Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Change of rubber seal for S-drive
110S, 120S, 130S, 150S, MS25S
Kit no. 3840050
Einbauanleitung
Austausch der Gummidichtung für
S-Getriebe
110S, 120S, 130S, 150S, MS25S
Satznummer 3840050
Instructions de montage
Échange du joint en caoutchouc sur
l'embase S
- 110S, 120S, 130S, 150S, MS25S
Numéro de kit 3840050
7748049 12-2007 (Tab 7)
Instrucciones de montaje
Sustitución de retén de goma para
propulsores S
110S, 120S, 130S, 150S, MS25S
Kit número 3840050
Istruzioni di montaggio
Sostituzione della guarnizione in gomma
per le trasmissioni S-drive
110S, 120S, 130S, 150S, MS25S
Kit numero 3840050
Monteringsanvisning
Byte av gummitätning för S-drev
110S, 120S, 130S, 150S, MS25S
Satsnummer 3840050

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta 110S

  • Página 1 110S, 120S, 130S, 150S, MS25S Satznummer 3840050 Kit numero 3840050 Instructions de montage Monteringsanvisning Échange du joint en caoutchouc sur Byte av gummitätning för S-drev l’embase S 110S, 120S, 130S, 150S, MS25S - 110S, 120S, 130S, 150S, MS25S Satsnummer 3840050 Numéro de kit 3840050...
  • Página 2 Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz- ðáñÜãåôáé ãéá ôá óõíåñãåßá ôçò Volvo Penta, ãéá zati per le offi cine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti êáôáóêåõáóôÝò óêáöþí, êáôáóêåõáóôÝò ìç÷áíçìÜôùí êáé di macchine e tutte le altre offi cine autorizzate il cui personale ha Üëëá...
  • Página 4 MS25S 130S 150S A, B 120S 110S...
  • Página 5 30 mm 120S MS25S...
  • Página 7 Ø12 mm 100 mm...
  • Página 8 20 Nm (14.7 lbf ft) MS25S 130S 150S A, B 110S 120S...
  • Página 10 Bag of model-specifi c materials actly over the hole in the lower gear housing. no. 21112496: Please refer to fi gure 9. (110S, 120S-A,120S-B, 120S-C, 120S-D, 120S-E, MS25S) All existing shims (3) must be in place before Gasket reassembling the gear housing.
  • Página 11 Beutel mit modellspezifi schem Material bauen. Bei 120S gibt es eine Rutschkupplung (1), Nr. 21112496: diese zuerst auf der senkrechten Welle des oberen (110S, 120S-A,120S-B, 120S-C, 120S-D, 120S-E, Antriebsgehäuses anbringen, siehe Bild 9A, B. MS25S) Wichtig! Die Dichtung (2) muss exakt über der Dichtung Öffnung im unteren Getriebekasten eingepasst...
  • Página 12 Sachet avec matériel spécifi que au modèle mencer par positionner l’accouplement coulissant sur no 21112496: l’arbre vertical du boîtier d’engrenage supérieur, voir la (110S, 120S-A,120S-B, 120S-C, 120S-D, 120S-E, fi gure 9A, B MS25S) Garniture Important! La garniture (2) doit être positionnée Joint torique 9,3 x 2,4 de manière exacte au-dessus des trous du boîtier...
  • Página 13 Bolsa con material de modelos específi cos, colocando este embrague en el eje vertical de la caja de núm. 21112496: engranajes superior, ver fi gura 9A, B. (110S, 120S-A,120S-B, 120S-C, 120S-D, 120S-E, MS25S) Importante: La junta (2) debe encajar exactamente Junta sobre los orifi...
  • Página 14 Confezione con materiale specifi co per il mo- mod. 120S è previsto un giunto scorrevole (1); inizi- dello, No. 21112496: are con il posizionare il giunto scorrevole sull’asse (110S, 120S-A,120S-B, 120S-C, 120S-D, 120S-E, verticale della scatola ingranaggi superiore; ved. fi g. MS25S) 9A, B.
  • Página 15 (1), börja med att placera slirkopp- Påse med modellspecifi kt material lingen på övre växelhusets vertikalaxel, se fi gur 9A, nr. 21112496: (110S, 120S-A,120S-B, 120S-C, 120S-D, 120S-E, MS25S) Viktigt! Packningen (2) skall passas in exakt Packning över hålen i undre växelhuset, se fi g 9.
  • Página 16 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden...

Este manual también es adecuado para:

120s130s150sMs25s