Descargar Imprimir esta página
Black and Decker BWDS Manual De Instrucciones
Black and Decker BWDS Manual De Instrucciones

Black and Decker BWDS Manual De Instrucciones

Soporte para lavadora-secadora
Ocultar thumbs Ver también para BWDS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WASHER DRYER STAND
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BWDS
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY
REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon.-Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Page 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BWDS

  • Página 1 WASHER DRYER STAND INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BWDS Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m.
  • Página 2 CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions .............................. 3 SET UP & USE Parts List .....................................4-7 Assembly Instructions ............................8-21 Product Dimensions ...............................22 CLEANING & CARE .............................23 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Important ..................................23 Limited Warranty ..................................24 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our BLACK+DECKER product.
  • Página 3 SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe that WILL result in severe practices that COULD result in practices that COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Página 4 SET UP & USE Tools Required: Screwdriver and Drill (not included) NOTE: 20S = 4 short 20mm screws. Used for installing the front base support to the side base rails. Must be inserted so that the screw head is in on the interior side front base. 20SD = 4 short 20mm large diameter screws.
  • Página 5 SET UP & USE DESCRIPTION QUANTITY FRONT BASE BACK BASE DIAGONAL SUPPORT RAIL RIGHT BASE LOWER RIGHT FRONT VERTICAL POLE LOWER RIGHT BACK VERTICAL POLE UPPER RIGHT FRONT VERTICAL POLE UPPER RIGHT BACK VERTICAL POLE RIGHT DRYER SUPPORT LEFT BASE LOWER LEFT FRONT VERTICAL POLE LOWER LEFT BACK VERTICAL POLE UPPER LEFT FRONT VERTICAL POLE...
  • Página 6 SET UP & USE PARTS & FEATURES Anti-tip Bracket Anti-tip Bracket Rubber Spacers Washers 40LD Corner support Page 6...
  • Página 7 SET UP & USE Wrench 1T 2T Corner Supports 40LD 20SD Non-slip Pads 1.6”x .6” Large Non-slip Pads 1.97”x1.97” Anti-tip Bracket Lag Type Screws Washers Rubber Spacers Page 7...
  • Página 8 SET UP & USE Line up the 2 holes of 1R (RIGHT BASE SUPPORT) with the right side of 1F (FRONT BASE). Insert 20S (20mm SHORT SCREW) through the screw hole on the exterior side of 1F (FRONT BASE) until firmly secured into 1R (RIGHT BASE). Line up the 2 holes of 1L (LEFT BASE) with the left side of 1F (FRONT BASE).
  • Página 9 SET UP & USE Using the diagram below as reference to position the poles, INSERT 2R (LOWER RIGHT FRONT VERTICAL POLE) into 1R (RIGHT BASE). The base of the poles should be positioned between the 1R (RIGHT BASE) slots and aligned with the holes. Use 35M (35mm MEDIUM SCREWS) to secure.
  • Página 10 SET UP & USE Insert 3R (LOWER RIGHT BACK VERTICAL POLE) into the rear slot of 1R (RIGHT BASE). Align with the hole of 1B (BACK BASE) and the CORNER SUPPORT. Insert 45L (45mm LONG SCREW) all the way through the hole of the (CORNER SUPPORT), 1B (BACK BASE).and then 3R (LOWER RIGHT BACK VERTICAL POLE).
  • Página 11 SET UP & USE Insert 4R (UPPER RIGHT FRONT VERTICAL POLE) into 2R (LOWER RIGHT FRONT VERTICAL POLE). Insert 5R (UPPER RIGHT BACK VERTICAL POLE) into 3R (LOWER RIGHT BACK VERTICAL POLE). Insert 4L (UPPER LEFT FRONT VERTICAL POLE) into 2L (LOWER LEFT FRONT VERTICAL POLE).
  • Página 12 SET UP & USE Line up the hole of one side of a 6 (SUPPORT RAIL), then the 7 (CONNECTING RAIL) with the hole on the exterior side of 5R (UPPER RIGHT BACK VERTICAL POLE). Secure with 35M (35mm MEDIUM SCREW). Line up the remaining hole of the 7 (CONNECTING RAIL) with the hole on the exterior side of 4R (UPPER RIGHT FRONT VERTICAL POLE).
  • Página 13 SET UP & USE Detail showing installation of 6 (SUPPORT RAIL) and then 7 (CONNECTING RAIL). Detail showing installation of 6 (SUPPORT RAIL) with the hole on the inside of 1F (Front Base). Page 13...
  • Página 14 SET UP & USE Line up the hole of one side of 1T (TOP REINFORCING BAR) with the top back hole of 5R (UPPER RIGHT BACK VERTICAL POLE). Insert a 45L (45mm LONG SCREW) through an ANTI-TIP BRACKET first, all the way through 1T (TOP REINFORCING BAR) and secure into 5R (UPPER RIGHT BACK VERTICAL POLE).
  • Página 15 SET UP & USE Align 8R (RIGHT DRYER SUPPORT) and insert into 4R (UPPER RIGHT FRONT VERTICAL POLE) and 5R (UPPER RIGHT BACK VERTICAL POLE). Insert 25S screws from the exterior side of 8R (RIGHT DRYER SUPPORT) NOTE: Follow the same steps to assemble 8L (LEFT DRYER SUPPORT) to the left side. Align the holes of 2B (DIAGONAL SUPPORT RAIL) with holes in the back of 5R (UPPER RIGHT BACK VERTICAL POLE), 3R (LOWER RIGHT BACK VERTICAL POLE), 5L (UPPER LEFT BACK VERTICAL POLE), and 3L (LOWER LEFT BACK...
  • Página 16 SET UP & USE Position 3T (DRYER SUPPORT BAR) so the holes at the end are positioned underneath the screw slots in the back of 8R (RIGHT DRYER SUPPORT) and 8L (LEFT DRYER SUPPORT). Insert 20SD (20mm SHORT, LARGE DIAMETER SCREW) through 8R (RIGHT DRYER SUPPORT) and then through 3T (DRYER SUPPORT BAR).
  • Página 17 SET UP & USE Tighten all the SCREWS and move the stand to where you intend to attach it to the wall. Mark the position on the wall where the holes of the ANTI-TIP BRACKET will connect to the wall. WARNING: To reduce the likelihood of injury or property damage, the anti-tip feature must be properly installed and utilized.
  • Página 18 SET UP & USE Installing the BCED26 and BCED37 or other compact dryer to the 8R (RIGHT DRYER SUPPORT) and 8L (LEFT DRYER SUPPORT). Place LARGE NON-SLIP PADS on the base of the dryer as illustrated. Make sure to place NON-SLIP PADS where they will rest on the Dryer Rack to avoid slipping. BOTTOM VIEW OF DRYER NON-SLIP PAD NON-SLIP PAD...
  • Página 19 SET UP & USE For BLACK+DECKER dryer models BCED26 and BCED37 position the dryer so the holes of the dryer from the feet are aligned with the back holes of the top of the dryer rack 8L (LEFT DRYER SUPPORT)and 8R (RIGHT DRYER SUPPORT). Re-install the feet through the holes so the dryer is now anchored directly to the dryer stand.
  • Página 20 SET UP & USE Installing the BLACK+DECKER model BCED15 Dryer on the 3T (DRYER SUPPORT BAR). Remove the adhesive back from the (4) rubber spacers and place them so the hole in the rubber spacer is aligned with the top of the 4 holes of 3T (DRYER SUPPORT BARS) where the dryer will be anchored to.
  • Página 21 SET UP & USE Place the washer in position, on the bottom of the rack. You will have to lift the washer slightly to move over 1F (FRONT BASE). Page 21...
  • Página 22 SET UP & USE Fits Portable Dryers Maximum Weight of 60 lbs. 24.57” 21.5” 3.86” 48.9” 50.86” 20.24” 22.75” Total installed dimensions 23.15” Width 24.6" Depth 27" Height 50.86" Page 22...
  • Página 23 CLEANING & CARE CLEANING AND MAINTENANCE Use water or a mild soap and water solution to clean your washer dryer stand. Do not use abrasive cleaners which may scratch the surface. TROUBLESHOOTING & WARRANTY IMPORTANT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have a problem with this product, please contact the BLACK+DECKER Customer Satisfaction Center at 844-299-0879 or service@appliance.com.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF and all questions about this product should be THE CUSTOMER; W APPLIANCE. SHALL NOT BE directed to W Appliance Co. at 844-299-0879 LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL from the USA or Puerto Rico.
  • Página 25 BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function.
  • Página 26 SUPPORT LAVEUSE-SÉCHEUSE MANUEL D’INSTRUCTIONS NUMÉRO DE CATALOGUE BWDS Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n’avez pas accès à l’internet, appelez le 844-299-0879 de 10 h 30 à...
  • Página 27 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité importantes ..........................28 CONFIGURATION ET UTILISATION Liste des pieces .................................29-30 Instructions de montage ..........................31-46 dimensions du produit ............................47 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................... 48 DÉPANNAGE ET GARANTIE Important ................................. 48 Garantie limitée ..................................49 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir acheté...
  • Página 28 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT - Dangers ou DANGER - Dangers immédiats qui ATTENTION - Risques ou pratiques pratiques dangereuses POUVANT ENTRAÎNERONT des blessures dangereuses POUVANT entraîner entraîner des blessures graves ou graves ou la mort. des blessures mineures. la mort.
  • Página 29 CONFIGURATION ET UTILISATION Outils Requis: Tournevis et perceuse (non inclus) REMARQUE: 20S = 4 vis courtes de 20 mm. Utilisé pour installer le support de base avant sur les rails de base latéraux. Doit être inséré de manière à ce que la tête de vis se trouve sur le côté intérieur de la base avant.
  • Página 30 CONFIGURATION ET UTILISATION DESCRIPTION QUANTITÉ BASE AVANT BASE ARRIÈRE RAIL DE SUPPORT DIAGONAL BASE DROIT POTEAU VERTICAL AVANT INFÉRIEUR DROIT POTEAU VERTICAL ARRIÈRE INFÉRIEUR DROIT POTEAU VERTICAL AVANT SUPÉRIEUR DROIT POTEAU VERTICAL ARRIÈRE SUPÉRIEUR DROIT SUPPORT DE SÉCHEUSE DROIT BASE GAUCHE POTEAU VERTICAL AVANT INFÉRIEUR GAUCHE POTEAU VERTICAL ARRIÈRE INFÉRIEUR GAUCHE POTEAU VERTICAL AVANT SUPÉRIEUR GAUCHE...
  • Página 31 CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Support anti-basculement Support anti-basculemen Entretoises en caoutchouc Rondelles 40LD Support d’angle Page 31...
  • Página 32 CONFIGURATION ET UTILISATION CLÉ 1T 2T Support d’angle 40LD 20SD Tapis antidérapant 1.6” x .6” Grands patins antidérapants 1.97” x 1.97” Support anti-basculement Vis tire-fond Rondelles Entretoises en caoutchouc Page 32...
  • Página 33 CONFIGURATION ET UTILISATION Alignez les 2 trous de 1R (SUPPORT DE BASE DROIT) avec le côté droit de 1F (BASE AVANT). Insérez 20 S (VIS COURTE 20 mm) à travers le trou de vis sur le côté extérieur de 1F (BASE AVANT) jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé dans 1R (BASE DROIT). Alignez les 2 trous de 1L (BASE GAUCHE) avec le côté...
  • Página 34 CONFIGURATION ET UTILISATION En utilisant le schéma ci-dessous comme référence pour positionner les poteaux, INSÉREZ 2R (POTEAU VERTICAL AVANT INFÉRIEUR DROIT) dans IR (BASE DROIT). La base des poteaux doit être positionnée entre les fentes 1R (BASE DROIT) et alignée avec les trous. Utilisez 35M (VIS MOYENNES 35 mm) pour fixer. Il doit être inséré...
  • Página 35 CONFIGURATION ET UTILISATION Insérez 3R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE INFÉRIEUR DROIT) dans la fente arrière de 1R (BASE DROIT). Alignez avec le trou de 1B (BASE ARRIÈRE) et le SUPPORT D’ANGLE. Insérez 45L (VIS LONGUE 45 mm) à travers le trou du (SUPPORT D’ANGLE), 1B (BASE ARRIÈRE), et puis 3R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE INFÉRIEUR DROIT).
  • Página 36 CONFIGURATION ET UTILISATION Insérez 4R (POTEAU VERTICAL AVANT SUPÉRIEUR DROIT) dans 2R (POTEAU VERTICAL AVANT INFÉRIEUR DROIT). Insérez 5R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE SUPÉRIEUR DROIT) dans 3R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE INFÉRIEUR DROIT). Insérez 4L (POTEAU VERTICAL AVANT SUPÉRIEUR GAUCHE) dans 2L (POTEAU VERTICAL AVANT INFÉRIEUR GAUCHE).
  • Página 37 CONFIGURATION ET UTILISATION Alignez le trou d’un côté d’un 6 (RAIL DE SUPPORT), puis le 7 (RAIL DE CONNEXION) avec le trou du côté extérieur du 5R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE SUPÉRIEUR DROIT). Fixez avec 35M (VIS MOYENNE 35mm). Alignez le trou restant du 7 (RAIL DE CONNEXION) avec le trou sur le côté extérieur du 4R (POTEAU VERTICAL AVANT SUPÉRIEUR DROIT).
  • Página 38 CONFIGURATION ET UTILISATION Détail montrant l’installation du 6 (RAIL DE SUPPORT) puis du 7 (RAIL DE CONNEXION). Détail montrant l’installation du 6 (RAIL DE SUPPORT) avec le trou à l’intérieur du 1F (Base avant). Page 38...
  • Página 39 CONFIGURATION ET UTILISATION Alignez le trou d’un côté de 1T (BARRE DE RENFORT SUPÉRIEURE) avec le trou arrière supérieur de 5R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE SUPÉRIEUR DROIT). Insérez d’abord un 45L (VIS LONGUE 45 mm) à travers un SUPPORT ANTI-BASCULEMENT, tout au long de IT (BARRE DE RENFORT SUPÉRIEURE) et fixez-le dans 5R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE SUPÉRIEUR DROIT).
  • Página 40 CONFIGURATION ET UTILISATION Alignez 8R (SUPPORT DE SÉCHEUSE DROIT) et insérez dans 4R (POTEAU VERTICAL AVANT SUPÉRIEUR DROIT) et 5R (POTEAU VERTICAL ARRIÈRE SUPÉRIEUR DROIT). Insérez les vis 25S du côté extérieur du 8R (SUPPORT DE SÉCHEUSE DROIT). REMARQUE: Suivez les mêmes étapes pour assembler 8L (SUPPORT DE SÉCHEUSE GAUCHE) sur le côté...
  • Página 41 CONFIGURATION ET UTILISATION Positionnez 3T (BARRE DE SUPPORT DE SÉCHEUSE) de sorte que les trous à l’extrémité soient positionnés sous les fentes de vis à l’arrière du 8R (SUPPORT DE SÉCHEUSE DROIT) et du 8L (SUPPORT DE SÉCHEUSE GAUCHE). Insérez 20sD (VIS COURTE GRAND DIAMÈTRE 20 mm) à...
  • Página 42 CONFIGURATION ET UTILISATION Serrez toutes les VIS et déplacez le support à l’endroit où vous avez l’intention de le fixer au mur. Marquez la position sur le mur où les trous du SUPPORT ANTI-BASCULEMENT se fixeront au mur. AVERTISSEMENT: Pour réduire la probabilité de blessures ou de dommages matériels, la fonction anti-basculement doit être correctement installée et utilisée.
  • Página 43 CONFIGURATION ET UTILISATION Installation du BCED26 et du BCED37 ou d’une autre sécheuse compact sur le 8R (SUPPORT DE SÉCHEUSE DROIT) et le 8L (SUPPORT DE SÉCHEUSE GAUCHE). Placez les GRANDS COUSSINETS ANTIDÉRAPANTS sur la base de sécheuse comme illustré. Assurez-vous de placer les COUSSINETS ANTIDÉRAPANTS à l’endroit où ils reposeront sur le Support de Sécheuse pour éviter de glisser.
  • Página 44 CONFIGURATION ET UTILISATION Pour les modèles de sécheuse BLACK+DECKER BCED26 et BCED37 positionnez la sécheuse de sorte que les trous de la sécheuse depuis les pieds soient alignés avec les trous arrière du haut du suppoer de sécheuse 8L (SUPPORT DE SÉCHEUSE GAUCHE) et 8R (SUPPORT DE SÉCHEUSE DROIT).
  • Página 45 CONFIGURATION ET UTILISATION Installation de la Sécheuse BLACK+DECKER modèle BCED15 sur la 3T (BARRE DE SUPPORT). Retirez le dos adhésif des (4) rondelles en caoutchouc et placez-les de sorte que le trou dans la rondelle en caoutchouc soit aligné avec le haut des 4 trous de 3T (BARRES DE SUPPORT DE SÉCHEUSE) où...
  • Página 46 CONFIGURATION ET UTILISATION Placez la rondelle en position, sur le bas du support, Vous devrez soulever légèrement la rondelle pour passer par-dessus IF (BASE AVANT). Page 46...
  • Página 47 CONFIGURATION ET UTILISATION Convient aux sécheuses portatives pesant jusqu’à 60 lb. 24.57” 21.5” 3.86” 48.9” 50.86” 20.24” 22.75” Dimensions totales installées 23.15” Largeur 24,6” Profondeur 27” Hauteur 50,86” Page 47...
  • Página 48 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN Utilisez de l’eau ou une solution d’eau et de savon doux pour nettoyer votre support de laveuse-sécheuse. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface. DÉPANNAGE ET GARANTIE SERVICE CLIENT IMPORTANT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez contacter le Centre de Satisfaction Client BLACK+DECKER au 844-299-0879.
  • Página 49 DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE PRÉVU DANS CETTE GARANTIE EST LE RECOURS garantie, et toutes les questions concernant ce EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance. NE SERA PAS produit doivent être adressées à...
  • Página 50 BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et les noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER ainsi que le schéma de couleurs orange et noir sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui illustré.
  • Página 51 SOPORTE PARA LAVADORA-SECADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BWDS ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de BLACK+DECKER, vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers.
  • Página 52 CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes ........................53 CONFIGURACIÓN Y USO Piezas y características ..............................54-57 Instrucciones de montaje ..........................58-71 Dimensiones del producto ...........................72 LIMPIEZA Y CUIDADO ...........................73 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Importante ................................73 Garantía limitada ..................................74 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar nuestro producto BLACK+DECKER.
  • Página 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA - Peligros o PELIGRO - Peligros inmediatos que PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas prácticas inseguras que PODRÍAN PROVOCARÁN lesiones personales inseguras que PODRÍAN ocasionar ocasionar lesiones personales graves o la muerte. lesiones personales leves. graves o la muerte.
  • Página 54 CONFIGURACIÓN Y USO Herramientas necesarias: Destornillador y taladro (no incluidos) NOTA: 20S=4 tornillos cortos de 20mm. Se utilizan para instalar el soporte de la base delantera a los rieles de la base lateral. Deben insertarse de forma que la cabeza del tornillo quede en el interior de la base delantera lateral.
  • Página 55 CONFIGURACIÓN Y USO DESCRIPCIÓN QUANTITY BASE DELANTERA BASE TRASERA RIEL DE SOPORTE DIAGONAL BASE DERECHA POSTE VERTICAL DELANTERO INFERIOR DERECHO POSTE VERTICAL TRASERO INFERIOR DERECHO POSTE VERTICAL DELANTERO SUPERIOR DERECHO POSTE VERTICAL TRASERO SUPERIOR DERECHO SOPORTE DERECHO DE LA SECADORA BASE IZQUIERDA POSTE VERTICAL DELANTERO INFERIOR IZQUIERDO POSTE VERTICAL TRASERO INFERIOR IZQUIERDO...
  • Página 56 CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Soporte antivuelco Soporte antivuelco Espaciadores de goma Lavadoras 40LD Soporte de esquina Page 56...
  • Página 57 CONFIGURACIÓN Y USO Llave 1T 2T Soporte de esquina 40LD 20SD Almohadillas antideslizantes de 1,6” x 0,6” Almohadillas antideslizantes grandes de 1,97”x1,97” Soporte antivuelco Tornillos tipo retraso Lavadoras Espaciadores de goma Page 57...
  • Página 58 CONFIGURACIÓN Y USO Alinee los 2 orificios de 1R (SOPORTE BASE DERECHA) con el lado derecho de 1F (BASE DELANTERA). Inserte 20S (TORNILLO CORTO DE 20mm) a través del agujero del tornillo en el lado exterior de 1F (BASE DELANTERA) hasta que quede firmemente asegurado en 1R (BASE DERECHA).
  • Página 59 CONFIGURACIÓN Y USO Utilizando el siguiente diagrama como referencia para colocar los postes, INSERTE 2R (POSTE VERTICAL DELANTERO INFERIOR DERECHO) en 1R (BASE DERECHA). La base de los postes debe colocarse entre las ranuras de 1R (BASE DERECHA) y alinearse con los orificios. Utilice 35M (TORNILLO MEDIANO DE 35MM) para fijarlo.
  • Página 60 CONFIGURACIÓN Y USO Inserte 3R (POSTE VERTICAL TRASERO INFERIOR DERECHO) en la ranura trasera de 1R (BASE DERECHA). Alinee con el agujero de 1B (BASE TRASERA) y el SOPORTE DE ESQUINA. Inserte el tornillo 45L (TORNILLO LARGO DE 45mm) a través del agujero del (SOPORTE DE ESQUINA), 1B (BASE TRASERA) y luego 3R (POSTE VERTICAL TRASERO INFERIOR DERECHO).
  • Página 61 CONFIGURACIÓN Y USO Inserte 4R (POSTE VERTICAL DELANTERO SUPERIOR DERECHO) en 2R (POSTE VERTICAL DELANTERO INFERIOR DERECHO). Inserte 5R (POSTE VERTICAL TRASERO DERECHO SUPERIOR) en 3R (POSTE VERTICAL TRASERO INFERIOR DERECHO). Inserte 4L (POSTE VERTICAL DELANTERO SUPERIOR IZQUIERDO) en 2L (POSTE VERTICAL DELANTERO INFERIOR IZQUIERDO).
  • Página 62 CONFIGURACIÓN Y USO Alinee el orificio de un lado del 6 (RIEL DE SOPORTE) y luego el 7 (RIEL DE CONEXIÓN) con el orificio del lado exterior del 5R (POSTE VERTICAL TRASERO DERECHO SUPERIOR). Fíjelo con 35M (TORNILLO MEDIANO DE 35MM). Alinee el orificio restante de la 7 (BARRA DE CONEXIÓN) con el orificio del lado exterior de la 4R (POSTE VERTICAL DELANTERO SUPERIOR DERECHO).
  • Página 63 CONFIGURACIÓN Y USO Detalle que muestra la instalación de 6 (RIEL DE SOPORTE) y luego 7 (RIEL DE CONEXIÓN). Detalle que muestra la instalación de 6 (RIEL DE SOPORTE) con el orificio en el interior de 1F (Base Delantera). Page 63...
  • Página 64 CONFIGURACIÓN Y USO Alinee el orificio de uno de los lados de 1T (BARRA DE REFUERZO SUPERIOR) con el orificio superior trasero de 5R (POSTE VERTICAL TRASERO DERECHO SUPERIOR). Inserte un 45L (TORNILLO LARGO DE 45MM) a través de un SOPORTE ANTIVUELCO primero, todo el camino a través de 1T (BARRA DE REFUERZO SUPERIOR) y asegúrelo en 5R (POSTE VERTICAL TRASERO DERECHO SUPERIOR).
  • Página 65 CONFIGURACIÓN Y USO Alinee el 8R (SOPORTE DERECHO DE LA SECADORA) e insértelo en el 4R (POSTE VERTICAL DELANTERO SUPERIOR DERECHO) y en el 5R (POSTE VERTICAL TRASERO DERECHO SUPERIOR). Inserte los tornillos 25S desde el lado exterior de 8R (SOPORTE DERECHO DE LA SECADORA). NOTA: Siga los mismos pasos para montar 8L (SOPORTE IZQUIERDO DE LA SECADORA) en el lado izquierdo.
  • Página 66 CONFIGURACIÓN Y USO Coloque la 3T (BARRA DE SOPORTE DE LA SECADORA) de modo que los orificios del extremo queden debajo de las ranuras para tornillos de la parte posterior de la 8R (SOPORTE DERECHO DE LA SECADORA) y la 8L (SOPORTE IZQUIERDO DE LA SECADORA).
  • Página 67 CONFIGURACIÓN Y USO Apriete todos los TORNILLOS y mueva el soporte hasta el lugar donde vaya a fijarlo a la pared. Marque la posición en la pared donde los agujeros del SOPORTE ANTIVUELCO conectarán con la pared. ADVERTENCIA: Para reducir la probabilidad de lesiones o daños materiales, la función antivuelco debe instalarse y utilizarse correctamente.
  • Página 68 CONFIGURACIÓN Y USO Instalación de la BCED26 y BCED37 u otra secadora compacta en el 8R (SOPORTE DERECHO DE LA SECADORA) y 8L (SOPORTE IZQUIERDO DE LA SECADORA). Coloque las ALMOHADILLAS ANTIDESLIZANTES GRANDES en la base de la secadora como se ilustra. Asegúrese de colocar las ALMOHADILLAS ANTIDESLIZANTES donde descansarán sobre la rejilla de la secadora para evitar que se deslicen.
  • Página 69 CONFIGURACIÓN Y USO Para las secadoras BLACK+DECKER modelos BCED26 y BCED37 coloque la secadora de manera que los agujeros de la secadora de las patas estén alineados con los agujeros traseros de la parte superior del soporte de la secadora 8L (SOPORTE IZQUIERDO DE LA SECADORA) y 8R (SOPORTE DERECHO DE LA SECADORA).
  • Página 70 CONFIGURACIÓN Y USO Instalación de la secadora BLACK+DECKER modelo BCED15 en la barra 3T (BARRA DE SOPORTE DE LA SECADORA). Retire la parte posterior adhesiva de los (4) separadores de goma y colóquelos de forma que el orificio del separador de goma quede alineado con la parte superior de los 4 orificios de la 3T (BARRA DE SOPORTE DE LA SECADORA) donde se anclará...
  • Página 71 CONFIGURACIÓN Y USO Coloque la arandela en posición, en la parte inferior de la rejilla, Tendrá que levantar ligeramente la arandela para que se mueva sobre 1F (BASE DELANTERA). Page 71...
  • Página 72 CONFIGURACIÓN Y USO Fits Portable Dryers Maximum Weight of 60 lbs. 24.57” 21.5” 3.86” 48.9” 50.86” 20.24” 22.75” Total installed dimensions 23.15” Width 24.6" Depth 27" Height 50.86" Page 72...
  • Página 73 LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Utilice agua o una solución suave de agua y jabón para limpiar el soporte de su lavadora-secadora. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar la superficie. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SERVICIO AL CLIENTE IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene un problema con este producto, comuníquese con el...
  • Página 74 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL RECURSO de garantía, y todas las preguntas sobre este EXCLUSIVO DEL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ producto deben ser dirigidas a W Appliance RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL Co.
  • Página 75 Page 75 Page 75 Page 75...
  • Página 76 Scan for Warranty Support equitybrands.onsitesupport.io BLACK & DECKER, BLACK + DECKER, los logotipos y nombres de productos BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y la combinación de colores naranja y negro son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation, utilizadas bajo licencia.