Página 1
Инструкция по эксплуатации Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.10J Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_18_v-li_0.601.866.10j/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_18_v-li_0.601.866.10j/#tab-Responses...
Página 2
OBJ_DOKU-21764-006.fm Page 1 Wednesday, June 19, 2013 10:31 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 V-LI | 18 V-LI 1 609 92A 0BU (2013.06) O / 158 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
Página 4
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 5
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Service licher Überlastung geschützt. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem ...
Página 7
Head of Product Certification pack Engineering PT/ETM9 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Lieferumfang Geräusch-/Vibrationsinformation Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 152 schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferum-...
Página 8
2012/19/EU müssen nicht mehr ge- Zur Luhne 2 brauchsfähige Elektrowerkzeuge und ge- 37589 Kalefeld – Willershausen mäß der europäischen Richtlinie Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- 2006/66/EG müssen defekte oder ver- stellen oder Reparaturen anmelden. brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
Página 9
Protective equipment such as dust mask, pack may create a risk of fire when used with another bat- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used tery pack. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 10
Under abusive conditions, liquid may be ejected from Use the battery only in conjunction with your Bosch the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- power tool. This measure alone protects the battery curs, flush with water.
Página 11
“Technical Data” is in conformity with the fol- Right/left rotation lowing standards or standardisation documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2009/125/EC (Regulation 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, Rated voltage 2006/42/EC. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 12
Magna Business Park www.bosch-pt.com City West Bosch’s application service team will gladly answer questions Dublin 24 concerning our products and their accessories. Tel. Service: (01) 4666700 In all correspondence and spare parts order, please always in-...
Página 13
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 12 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 12 | Français Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
Página 14
Une clé laissée fixée sur une partie tournante de cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 15
Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- irritations ou des brûlures. charge dangereuse. N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- troportatif.
Página 16
L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer Faible vitesse de rotation l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de source d’éclairage ambiant dans une pièce. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 17
électroportatif ainsi www.bosch-pt.com que les ouïes de ventilation de l’accumulateur. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 18
2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Vous êtes un utilisateur, contactez : fectueux doivent être isolés et suivre une Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif voie de recyclage appropriée. Tel. : 0811 360122 Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être (coût d’une communication locale)
Página 19
Solamente emplee los acumuladores previstos para la permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado- res puede provocar daños e incluso un incendio. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 20
Bosch. Solamente así queda Servicio protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por tensión indicada en la placa de características de su he- un profesional, empleando exclusivamente piezas de rramienta eléctrica.
Página 21
Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 152. Altas revoluciones Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al- gunos aparatos pueden variar. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 22
Ello pue- de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division braciones durante el tiempo total de trabajo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al 30.04.2013...
Página 23
Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF España...
Página 24
A utilização de ferramentas eléctricas para outras eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. ações perigosas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 25
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- tegido contra perigosa sobrecarga.
Página 26
O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessó- Direcção do movimento rios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de Direcção da reacção acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 27
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montagem de funcionamento Meta de acção Figura Página Retirar o acumulador Colocar o acumulador Montar a ferramenta de trabalho Ajustar o sentido de rotação...
Página 28
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Italiano com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Página 29
In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 30
I vapori possono irritare le vie respiratorie. Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- o ustioni. Assistenza me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali...
Página 31
Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o de- scritti non fanno parte del volume di fornitura standard. Direzione di movimento L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 32
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura Pagina Rimozione della batteria ricaricabile Applicazione della batteria ricaricabile Montaggio dell’accessorio...
Página 33
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- consultabili anche sul sito: si al Consorzio: www.bosch-pt.com Italia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ecoelit terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Viale Misurata 32 accessori.
Página 34
Wanneer u vast en zijn gemakkelijker te geleiden. bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 35
De dampen kunnen de lucht- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- wegen irriteren. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch den. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Service ...
Página 36
Meegeleverd het gereedschap Accuboorschroevendraaier/accuklopboorschroevendraaier. Draag een gehoorbescherming. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogram- Bewegingsrichting Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 37
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montage en gebruik Handelingsdoel Afbeelding Pagina Accu verwijderen Accu plaatsen Inzetgereedschap monteren...
Página 38
Dansk derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsinstrukser til Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. el-værktøj Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-...
Página 39
Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- rer arbejde, hvor indsatsværktøjet eller skruen kan ramme bøjede strømledninger. Kontakt med en spæn- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 40
Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Akku-boreskruetrækker/akku-slagbore- Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- maskine værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Gråt markeret område: Håndgreb (isole- overbelastning.
Página 41
Nominel spænding Engineering PT/ETM9 Slagtal Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Murværk D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Metal Støj-/vibrationsinformation Træ Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 152.
Página 42
Ret til ændringer forbeholdes. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Svenska angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Página 43
Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- och brännskada. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 44
åkommor. Ångorna kan Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slå- leda till irritation i andningsvägarna. ende borrskruvdragare Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta gråmarkerat område: Handtag (isolerad skyddar batteriet mot farlig överbelastning. greppyta) Använd endast originalbatterier från Bosch med den spänning som anges på...
Página 45
Head of Product Certification Slagtal Engineering PT/ETM9 Tomgångsvarvtal (1a växeln) Tomgångsvarvtal (2a växeln) max. vridmoment enligt ISO 5393 Murverk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metall 30.04.2013 Trä Buller-/vibrationsdata Ø Borrdiameter max. Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 152.
Página 46
återvinning. www.bosch-pt.com Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Endast för EU-länder: Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU 10-siffriga produktnumret som finns på...
Página 47
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Personsikkerhet et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig til mange uhell. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 48
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn- drettsorganene. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- må...
Página 49
De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 152. Slagboring Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektro- verktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 50
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig www.bosch-pt.com gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- ytterligere krav. gående våre produkter og deres tilbehør. Bosch Power Tools...
Página 51
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 52
Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel- lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi si kanssa.
Página 53
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 52 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 52 | Suomi Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Tunnusmerkki Merkitys vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ tä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien ak-...
Página 54
Executive Vice President Head of Product Certification Arvo riippuu käytetystä akusta Engineering PT/ETM9 Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyn yhteisarvot D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Vakiovarusteet Melu-/tärinätiedot Akkuporaruuvinväännin/akkuiskuporaruuvinväännin. Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät li- Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 152.
Página 55
λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Suomi Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Robert Bosch Oy Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
Página 56
σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά από τη σκόνη. από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 57
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κά.
Página 58
πημα με κρούση σε τούβλα, τοίχους και πετρώματα. Τρύπημα με κρούση Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου προορίζεται για τον απευθείας φωτισμό της περιοχής εργασίας του ηλεκτρικού ερ- γαλείου και δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό χώρου στο σπίτι. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 59
ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία σας να καθαρίζετε το Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τοποθετημένο εξάρτημα, την υποδοχή εργαλείου και τις σχι- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- σμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και της μπαταρίας.
Página 60
γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Ελλάδα Talimatı Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI 19400 Κορωπί – Αθήνα yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine Tel.: 210 5701270...
Página 61
Aletin kontrolünün kaybı yaralan- el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- malara neden olabilir. bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 62
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- Ürün kodu şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması sonucu ya- ralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
Página 63
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Darbe sayısı Boştaki devir sayısı (1. vites) Boştaki devir sayısı (2. vites) ISO 5393’e göre maksimum tork Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Duvarda D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Metal Gürültü/Titreşim bilgisi Ahşapta Ø...
Página 64
Denizli da bulabilirsiniz: Tel.: 0258 2620666 www.bosch-pt.com Bulut Elektrik Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Elazığ Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0424 2183559...
Página 65
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 66
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na- żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa- leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 67
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator stwo urządzenia zostanie zachowane.
Página 68
Niska prędkość obrotowa i kamieniu. Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie na- Wysoka prędkość obrotowa daje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie do- mowym. Uruchomienie Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 69
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają- ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nie kolejności operacji roboczych.
Página 70
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 69 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Česky | 69 wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Česky osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Všeobecná varovná upozornění pro miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
Página 71
úderu. Poškození plynového né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po- vzpřičují a dají se lehčeji vést. trubí způsobí věcné škody. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 72
Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný před nebezpečným přetížením. povrch rukojeti) Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- Objednací číslo dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, přepracovaných akumulátorů...
Página 73
Executive Vice President Head of Product Certification Zdivo Engineering PT/ETM9 Dřevo Ø Vrtací průměr max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø max. průměr šroubu 30.04.2013 Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Informace o hluku a vibracích Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Naměřené...
Página 74
Pouze pro země EU: www.bosch-pt.com Podle evropské směrnice 2012/19/EU mu- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle k našim výrobkům a jejich příslušenství. evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
Página 75
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 76
Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor zostane zachovaná. chránený pred nebezpečným preťažením. Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- skrutkovače kého náradia.
Página 78
01/2003 Engineering PT/ETM9 Hodnota zavisí od použitej akumulátoro- vej batérie akku-pack Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nepresnosť merania D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Celková hodnota vibrácií Informácia o hlučnosti/vibráciách Obsah dodávky (základná výbava) Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na Akumulátorový...
Página 79
životného prostredia. na web-stránke: Zmeny vyhradené. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Magyar Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
Página 80
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 81
A gőzök ingerelhetik a ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri- légutakat. tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Szervíz-ellenőrzés mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Página 82
Az érték a felhasznált akkumulátorcso- Olvassa el valamennyi biztonsági elő- magtól függ írást és utasítást Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Az akkumulátort az elektromos kéziszer- Bizonytalanság számon végzendő bármely munka meg- Rezgési összérték kezdése előtt vegye ki Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 83
PT/ETM9 ró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Rendeltetésszerű használat Zaj és vibráció értékek Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihaj-...
Página 84
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: GSR 14,4 V-LI, GSR 18 V-LI www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Сертификата о соответствии keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. No. RU C-DE.ME77.B.00053 Срок...
Página 85
торожности предотвращает непреднамеренное вклю- инструментом. Не пользуйтесь электроинстру- чение электроинструмента. ментом в усталом состоянии или если Вы нахо- дитесь в состоянии наркотического или алкогольно- го опьянения или под воздействием лекарств. Один 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 86
жение дыхательных путей. Используйте аккумулятор только совместно с Ва- только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так обеспечивается безопасность электроинструмента. аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 87
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 86 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM 86 | Русский Используйте только оригинальные аккумулятор- Символы ные батареи Bosch с напряжением, указанным на Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- заводской табличке электроинструмента. Исполь- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и...
Página 88
Head of Product Certification Металл Engineering PT/ETM9 Древесина Ø Диаметр сверла, макс. Ø Диаметр винтов, макс. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Диапазон зажима сверлильного D-70745 Leinfelden-Echterdingen патрона 30.04.2013 Вес согласно EPTA-Procedure Данные по шуму и вибрации 01/2003 Значение зависит от используемого...
Página 89
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен- Сервис и консультирование на пред- тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной мет использования продукции службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по...
Página 90
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без або ліків. Мить неуважності при користуванні електрокабелю). електроприладом може призвести до серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 91
приладу на довгий час. користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 92
OBJ_DOKU-28457-003.fm Page 91 Wednesday, June 19, 2013 10:56 AM Українська | 91 Використовуйте лише оригінальні акумулятори Вказівки з техніки безпеки для Bosch з напругою, що відповідає даним на електродрилів і шуруповертів заводській табличці Вашого електроприладу. При використанні інших акумуляторів, напр., підробок, GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI відновлених...
Página 93
Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на стор. 152. Обертання праворуч/ліворуч Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. Ном. напруга 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 94
вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від D-70745 Leinfelden-Echterdingen вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне...
Página 95
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын E-Mail: pt-service.ua@bosch.com ЕСКЕРТУ және ескертпелерді оқыңыз. Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе зазначена в Національному гарантійному талоні. ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Página 96
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 97
96 | Қазақша Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс күйдіруі мүмкін. алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
Página 98
Үлкен айналымдар саны Техникалық мәліметтер Өнімнің техникалық мәліметтері 152 беттегі кестеде Қосу көрсетілген. Электр құралдарының зауыттық тақтайшасындағы тауар Өшіру нөмірін ескеріңіз. Кейбір электр құралдарының сауда атаулары басқаша болуы мүмкін. Оңға/солға айналу Жұмыс кернеуі Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 99
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Әр пайдаланудан соң алмалы-салмалы аспаптарды, аспап олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға бекіткішін және электр құралының желдеткіш тесігін және...
Página 100
Факс: +7 (727) 233 07 87 re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz de alimentare). Тасымалдау Siguranţa la locul de muncă...
Página 101
Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- late atunci când executaţi lucrări la care capul de şuru- ţă. belniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 102
Bosch. Numai astfel acumulatorul GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: maşină de găurit/înşurubat cu acumula- nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei tor/maşină...
Página 103
Moment de torsiune maxim conform Executive Vice President Head of Product Certification ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Zidărie Metal Lemn Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Diametru de găurire maxim D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Ø Diam. max. şuruburi Domeniu prindere mandrină Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Greutate conform EPTA-Procedure Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la...
Página 104
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri- www.bosch-pt.com vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport a- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
Página 105
ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- Работете в стабилно положение на тялото и във все- никване на токов удар. ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 106
Използвайте електроинструментите, допълнителни- под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и да предизвика то- те приспособления, работните инструменти и т.н., ков удар. съобразно инструкциите на производителя. При то- Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 107
Допълнителни указания за безопас- на работа Праховете на материали като съдържащи олово бои, някои дървесни видове, минерални материали и ме- тали могат да са опасни за здравето и да предизви- 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 108
Скорост на въртене на празен ход електроинструмент, написан на табелката му. Търговските (1. предавка) наименования на някои електроинструменти могат да бъ- Скорост на въртене на празен ход дат променяни. (2. предавка) Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 109
да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване Robert Bosch GmbH, Power Tools Division от вибрации. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- 30.04.2013...
Página 110
да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете Правата за изменения запазени. го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 111
ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со Со соодветниот електричен апарат ќе работите очите, побарајте лекарска помош. Истечената подобро и посигурно во зададениот домен на работа. течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 112
оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе Користете батерии кои се соодветни на Вашиот бидете сигурни во безбедноста на електричниот електричен апарат од Bosch. Само на тој начин апарат. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Користете само оригинални Bosch батерии со напон...
Página 113
Техничките податоци за производот се дадени во табелата на страна 152. Вклучување Ве молиме внимавајте на бројот на производот на спецификационата плочка на Вашиот електричен апарат. Исклучување Трговските називи на поединечни електрични апарати може да варираат. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 114
информации за резервни делови ќе најдете на: секоја употреба, како и отворите за проветрување на www.bosch-pt.com батеријата. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 115
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 116
Kontakt sa oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju električnim vodovima može voditi vatri i električnom svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 117
Simbol Značenje Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: zaštićuje od opasnost preopterećenja. Akku-uvrtač bušilice/Akku-uvrtač Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa bušilice sa udarcima...
Página 118
Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Metal Drvo Ø Presek bušenja maks. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø maks. zavrtnji-Ø D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Područje zatezanja stezne glave Težina prema EPTA-Procedure Informacije o šumovima/vibracijama 01/2003...
Página 119
2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/ba- www.bosch-pt.com trerije koji su u kvaru ili istrošeni da se Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja imate pitanja o našim proizvodima i priboru. odgovara zaštiti čovekove sredine.
Página 120
Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 121
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- naprave. šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula-...
Página 122
Električno orodje je namenjeno za vijačenje in sproščanje vija- kov ter za vrtanje v les, kovine, keramike in umetne mase. GSB je dodatno namenjen za udarno vrtanje v opeko, zid in kamen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 123
čevalne zareze akumulatorske baterije. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 124
(s mrežnim uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije nezgoda. (bez mrežnog kabela). Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 125
Za punjač koji je predviđen za jednu odre- Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi spoja. se koristio s drugom aku-baterijom. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 126
Pare mogu nadražiti diš- ne putove. GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušili- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi ca i odvijač...
Página 127
Stezno područje stezne glave Engineering PT/ETM9 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Vrijednost je ovisna od korištenog aku- paketa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Razina učinka buke D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Informacije o buci i vibracijama Ukupna vrijednost vibracija...
Página 128
ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Üldised ohutusjuhised Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
Página 129
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili- se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 130
Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge vastab elektrilise tööriista andmesildil toodud pingele. Tootenumber Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 131
Tühikäigupöörded (2. käik) Executive Vice President Head of Product Certification Max pöördemoment vastavalt standardi- Engineering PT/ETM9 le ISO 5393 Müüritises Metall Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Puit D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Puuri max läbimõõt 30.04.2013 Ø max kruvi Ø Andmed müra/vibratsiooni kohta Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø...
Página 132
76401 Saue vald, Laagri 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- Tel.: 679 1122 ressursi ammendanud akud/patareid eraldi Faks: 679 1129 kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- duskasutada. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 133
Elektroinstru- triecienam. Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 134
ūdens un mitruma. Tas var iz- Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid- raisīt sprādzienu. rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 135
ārsta. šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozī- Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- mi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- tot elektroinstrumentu.
Página 136
Koks Engineering PT/ETM9 Ø Maks. urbumu diametrs Ø Maks. skrūvju diametrs Urbjpatronas aptverspēja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svars atbilstoši EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 30.04.2013 Vērtība ir atkarīga no izmantojamā aku- Informācija par troksni un vibrāciju mulatora Trokšņa jaudas līmenis Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko-...
Página 137
Tikai ES valstīm Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- 2012/19/ES par nolietotajām elektriska- strādājumiem un to piederumiem.
Página 138
įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie- briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan- čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 139
į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- pavimo takus. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. Aptarnavimas įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos ...
Página 140
GSB taip pat skirtas ply- toms, mūrui ir akmeniui su smūgiu gręžti. Smūginis gręžimas Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 141
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- giai. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite elektrinį įrankį, įrankių...
Página 142
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 143
الخطيرة عندمس يرغب بتحضير القطعة المرغوب إراسلهس ىع .هذه الحسلة ارال المراكم ىقط إن كسن هيكلهس اليم. احجب المامسست المفتوحة باصقست وغلف المركم بحيث ا يتحرك .ىع الطرد .يرجی أيضس مراعسة اأحكسم الوطنية اإضسىية إن وجدت 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 144
(2006/42/EC) Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certiication Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 التركيب والتشغيل الصفحة الصورة هدف العمل نزع المركم تركيب المركم تركيب عدة الشغل...
Página 145
مثقسب ربط براغع بمركم/مثقسب ربط براغع مرىق بسلطرق الكهربسئية .بمركم ا يتضمن إطسر التوريد ااعتيسدي علی المركم وعدد الشغل .ارتد واقية امع .وغيرهس من التوابع المصورة أو الموصوىة .يعثر علی التوابع الكسملة ىع برنسمجنس للتوابع اتجسه الحركة 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 146
يجوز معسلجة المواد التع تحتوي علی اأابستوس من .قبل العمسل المتخصصين ىقط .حسىظ علی تهوية مكسن الشغل بشكل جيد − ينصح بسرتداء قنسع وقسية للتنفس بفئة المرشح − تراعی اأحكسم السسرية ىع بلدكم بسلنسبة للمواد .المرغوب معسلجتهس Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 147
.الخسرجع من خطر الصدمست الكهربسئية إن لم يكن باإمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية ◀ في اأجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف .يقلل خطر الصدمست الكهربسئية 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 148
هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و عامتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در اینصورت بسید حتمس جهت آمسده اسزی قطعه اراسلی به کسرشنسس حمل .کساهسی پر خطر مراجعه کرد Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 149
Engineering PT/ETM9 دامنه مهسر اه نظسم وزن مطسبق ااتسندارد EPTA-Procedure 01/2003 بسته به نوع بستری کسربردی Robert Bosch GmbH, Power Tools Division اطح توان صوتی D-70745 Leinfelden-Echterdingen اطح ىشسر صوتی 30.04.2013 )ضریب خطس (عدم قطعیت اطاعات مربوط به صدا و...
Página 150
.برقی ممکن اات در غیر اینصورت آایب ببیند چرخش راات گرد/ چپ گرد جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی ◀ .روشن کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید ولتسژ نسمی تعداد ضربه Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)
Página 151
.رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین .مجسری تنفسی شمس آایب براسند .گردد 1 609 92A 0BU | (19.6.13) Bosch Power Tools...
Página 152
دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند .شوند Bosch Power Tools 1 609 92A 0BU | (19.6.13)