale el cable eléctrico por la NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Fijación de la manguera de desagüe Complete la instalación 1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de 2.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos SENSOR SMART™ Sistema de lavado de alto rendimiento Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea Su nueva lavadora de carga frontal y alta eficacia ahorra tiempo usted principiante o experto.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de la lavadora WARNING Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Primer ciclo de lavado sin ropa Antes de lavar la ropa por primera vez, elija el ciclo Normal/ Informal (Normal/Casual) y póngalo a funcionar sin ropa, si esto no se ha completado durante el paso final de la instalación.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Abra la gaveta de depósito y agregue los productos de Selección del detergente adecuado lavandería en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea “Uso del depósito”. Use solamente detergentes de alto rendimiento.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Compartimiento del detergente para el prelavado Compartimiento del blanqueador con cloro (Letra B en la ilustración del depósito) (Letra E en la ilustración del depósito) Agregue no más de ²⁄₃ taza (160 mL) de blanqueador líquido con Agregue detergente en este compartimiento siempre que use la opción de Prelavado (Prewash) o el ciclo de Remojo automático cloro en este compartimiento.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Para agregar artículos cuando no esté encendida la luz de Para anular un ciclo agregado de prendas 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto anulará el ciclo y las 1. Presione Parada (STOP) dos veces. opciones de lavado.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Ciclos Ajustes prefijados de ciclos Ciclos de lavado Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Elija los ciclos de lavado girando la perilla del selector. La luz Velocidad de exprimido (Spin Speed).
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Normal/Informal (Normal/Casual) Desagüe y exprimido (Drain & Spin) Use este ciclo para lavar telas inarrugables como camisas Use este ciclo para vaciar el agua de la lavadora o para escurrir y deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas de exprimir la ropa.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Usted puede seleccionar más de una opción por ciclo. Ropa de niños Algunas opciones no se pueden añadir a ciertos ciclos. Por ejemplo, Tratamiento de manchas (Stain Treat) no puede Este ciclo ha sido diseñado especialmente para lavar y enjuagar añadirse al ciclo de Lavado expreso (Express Wash).
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Remojo automático Inicio diferido (Delay Start) Use el ciclo de Remojo para quitar manchas pequeñas de Para que el ciclo de lavado comience más tarde, seleccione Inicio suciedades agarradas a las telas. Este ciclo proporciona un diferido (DELAY START) hasta que se vea el tiempo de retraso tiempo de remojo de 30 minutos con agua tibia o fría seguido por deseado (en horas) en la pantalla de tiempo estimado restante...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Control automático de temperatura La temperatura del lavado con agua fría depende de la temperatura del agua fría de su grifo. El CAT (Control automático de la temperatura) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El El CAT funciona para la temperatura de enjuague si el ajuste CAT regula el agua fría y caliente que ingresa.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que están sus prendas.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora Comience el procedimiento El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá hacerse todos los meses. 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Para volver a usar la lavadora: Limpieza de la gaveta de depósito 1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos La gaveta de depósito es desmontable para facilitar la limpieza.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... “F” Codes other than F20, F21 and F22] La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Parada (STOP) dos veces para cancelar el ciclo.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com La lavadora se detiene Agua cerca de la lavadora Verifique lo siguiente: Revise la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de agua. ¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de 3 terminales de conexión a tierra? Los depósitos están obstruidos o hay fugas ¿Hay corriente en el enchufe?
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Verifique lo siguiente: Ropa blanca percudida y colores opacos ¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos? ¿Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga en suspensión.
Página 53
Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ............56 ® nouveau produit Kenmore est conçu et fabriqué pour vous EXIGENCES D’INSTALLATION........... 57 procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour Outillage et pièces ..............
Página 54
: Nous assurons le service de nos produits. les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager ® Votre produit Kenmore est conçu, fabriqué et vérifié pour qu’il fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au puisse vous fournir de nombreuses années de service en toute...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE ménager est utilisé aux États-Unis et au Canada. PAIERA PAS POUR : Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et 1.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Página 57
(76 L) et de 30" (76,2 cm) de hauteur ou Prévoyez-vous superposer votre laveuse et votre sécheuse évier utilitaire et pompe de puisard Kenmore? Pour ce faire, vous trouverez l’ensemble de (disponibles chez votre fournisseur local superposition (8541503) dans le tambour de la sécheuse d’articles de plomberie)
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Exigences d’emplacement Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en Espacement recommandé pour une installation améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le personnalisée sous un comptoir ‘‘déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir sur mesure, dans Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à une sécheuse superposées l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications électriques En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre AVERTISSEMENT de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et 6. Terminer le serrage des raccords en effectuant deux tiers de le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en tour avec une pince.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : 3. Après avoir réglé l’aplomb de la laveuse, utiliser une clé plate de 17 mm pour visser les écrous sur les pieds fermement Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de contre la caisse de la laveuse.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques SENSOR SMART™ Vitesses d'essorage Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que Cette laveuse sélectionne automatiquement une vitesse vous soyez débutant ou expert. d'essorage en fonction du programme sélectionné. Ce réglage effectué...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur WARNING l'emballage.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin Pour tous les programmes de lavage lumineux CLOTHES CLEAN s'allume, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes après la fin 1.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Détergent liquide : Pour remplir les compartiments du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Verser le produit de lessive désiré dans le compartiment approprié. 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements).
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Pause ou remise en marche Témoins lumineux 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, sélectionner Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la STOP (arrêt). laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire et à...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Pour verrouiller les commandes Préréglages de programme Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant Chaque programme comporte une durée de programme, une 3 secondes. température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglées. Les préréglages procurent les soins aux tissus recommandés pour le programme sélectionné.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Normal/Casual (normal/tout-aller) Drain & Spin (vidange et essorage) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne se Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers, vêtements et essorer la charge de lavage.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Consulter la section “Guide de lessivage” pour un aperçu des Handwash/Wool (articles lavables à la main/lainages) options possibles pour chaque sélection de programme de lavage. Utiliser ce programme pour nettoyer les lainages et les vêtements Vous pouvez choisir plusieurs options par programme.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Auto Soak (trempage automatique) Extended Spin (essorage prolongé) Utiliser le programme de trempage pour enlever les petites Utiliser cette option pour ajouter un essorage supplémentaire à taches fixées sur les tissus. Ce programme fournit jusqu'à n'importe quel programme pour réduire les durées de séchage 30 minutes de trempage dans de l'eau tiède ou froide, suivi d'une pour certains tissus lourds ou les articles nécessitant un soin...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Modificateurs Les préréglages pour la température de l'eau, la vitesse Le réglage Extra Hot (très chaude) est disponible seulement d'essorage et les options de rinçage peuvent être modifiés. Vous avec le programme Sanitary (sanitaire). pouvez changer un modificateur après le début d'un programme Lorsque l'option Stain Treat (traitement des taches) est à...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Prewash*...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse La procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée chaque Début de la procédure mois. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation de la laveuse pour l’hiver : Nettoyage de l'extérieur 1. Verser 1 pte (1 L) d’antigel de type pour véhicule récréatif, dans le tambour. Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les 2.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... “F” Codes other than F20, F21 and F22] La laveuse affiche un message code et un signal sonore Sélectionner deux fois STOP (arrêt) pour annuler le est émis programme.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com La laveuse s'arrête Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à du distributeur? 3 alvéoles reliée à...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un détergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour Avez-vous bien trié...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com ®Registered Trademark/ Trademark/ Service Mark of Sears Brands LLC, under licensee by Sears Canada. ®CATALYST is a registered trademark of Whirlpool U.S.A., used under licensee by Sears Brands LLC and Sears Canada. ®Marca registrada/ Marca de comercio/ Marca de servicio de Sears Brands LLC, usada bajo licencia por Sears Canada.