Resumen de contenidos para cecotec CONGA 3000 CARPETCLEAN
Página 1
CO N G A 3000 CARPETCLEAN Aspirador tapicería / Upholstery cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 3
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE SOMMAIRE 1. Piezas y componentes 1. Pièces et composants 2. Antes de usar 2. Avant utilisation 3. Montaje 3. Montage 4.
Página 4
INDICE 1. Parti e componenti 2. Prima dell’uso 3. Montaggio 4. Funzionamento 5. Pulizia e manutenzione 6. Risoluzione dei problemi 7. Specifiche tecniche 8. Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche 9. Garanzia e supporto tecnico 10. Copyright SPIS TREŚCI ÍNDICE 1.
Página 5
En caso de uso sin conexión a tierra, Cecotec no se hará responsable del mal funcionamiento o los daños que esto pueda provocar. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 6
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No use el aparato si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o producen...
Página 7
- Si hay mucha espuma o agua sucia en la parte inferior de la máquina durante su uso, deje de utilizarla inmediatamente y limpie este depósito antes de utilizarlo. - No utilice un detergente que forme espuma. - No intente aspirar los siguientes objetos: CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 8
Please, keep this instruction manual in a safe place for future reference or new users. - Read these instructions carefully before assembling or using your Conga 3000 CarpetClean upholstery cleaner. These instructions contain important information that will help you get the best out of your equipment. It is your responsibility to make sure every user is informed about the warnings and precautions stated in this instruction manual.
Página 9
If you do not have a grounded socket, a grounded installation must be carried out by a licensed electrician. In case of ungrounded use, Cecotec shall not be liable for any malfunction or damage that this may cause.
Página 10
- To unplug the device, pull from the socket, never from the cord. - Do not immerse the cord, plug, or any other part of the appliance in water or any other liquid or expose electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
Página 11
1. Press the power button and disconnect the device plug. 2. Store the device in a cool place. 3. After 1 hour, the protective device will deactivate automatically, and you will be able to use the appliance again. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 12
à terre. Si vous ne disposez pas d’une installation avec connexion à terre, une installation avec mise à terre doit être réalisée par un électricien autorisé. En cas d’utilisation sans mise à la terre, Cecotec ne...
Página 13
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure ne fonctionnent pas correctement, présentent des dommages...
Página 14
- N’utilisez pas l’appareil sans installer le réservoir d’eau sale. - L’appareil est conçu pour nettoyer les tissus d’ameublement, ne l’utilisez pas à d’autres fins. - Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle, ne l’utilisez pas à des fins commerciales. - Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ni près de substances inflammables.
Página 15
Nachschlagen oder für neue Benutzer an einem sicheren Ort auf. - Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie Ihren Conga 3000 CarpetClean Polsterstaubsauger zusammenbauen oder benutzen. Sie enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, die beste Leistung aus Ihrem Gerät herauszuholen.
Página 16
Verpackung auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, sondern wenden Sie sich sofort an den Technischer Kundendienst von Cecotec. - Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Nehmen Sie es heraus und legen Sie es außer Reichweite.
Página 17
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, nicht richtig funktioniert...
Página 18
- Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, brennbaren Stoffen usw. auf. - Wenn ein Fremdkörper eines der Teile blockiert oder ein Fremdkörper angesaugt wird, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, leeren Sie es und reinigen Sie es, um es wieder zu verwenden.
Página 19
- Si prega di leggere queste istruzioni per intero prima di montare o utilizzare il pulitore di macchie per tappeti e tappezzeria Conga 3000 CarpetClean. Contengono informazioni importanti che permettono di ottenere le migliori prestazioni dal dispositivo. È propria responsabilità...
Página 20
Se non si dispone di un’installazione con messa a terra, rivolgersi a un elettricista autorizzato. In caso di uso senza messa a terra, Cecotec non sarà responsabile di eventuali malfunzionamenti o danni che ne possano derivare.
Página 21
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Non usare l’apparecchio se il cavo, la presa o la struttura presentano danni, non funzionano correttamente o se producono suoni o odori insoliti.
Página 22
- Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore né a sostanze infiammabili. - Se un qualsiasi oggetto estraneo viene aspirato o blocca una delle parti, smettere di usare il dispositivo, svuotarlo e pulirlo per usarlo di nuovo. - Questo prodotto è usato per rimuovere lo sporco tramite risciacquo.
Página 23
- Leia estas instruções na íntegra antes de montar ou utilizar o seu aspirador de estofos Conga 3000 CarpetClean, pois contêm informações importantes que o ajudarão a obter o melhor desempenho do seu equipamento. É da sua responsabilidade assegurar que todos os utilizadores sejam informados sobre as precauções mencionadas neste...
Página 24
A ficha do aspirador de estofos deve ser ligada a uma tomada ligada à terra. Se não tiver uma instalação ligada à terra, deve ser realizada por um eletricista licenciado. Em caso de utilização não fundamentada, a Cecotec não será responsável por qualquer avaria ou dano que isto possa causar.
Página 25
- Em caso de mau funcionamento, a reparação deve ser efetuada pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec, caso contrário a garantia será anulada. - Para desligar o dispositivo, puxar a ficha, nunca puxar o cabo. - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha...
Página 26
- Este produto é utilizado para remover a sujidade por lavagem. Utilize água da torneira ou água alcalina ionizada a uma temperatura inferior a 40 ºC. - Este produto não pode ser utilizado para a limpeza de artigos artesanais, fibras não impermeáveis (redes, ácido acético, rayon, etc.), produtos não impermeáveis (peles, produtos de couro, mobiliário de madeira branca, jogos de chá, etc.) e superfícies vulneráveis (pavimentos, mesas).
Página 27
- Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u uw Conga 3000 CarpetClean tapijtreiniger in elkaar zet of in gebruik neemt, het bevat belangrijke informatie die u zal helpen de beste prestaties uit uw apparaat te halen. Het is...
Página 28
- Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het apparaat niet als het snoer, de stekker of het frame beschadigd is, niet goed werkt, of als het ongewone geluiden of geuren produceert.
Página 29
(netten, azijn, rayon, enz.), niet- waterbestendige producten (bont, lederwaren, witte houten meubelen, theeserviezen, enz.) en kwetsbare oppervlakken (vloeren, tafels). - Wanneer het vuil water in de tank het maximum waterpeil overschrijdt, dient u het gebruik onmiddellijk te stoppen en CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 30
de vuil watertank te legen alvorens het product te gebruiken. - Als u een schoonmaakmiddel gebruikt, verdunt u een laagschuimend reinigingsmiddel in water en spuit u het op het te reinigen voorwerp. - Wanneer u schoonmaakmiddelen gebruikt, moet u ervoor zorgen dat het vóór gebruik geen sporen nalaat.
Página 31
Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Przeczytaj tę instrukcję w całości przed złożeniem lub użyciem odkurzacza do tapicerki Conga 3000 CarpetClean, ponieważ zawiera ona ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać najlepszą wydajność Twojego sprzętu. Ponosisz odpowiedzialność...
Página 32
W przypadku użycia bez uziemienia, Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowe działanie lub szkody, które może to spowodować. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest uziemiona. - Używaj zawsze wtyczki sprzedawanej wraz z urządzeniem.
Página 33
- Kiedy użyjesz detergentu, rozpuść detergent o niskiej pianie w wodzie i skropl go na urządzeniu, które chcesz wyczyścić. - Kiey użyjesz detergentu, upewnij się, że nie pozostawi śladów przed jego użytkowaniem. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 34
- Jeśli użyjesz urządzenia na dywanie z włosami, ta zablokuje wyjście powietrza i może spowodować, że urządzenie przestanie działać. - Jeśli jest dużo piany lub brudna woda w górnej części urządzenia podczas użytkowania, zaprzestań używania urządzenia i wyczyść zbiornik przed użytkowaniem. - Nie używaj detergentu, który produkuje pianę.
Página 35
Tento návod k použití si uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Před sestavením nebo použitím vysavače na čalounění Conga 3000 CarpetClean si prosím důkladně přečtěte tyto pokyny, protože obsahují důležité informace, které vám pomohou dosáhnout nejlepšího výkonu vašeho zařízení. Je vaší...
Página 36
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte výrobek, pokud je kabel, zástrčka nebo struktura poškozený nebo nefunkční.
Página 37
Velké množství prášku (hasicího prostředku apod.) b. Velké množství písku a oblázků c. Velké množství odpadu d. Kovy, jako jsou jehly a špendlíky, sklo atd. e. Velké a střední plastové tašky f. Věci, které se hromadí v interiéru CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 38
Ochranné zařízení - Pokud ventilátor nepracuje správně, spustí se ochranné zařízení, které zabrání přehřátí motoru, a stroj nebude po krátkou dobu v provozu, i když bude zapnutý. - Pokud je ochranné zařízení aktivováno: 1. Stiskněte tlačítko Start a odpojte zařízení ze zásuvky. 2.
Página 39
Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 40
ESPAÑOL se observa algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Aspirador de tapicerías Boquilla de aspiración en ángulo recto Boquilla de aspiración de agua con cepillo Depósito de agua limpia Depósito de agua sucia...
Página 41
No utilice diluyentes, anilina, cloroformo ni detergentes inflamables. Líquidos recomendados Agua alcalina ionizada. Detergente de limpieza de baja espuma en proporción 5:10 combinado con agua. Ácido cítrico. Agua con ácido clorhídrico. Líquidos no recomendados Detergente neutro de cocina. Detergente alcalino. Detergente ácido. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 42
ESPAÑOL Aplique detergente de limpieza sobre la superficie manchada, pulverice agua limpia y frote la suciedad con un cepillo (19) para levantarla. Aspire la suciedad y no deje ningún resto de detergente. Fig. 14 Atención: Para saber la cantidad y el uso del detergente de limpieza, lea detenidamente las instrucciones del fabricante.
Página 43
Vuelva a instalar la cubierta de la boquilla de aspiración. Asegúrese de que los pines encajan bien en los orificios y presione hasta oír el clic. Fig. 29-30 Figura 28-29: 23. Botón de liberación de la boquilla de aspiración 24. Cubierta frontal de la boquilla de aspiración 25. Orificios 26. Pines CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 44
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si observara cualquier problema, lea atentamente este manual y lleve a cabo las posibles soluciones antes de contactar con el Servicio Técnico de Cecotec. Problema Posibles causas Posibles soluciones El enchufe no está...
Página 45
Si tras estas comprobaciones el problema no se resuelve, contacte con su proveedor o con el Servicio de Atención al Cliente de Cecotec. Advertencia No intente desmontar, reparar ni modificar el dispositivo usted mismo. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Aspirador de tapicerías Conga 3000 CarpetClean Referencia: 05082 Tensión: 220-240 V, 50/60 Hz Potencia: 400 W IPX4 Volumen real del depósito de agua sucia: alrededor de 0,5 litros...
Página 46
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 47
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any sign of visible damage is observed, immediately contact Cecotec’s official Technical Support Service. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 48
ENGLISH Box contents: Upholstery cleaner Right-angle suction nozzle Water suction nozzle with brush Clean-water tank Waste-water tank Hose hook Water tank cap Instruction manual 3. ASSEMBLY Insert the hose hook (6) in the device (4). Fig. 3 Remove the clean-water tank (3) from the main body of the device (4). To do so, slide the clean-water tank release tab (2) and remove the tank (3) in the direction of the arrow shown in figure 4.
Página 49
(12); otherwise, water may enter the machine. Using the right-angle suction nozzle Press the suction nozzle against the soiled surface and move it from top to bottom. Fig. 15 CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 50
ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE Warning Stop the device and unplug it from the mains before cleaning it. Do not wet the device to avoid the risk of electric shock. Do not use detergents, thinners, benzene or other chemical agents to clean the device. After every use, you must remove and clean the waste-water tank (12), the clean-water tank (3) and the suction nozzle (A/B) to prevent humidity and dirt remains from emitting bad odours.
Página 51
We recommend removing them with tweezers. Let them air dry after cleaning. Install the parts again in the machine after cleaning. After cleaning it, store the machine in a dry place at room temperature and avoid direct sunlight. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 52
The waste-water tank is not Install the waste-water correctly installed. tank correctly. The air inlet sponge is Clean or replace the blocked. sponge. If after these tasks the problem still occurs, contact the provider or Cecotec’s Technical Support Service.
Página 53
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 54
ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 55
Cela vous aidera à éviter d’endommager le produit si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si vous CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 56
FRANÇAIS observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte : Nettoyeur de taches pour tapis et tissus d’ameublement Buse d’aspiration à angle droit Buse d’aspiration d’eau avec brosse Réservoir d’eau propre Réservoir d’eau sale Crochet pour le tuyau Bouchon du réservoir d’eau propre...
Página 57
Détergent alcalin. Détergent acide. Appliquez du nettoyant sur la surface tachée, pulvérisez de l’eau propre et nettoyez la saleté avec une brosse (19) pour l’éliminer. Aspirez la saleté et ne laissez pas de résidus de nettoyant. Img. 14 CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 58
FRANÇAIS Attention : Pour la quantité et l’utilisation du nettoyant, lisez attentivement les instructions du fabricant. Arrêtez d’utiliser l’appareil lorsque l’eau ou la mousse dans le réservoir d’eau sale (12) atteint le niveau d’eau maximum et nettoyez le réservoir d’eau sale (12), sinon de l’eau entrera dans la machine.
Página 59
25. Orifices 26. Goupilles Lors du nettoyage de la buse d’aspiration, videz la sortie d’eau (20) si elle est bouchée. Img. 31 Vérifiez que le tuyau (5) n’est pas endommagé et ne présente pas de fuites. Img. 32 CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 60
évitez le contact avec la lumière directe du soleil. 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous constatez des problèmes, veuillez lire attentivement ce manuel et appliquer les possibles solutions avant de contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Problème Possibles causes Possibles solutions La fiche n’est pas connectée...
Página 61
Service Après-Vente de Cecotec. Avertissement N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Nettoyeur de taches pour tapis et tissus d’ameublement Conga 3000 CarpetClean Référence : 05082 Tension : 220-240 V, 50/60 Hz Puissance : 400 W IPX4 Volume réel du réservoir d’eau sale : environ 0,5 litre...
Página 62
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 63
Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schäden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 64
DEUTSCH Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt: Absauger für Polsterung Rechtwinklige Saugdüse Wasserabsaugdüse mit Bürste Reinwassertanks Wassertank für schmutziges Wasser...
Página 65
Oberfläche nicht beschädigt. Verwenden Sie keine Verdünner, Anilin, Chloroform oder brennbare Reinigungsmittel. Empfohlene Flüssigkeiten Ionisiertes alkalisches Wasser. Schaumarmes Reinigungsmittel im Verhältnis 5:10 in Kombination mit Wasser. Zitronensäure. Wasser mit Chlorwasserstoffsäure. Nicht Empfohlene Flüssigkeiten Neutrales Küchenreinigungsmittel. Alkalische Reinigungsmittel. Saures Reinigungsmittel. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 66
DEUTSCH Tragen Sie Reinigungsmittel auf die verschmutzte Oberfläche auf, sprühen Sie sauberes Wasser und schrubben Sie den Schmutz mit einer Bürste (19) ab. Saugen Sie den Schmutz ab und lassen Sie keine Reinigungsmittelrückstände zurück. Abb. 14 Achtung: Für die Menge und Verwendung des Reinigungsmittels lesen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen des Herstellers.
Página 67
5.4 Reinigung der Saugdüse Drücken Sie die Entriegelungstaste an der Saugdüse (32) und lösen Sie sie von dem Schlauchhalter (8). Abb. 27 Entfernen Sie die Frontabdeckung (33), indem Sie sie mit einem Finger anheben. Abb. 28 Abspülung der Saugdüse. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 68
Lagern Sie das Gerät nach der Reinigung an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur und vermeiden Sie den Kontakt mit direktem Sonnenlicht. 6. PROBLEMBEHEBUNG Sollten Sie irgendwelche Probleme feststellen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und führen Sie die möglichen Lösungen aus, bevor Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec wenden.
Página 69
Reinigen oder ersetzen Sie verstopft. den Schwamm. Wenn das Problem nach diesen Kontrollen nicht gelöst ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder den Cecotec-Kundendienst. Hinweis Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 70
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Página 71
DEUTSCH 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
Página 72
Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Página 73
Collegare il dispositivo alla presa della corrente. Fig. 8 Premere il tasto di accensione (1) per accendere il dispositivo. Fig. 9 Tenere premuto il tasto di rilascio dell’acqua (7) per spruzzare acqua pulita (Fig. 10) Spruzzare acqua pulita sullo sporco per portarlo in superficie. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 74
ITALIANO Premere la bocca di aspirazione (18) sullo sporco in modo che l’acqua e lo sporco vengano in superficie e vengano aspirati. Fig. 11 Smettere di spruzzare acqua pulita e aspirare l’acqua sporca (Fig. 12). Dopo aver usato il dispositivo, asciugare la superficie con un asciugacapelli o lasciarla asciugare da sola. Spegnere il dispositivo premendo il tasto di accensione.
Página 75
Non inclinare o scuotere il serbatoio dell’acqua sporca mentre lo si trasporta o monta, altrimenti l’acqua sporca uscirà facilmente. Si raccomanda di gettare l’acqua di pulizia prima che superi il livello massimo del serbatoio (11), poiché se si continua a usare il dispositivo dopo che l’acqua sporca supera il livello CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 76
ITALIANO massimo dell’acqua (11), il galleggiante (31) attiverà il dispositivo di arresto automatico dell’aspirazione dell’acqua (30) e il processo di aspirazione si interromperà. Fig. 23 Figura 22: 21. Dispositivo per l’interruzione automatica di aspirazione dell’acqua 22. Galleggiante 5.3 Pulizia del serbatoio d’acqua pulita Rimuovere il serbatoio dell’acqua pulita (3) nella direzione della freccia, come mostrato nella sezione di montaggio.
Página 77
Dopo la pulizia, conservare la macchina in un luogo asciutto a temperatura ambiente ed evitare il contatto con la luce solare diretta. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi, leggere attentamente questo manuale ed eseguire le possibili risoluzioni prima di contattare il servizio tecnico Cecotec. Problema Possibili cause Possibili soluzioni La spina non è...
Página 78
Cecotec. Attenzione Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo per contro proprio. 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Pulitore di macchie per tappeti e tappezzeria Conga 3000 CarpetClean Codice prodotto: 05082 Tensione: 220-240 V, 50/60Hz Potenza: 400 W IPX4 Volume effettivo del serbatoio dell’acqua sporca: circa 0,5 litri...
Página 79
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 80
PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Fig. 1 1. Botão de ligar 2. Aba de desbloqueio do depósito de água limpa 3. Depósito de água limpa 4. Corpo principal 5. Mangueira 6. Gancho para a mangueira 7. Botão de libertação de água 8.
Página 81
PORTUGUÊS Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa: Aspirador de estofos Bico de aspiração de ângulo reto Bico de aspiração de água com escova Depósito de água limpa Depósito de água suja...
Página 82
PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Conecte o aparelho à corrente elétrica. Fig. 8 Prima o botão de ligar (1) para ligar o dispositivo. Fig. 9 Manter premido o botão de libertação de água (7) para pulverizar água limpa (Fig. 10). Pulverizar água limpa sobre a sujidade para a trazer à superfície. Pressionar a entrada de sucção (18) sobre a sujidade de modo que a água e a sujidade sejam aspiradas até...
Página 83
Instalar o anel de vedação na tampa e fixar a tampa ao depósito, certificando-se de que os orifícios (29) coincidem com as abas (28). Fig. 20 Fixar o depósito de água suja (12) ao corpo principal do dispositivo (4). Fig. 21 CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 84
PORTUGUÊS Figura 20: 19. Abas 20. Orifícios Atenção Não inclinar ou abanar o depósito de água suja ao transportá-lo ou colocá-lo, caso contrário a água suja sairá facilmente. Recomenda-se que se descarte a água de limpeza antes de exceder o nível máximo do depósito (11), porque se continuar a utilizar o dispositivo após a água suja exceder o nível máximo de água (11), a bóia flutuante (31) ativará...
Página 85
Após limpeza, guardar a máquina num local seco à temperatura ambiente e evitar o contacto com a luz solar direta. 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se observar algum problema, leia atentamente este manual e execute as possíveis soluções antes de contactar com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Problema Possíveis causas Possíveis soluções A ficha não está...
Página 86
Se depois destas verificações o problema não for resolvido, por favor contacte o seu fornecedor ou com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Aviso Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo por si próprio. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: Aspirador de estofos Conga 3000 CarpetClean Referência: 05082...
Página 87
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 88
NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Afb. 1 1. Aan-/uitknop 2. Ontgrendeling van het schone waterreservoir 3. Schone waterreservoir 4. Hoofdgedeelte 5. Slang 6. Haak voor de slang 7. Water ontgrendelingsknop 8. Slanghouder 9. Stekker 10. Vuile waterreservoir 11. Ontgrendeling van het vuile waterreservoir 12.
Página 89
NEDERLANDS zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Inhoud van de doos: Tapijtreiniger Rechthoekige zuigmond Waterzuigmond met borstel Schoonwaterreservoir Vuile waterreservoir Haak voor de slang Dop schone waterreservoir Handleiding 3. MONTAGE Steek de haak voor de slang (6) in het hoofdgedeelte (4).
Página 90
NEDERLANDS 4. WERKING Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Fig. 8 Druk op de aan-/uitknop (1) om het toestel in te schakelen. Fig. 9 Houd de water ontgrendelingsknop (7) ingedrukt om schoon water te sproeien (Fig. 10). Spuit schoon water op het vuil om het naar de oppervlakte te brengen.
Página 91
Installeer de afdichtring op het deksel en bevestig het deksel op de tank, waarbij u ervoor zorgt dat de gaten (29) overeenkomen met de haakjes (28). Fig. 20 Bevestig het vuile waterreservoir (12) aan het hoofdgedeelte van het apparaat (4). Fig. 21 CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 92
NEDERLANDS Fig. 20 19. Haakjes 20. Gaten Let op Kantel of schud het vuile waterreservoir niet wanneer u hem vervoert of neerzet, anders komt het vuile water er gemakkelijk uit. Het wordt aanbevolen dat u het reinigingswater weggooit voordat het het maximumniveau van het reservoir (11) overschrijdt, want als u het apparaat blijft gebruiken nadat het vuile water het maximumniveau (11) heeft overschreden, zal de vlotterboei (31) het apparaat voor automatische wateraanzuigstop (30) activeren en de aanzuiging stoppen.
Página 93
Bewaar het apparaat na reiniging op een droge plaats op kamertemperatuur en vermijd contact met direct zonlicht. 6. PROBLEEMOPLOSSING Mocht u problemen constateren, lees dan eerst deze handleiding zorgvuldig door en voer de mogelijke oplossingen uit voordat u contact opneemt met de Technische Dienst van Cecotec. Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen...
Página 94
Als na deze controles het probleem niet is opgelost, neem dan contact op met uw leverancier of de Klantenservice van Cecotec. Waarschuwing Probeer het apparaat niet zelf uit elkaar te halen, te repareren of aan te passen. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Tapijtreiniger Conga 3000 CarpetClean Referentie: 05082 Spanning: 220-240 V, 50/60Hz Vermogen: 400 W IPX4 Volume van het vuile waterreservoir: ongeveer 0,5 liter Lengte van de slang: φ30 mm x 1.2 m...
Página 95
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 96
POLSKI 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys. 1 1. Przycisk zasilania 2. Zakładka zwalniająca zbiornik czystej wody 3. Kabel USB z systemem Android 4. Główna część urządzenia 5. Wąż 6. Uchwyt na wąż 7. Przycisk zwalniający wodę 8. Uchwyt węża 9. Wtyczka 10.
Página 97
POLSKI W przypadku zauważenia jakichkolwiek widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość pudełka: Odkurzacz do tapicerek Nasadka odkurzająca prostokątna Nasadka odkurzająca do wody ze szczotką Kabel USB z systemem Android Zbiornik na brudną wodę Hak na wąż...
Página 98
POLSKI 4. FUNKCJONOWANIE Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Rys. 8 Naciśnij przycisk zasilania (1), aby wyłączyć urządzenie. Rys. 9 Przytrzymaj przycisk zwalniania wody (7) aby skraplać czystą wodę (Rys.10) Skraplaj czystą wodę na zabrudzeniach, aby wyszła na powierzchnię. Naciśńij wejście odkurzające (18) na zabrudzeniach, tak aby woda i zabrudzenia wyszły na powierzchnię...
Página 99
Załóż pierścień uszczelniający na pokrywę i przymocuj pokrywę do zbiornika, upewniając się, że otwory (29) pasują do żeber (28). Rys. 20 Przymocuj zbiornik na brudną wodę (12) do korpusu głównego urządzenia (4). Rys. 21 Rysunek 20: 19. Zakładki 20. Otwory CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 100
POLSKI Uwaga Nie przechylaj ani nie potrząsaj zbiornikiem brudnej wody podczas transportu lub umieszczania go; w przeciwnym razie brudna woda łatwo wypłynie. Zaleca się, aby zutylizować wodę do mycia zanim przekroczy ona maksymalny poziom w zbiorniku (11), ponieważ w przypadku dalszego korzystania z urządzenia po przekroczeniu przez brudną...
Página 101
Po czyszczeniu, przechowuj urządzenie w suchym miejscu w temperaturze pokojowej i zapobiegaj kontaktowi z bezpośrednim światlem słonecznym. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli zauważysz jakikolwiek problem, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zastosuj możliwe rozwiązania przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym Cecotec. Problem Prawdobodobna przyczyna Możliwe rozwiązania Wtyczka nie jest prawidłowo...
Página 102
Jeśli po tych kontrolach problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z dostawcą lub działem obsługi klienta Cecotec. Ostrzeżenie Nie próbuj rozmontowywać, reperować ani modyfikować urządzenia samemu 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: Odkurzacz do tapicerek Conga 3000 CarpetClean Referencja: 05082 Napięcie: 220-240 V, 50/60Hz Moc: 400 W IPX4 Rzeczywista objętość...
Página 103
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 104
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud zjistíte jakékoli viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec.
Página 105
Přitlačte sací otvor (18) na nečistoty tak, aby se voda a nečistoty vysály na povrch. Obr. 11 Přestaňte stříkat čistou vodu a vysajte špinavou vodu (obr. 12). Po použití zařízení vysušte povrch fénem nebo jej nechte uschnout samotný. CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 106
ČEŠTINA Vypněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí. Obr. 13 Odpojte přístroj od elektrického přívodu. Vylijte čistou a špinavou vodu z nádrží a vyčistěte nádrž na špinavou vodu. Upozornění Nestříkejte vodu nepřetržitě na stejné místo. Vypněte vysavač než ho vypojíte ze sítě elektrického napětí. Po použití...
Página 107
(11), protože pokud budete zařízení používat i poté, co znečištěná voda překročí maximální hladinu (11), plováková bójka (31) aktivuje zařízení pro automatické zastavení sání vody (30) a zastaví sání. Obr. 23 Obrázek 22: 21. Zařízení pro automatické vypnutí sání vody 22. Plovoucí bójka CONGA 3000 CARPETCLEAN...
Página 108
ČEŠTINA 5.3 Čištění nádrže na čistou vodu Vyjměte nádržku na čerstvou vodu (3) ve směru šipky, jak je znázorněno v montážní části. Obr. 4 Odšroubujte zátku a vylijte odpadní vodu. Obr. 23 Našroubujte zpět uzávěr nádrže na čerstvou vodu (3) a nainstalujte prázdnou nádrž. Stisknutím tlačítka napájení...
Página 109
ČEŠTINA 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud zjistíte nějaké problémy, přečtěte si pozorně tento návod a proveďte možná řešení, než se obrátíte na technický servis společnosti Cecotec. Problém Možné příčiny Možná řešení Zástrčka není správně Vypněte zařízení a znovu připojena a je uvolněná, takže jej připojte k elektrické...
Página 110
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 9. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Página 111
ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 120
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.