Página 3
User's Manual Intended Use The Helix Locking Tool (Model A001HELX) is designed to aid with the Tendril™ STS (Model 2088TC) and is a non‑implantable accessory tool designed to aid with lead fixation by providing control over the extension and retraction of the helix. This can be an alternative to the clip‑on tool. The Helix Locking Tool is placed on the lead by inserting the tool on the connector pin.
Página 4
Figure 2. Helix Locking Tool Fully Inserted 1. Fully inserted to connector pin 4. After the fixation site has been selected, hold the lead body stationary in one hand and turn the Helix Locking Tool in the direction of the arrow marked “EXTEND HELIX” (clockwise). NOTE: See Technical Specifications for the approximate number of turns required.
Página 5
Figure 4. Helix Locking Tool retraction 7. After completion, slide tool backward to remove. Atrial Lead Placement 1. Using a straight stylet, introduce the lead into the atrium so that it rests on the floor of the atrial chamber. 2. Replace the straight stylet with a J‑shaped stylet, or withdraw the existing stylet, bend it into a soft J‑shape, and reinsert the curved stylet into the lead.
Página 6
Sterilization Instructions ▪ ▪ The package content has been sterilized with ethylene oxide before shipment. This accessory is for single use only and is not intended to be resterilized. ▪ ▪ If the sterile package has been compromised, contact Abbott Medical.
Página 7
Technical Support Abbott Medical maintains 24‑hour phone lines for technical questions and support: ▪ ▪ 1 818 362 6822 ▪ ▪ 1 800 722 3774 (toll-free within North America) ▪ ▪ + 46 8 474 4147 (Sweden) ▪ ▪ + 61 2 9936 1200 (Australia) ▪...
Página 8
Manual del usuario Uso previsto La herramienta de bloqueo en hélice (modelo A001HELX) está diseñada para ayudar con el Tendril™ STS (modelo 2088TC) y es una herramienta accesoria no implantable que ayuda con la fijación del electrodo proporcionando control sobre la extensión y retracción de la hélice. Puede ser una alternativa a la pinza de fijación.
Página 9
Figura 2. Herramienta de bloqueo en hélice totalmente insertada 1. Completamente insertada en la clavija del conector 4. Una vez seleccionado el lugar de fijación, mantenga quieto el cuerpo del electrodo con una mano y gire la herramienta de bloqueo en hélice en la dirección de la flecha marcada con "EXTEND HELIX" (Extender hélice) (en el sentido de las agujas del reloj).
Página 10
Figura 4. Retracción de la herramienta de bloqueo en hélice 7. Una vez terminado, deslice la herramienta hacia atrás para retirarla. Colocación del electrodo auricular 1. Utilizando un estilete recto, introduzca el cable en la aurícula de manera que descanse en la base de la cavidad auricular.
Página 11
El contenido del envase se ha esterilizado con óxido de etileno antes de su envío. Este accesorio es para un solo uso y no puede esterilizarse de nuevo. ▪ ▪ Si el envase estéril ha sido expuesto a situaciones de riesgo, póngase en contacto con Abbott Medical.
Página 12
▪ ▪ medical.abbott/manuals Si necesita más ayuda, llame al representante local de Abbott Medical. Símbolos En el producto o la etiqueta del producto se pueden encontrar los siguientes símbolos y los símbolos armonizados. Para conocer los símbolos armonizados, consulte el Glosario de símbolos universales en medical.abbott/manuals.
Página 13
Manuel d’utilisation Utilisation prévue L’outil de verrouillage de vis (modèle A001HELX) est conçu pour assister le Tendril™ STS (modèle 2088TC) et est un accessoire non implantable conçu pour faciliter la fixation de la sonde en permettant de contrôler l’extension et le retrait de la vis. Cela peut être une alternative à l’outil à clipser. L’outil de verrouillage de vis est placé...
Página 14
Figure 2. Outil de verrouillage de vis entièrement inséré 1. Entièrement inséré sur l’embout de connecteur 4. Une fois le site de fixation sélectionné, maintenir le corps de la sonde immobile d’une main et tourner l’outil de verrouillage de vis dans le sens de la flèche marquée « EXTEND HELIX » (sens horaire). REMARQUE : voir les spécifications techniques pour le nombre approximatif de tours requis.
Página 15
Figure 4. Retrait de l’outil de verrouillage de vis 7. Une fois terminé, faire glisser l’outil vers l’arrière pour le retirer. Mise en place d'une sonde atriale 1. À l’aide du mandrin droit, introduire la sonde dans l’oreillette et la placer au fond de la cavité atriale. 2.
Página 16
Le contenu de l’emballage a été stérilisé à l’oxyde d’éthylène avant d’être expédié. Cet accessoire est destiné exclusivement à un usage unique et n’est pas conçu pour être restérilisé. ▪ ▪ Si la stérilité de l’emballage a été compromise, contacter Abbott Medical.
Página 17
Assistance technique Abbott Medical met à votre disposition plusieurs lignes téléphoniques 24 heures sur 24 pour répondre à vos questions techniques et vous garantir un service après-vente : ▪ ▪ 1 818 362 6822 ▪ ▪ 1 800 722 3774 (numéro gratuit en Amérique du Nord) ▪...
Página 18
사용 설명서 용도 스크류 잠금 도구(모델 A001HELX)는 Tendril™ STS(모델 2088TC)를 사용할 때 보조적 역할을 하도록 설계되었으며, 스크류의 전진 및 후퇴 시 조정을 통해 더 손쉬운 전극선 고정이 가능하도록 설계된 비 이식형 부속품 도구입니다. 클립 고정 도구 대신 사용할 수 있습니다. 스크류 잠금 도구는 도구를 커넥...
Página 19
그림 2. 완전히 삽입된 스크류 잠금 도구 1. 커넥터 핀에 완전히 삽입됨 4. 고정할 위치를 선택한 후 한 손으로 전극선 본체를 움직이지 않게 잡고 스크류 잠금 도구를 “EXTEND HELIX”라고 표시된 화살표 방향(시계 방향)으로 돌립니다. 참고: 대략적인 회전 수는 기술 사양을 참조하십시오. X선 투시 검사 이미지에서는 스크류가 표 식...
Página 20
그림 4. 스크류 잠금 도구 후퇴 7. 완료 후 도구를 뒤쪽으로 밀어 제거합니다. 심방 전극선 설치 1. 일자형 스타일렛을 사용하여 전극선이 심방 바닥에 위치하도록 전극선을 심방에 삽입합니다. 2. 일자형 스타일렛을 J형 스타일렛으로 바꾸거나 원래 있던 스타일렛을 빼내어 소프트 J자 모양으로 구부린...
Página 21
패키지를 개봉하기 전에 손상된 부분이 없는지 육안으로 검사하십시오. 패키지가 손상되어 있으면 ▪ ▪ 멸균 상태인 패키지가 오염되었을 수 있습니다. 멸균 지침 패키지의 내용물은 출하 전에 에틸렌 옥사이드로 멸균되었습니다. 이 부속품은 일회용이며 다시 ▪ ▪ 멸균하여 사용할 수 없습니다. 멸균 패키지에 이상이 있는 경우 Abbott Medical로 문의하십시오. ▪ ▪...
Página 22
기술 지원 Abbott Medical은 다음과 같이 24시간 상담 전화를 통해 기술 문의에 답변해 드리고 제품 지원을 제공합 니다. ▪ ▪ 1 818 362 6822 1 800 722 3774 (북미 지역 내 무료 전화) ▪ ▪ ▪ ▪ + 46 8 474 4147 (스웨덴) ▪...
Página 23
Manual do utilizador Uso previsto A ferramenta de bloqueio de hélice (modelo A001HELX) foi concebida para auxiliar na utilização do Tendril™ STS (modelo 2088TC) e é uma ferramenta acessória não implantável concebida para auxiliar na fixação de eléctrodos ao fornecer o controlo da extensão e retracção da hélice. Pode ser uma alternativa à...
Página 24
Figura 2. Ferramenta de bloqueio de hélice totalmente inserida 1. Totalmente inserida no pino do conector 4. Depois de seleccionar o local de fixação, mantenha o corpo do eléctrodo imóvel com uma mão e rode a ferramenta de bloqueio de hélice na direcção da seta com a indicação «EXTEND HELIX» (Estender hélice) no sentido dos ponteiros do relógio.
Página 25
Figura 4. Retracção da ferramenta de bloqueio de hélice 7. Após a conclusão, deslize a ferramenta para trás para a remover. Posicionamento do eléctrodo auricular 1. Com um estilete recto, introduza o eléctrodo na aurícula e deixe-o alojado na base da câmara auricular. 2.
Página 26
▪ O conteúdo da embalagem foi esterilizado com óxido de etileno antes da sua expedição. Este acessório destina-se a uma única utilização e não deve ser reesterilizado. ▪ ▪ Se a embalagem estéril tiver sido comprometida, contacte a Abbott Medical.
Página 27
Serviço de Assistência Técnica A Abbott Medical mantém linhas telefónicas 24 horas por dia para responder a quaisquer questões técnicas e de apoio ao produto: ▪ ▪ 1 818 362 6822 ▪ ▪ 1 800 722 3774 (chamada gratuita na América do Norte) ▪...