Descargar Imprimir esta página

Jata MOSQUITO TRAP MOST1521 Instrucciones De Uso

Elimina insectos eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE
ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MOST1521
ELIMINA INSECTOS ELÉCTRICO
APANHA INSETOS ELÉCTRICO • ELECTRIC INSECT KILLER
ÉLIMINE INSECTES ELECTRIQUE • ZANZARIERA ELETTRICA
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata MOSQUITO TRAP MOST1521

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG MOST1521 ELIMINA INSECTOS ELÉCTRICO APANHA INSETOS ELÉCTRICO • ELECTRIC INSECT KILLER ÉLIMINE INSECTES ELECTRIQUE • ZANZARIERA ELETTRICA ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER...
  • Página 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202311 Mod. MOST1521 220-240 V~ 50/60 Hz 0,5 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Página 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Rejilla de protección. 1. Grelha de proteção. 2. Bandeja recoge-insectos. 2. Bandeja para recolha de insetos. 3. Botón de encendido. 3. Botão para acender. 4. Cepillo. 4. Escova. MAIN COMPONENTS COMPOSANTS PRINCIPAUX 1. Protective grid. 1.
  • Página 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que...
  • Página 5 • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No lo conecte sin asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. •...
  • Página 6 • El aparato no es adecuado para su uso en cuadras, establos y lugares similares. • El aparato solo es adecuado para su uso en el interior. • No abra el aparato ni manipule su interior. • No introduzca los dedos ni objetos metálicos por la rejilla.
  • Página 7 • Si alguna de las partes del aparato se deteriorase debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Asegúrese de que el aparato quede fuera del alcance de los niños. • Conecte el aparato a la red. •...
  • Página 8 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os...
  • Página 9 • Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características coincide com a da rede. •...
  • Página 10 • A utilização deste aparelho não é adequada para celeiros, estábulos ou lugares semelhantes. • Este aparelho só está preparado para ser utilizado no interior. • Não abra o aparelho nem manuseie o seu interior. • Não introduza os dedos nem objetos metálicos através da grelha.
  • Página 11 • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilância • Se alguma parte do aparelho se deteriorar deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Certifique-se que o aparelho está fora do alcance das crianças. •...
  • Página 12 PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim. • Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio ambiente.
  • Página 13 instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved. • Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same.
  • Página 14 • It must not be used in places where it could be flammable steam or explosive dust. • This appliance is not suitable for using in stables or similar places. • This appliance is only suitable for indoor use. • Do not open the appliance neither try to manipulate the inner sides.
  • Página 15 • This appliance has an ultraviolet light emitter. Do not stare at the source of light. • The cleaning and maintenance must be done by users but it can not be done by children without any supervision. • If any part of the appliance is deteriorated, it must be changed by an Authorised Service Centre.
  • Página 16 ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.
  • Página 17 l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles sources de danger. • Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué...
  • Página 18 • Il ne doit pas être utilisé dans des endroits où l’existence de vapeurs inflammables ou de poussières explosives est probable. • L’appareil ne convient pas pour une utilisation dans des étables et des lieux similaires. • L’appareil est uniquement conçu pour une utilisation en intérieur.
  • Página 19 • Cet appareil contient un émetteur de lumière ultraviolette. Ne regardez pas la source lumineuse. • Le nettoyage et l’entretien, à effectuer par l’utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé...
  • Página 20 • Nettoyez le container de insectes tous les deux ou trois jours. Pour ce faire, retirez-le en le tirant. • Nettoyez les zones intérieures et la grille intérieure une fois par semaine. Utilisez une petite brosse pour cela. • Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques, etc., qui pourraient détériorer les surfaces.
  • Página 21 • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Página 22 • La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. • ( ) PERICOLO: Alta tensione. • Tenere lontano dalla portata dei bambini. Controllare che non giochino con l’apparecchio. • Non usare in locali in cui è possibile trovare vapore infiammabile o polvere esplosiva.
  • Página 23 • Non inserire dita né oggetti in metallo nella griglia. • IMPORTANTE: Non immergere mai l’apparecchio in acqua né in altri liquidi. • L’apparecchio emette raggi UV. Non fissare la fonte di luce. • La pulizia e la manutenzione, a carico dell’utente, non devono essere affidate ai bambini in assenza di adulti.
  • Página 24 MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualunque tipo di operazione, verificare che l’unità sia disconnessa dalla rete. • Per la pulizia delle parti esterne, utilizzare un panno leggermente inumidito. • Pulire il vassoio raccogli-insetti con una certa frequenza: estrarlo tirando con forza. •...
  • Página 25 DEUTSCH ATTENTION • Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf. • Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen, deren physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten beschränkt sind, oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, wenn Sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die Nutzung des Geräts auf sichere Weise unterwiesen werden und die damit verbundenen...
  • Página 26 • Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr! • Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. • ( ) GEFAHR: Hochspannung •...
  • Página 27 • Das Gerät darf nicht in Räumlichkeiten aufgestellt werden, in denen entzündliche Dämpfe oder explosionsfähiger Staub entstehen/austreten. • Das gerät darf nicht in Ställen, Scheunen oder ähnlichen Orten verwendet werden. • Der Insektenvernichter darf nur im Innenbereich verwendet werden. • Das Gerät darf nicht geöffnet oder manipuliert werden. •...
  • Página 28 • Das Gerät gibt ultraviolettes Licht ab. Die Lichtquelle sollte nicht lange direkt angesehen werden. • Der Benutzer hat das Gerät regelmäßig zu warten und zu reinigen. Kinder sollten diese Aufgaben nicht ohne Aufsicht ausführen. • Wenn ein Teil des Geräts beschädigt werden sollte, muss die entsprechende Komponente von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden.
  • Página 29 • Die Schublade, in welche die vernichteten Insekten fallen, sollte regelmäßig gereinigt werden. Ziehen Sie die Schublade zur Entnahme nach außen. • Reinigen Sie die inneren Bereiche und das Innengitter mindestens einmal pro Woche. Verwenden Sie dafür eine kleine Bürste. (4) •...
  • Página 32 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...