Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Outdoor Stage PAR 12×4W Quad
PAR LED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stairville Outdoor Stage PAR 12x4W Quad

  • Página 1 Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 12.06.2024, ID: 387902 (V9)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................21 Conexiones y elementos de mando....................23 Manejo................................26 7.1 Modo de servicio "Auto Run Mode"..................26 7.2 Modo de servicio "Manual"......................
  • Página 4 Índice Protección del medio ambiente....................... 45 Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 5 Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 6 Información general Información general Este documento contiene información importante sobre el uso seguro del producto. Lea y siga las instrucciones de seguridad e indicaciones contenidas en ella. Guarde este documento para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el producto tienen acceso a este documento.
  • Página 7 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos). Los destellos de luz pueden desencadenar ataques epilépticos en ciertas personas. Si tiene riesgo de epilepsia, evite exponerse a destellos de luz y mirar a luces intermitentes durante un periodo prolon‐ gado.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo por alta tensión! El equipo puede resultar dañado si funciona con una tensión incorrecta o si se producen picos de alta tensión. En casos desfavora‐ bles, las sobretensiones también pueden provocar un riesgo de lesiones, así como incendios. Asegúrese de que la tensión nominal del equipo coincide con la de la red eléctrica local antes de enchufar el equipo.
  • Página 13 Características técnicas Características técnicas Outdoor Stage PAR con carcasa de aluminio moldeado a presión, estable y protegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Con sus LED cuatricolores muy brillantes, es espe‐ cialmente adecuada para tareas de iluminación profesional. Equipamiento LED: 12 LEDs cuatricolor Control mediante DMX (3 modos diferentes), mediante botones y display en el equipo y mediante mando a distancia por infrarrojos (no incluido)
  • Página 14 Características técnicas Indicaciones acerca del tipo de Los equipos con tipo de protección IP65 son estancos al polvo y están completamente prote‐ protección IP65 gidos contra el contacto (primer número). Además, están protegidos contra el agua a presión desde cualquier ángulo (segundo número). Por ello, estos equipos pueden utilizarse también al aire libre.
  • Página 15 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 16 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento por mala ventilación! Si el equipo está mal ventilado, puede sobrecalentarse. No haga funcionar el equipo a temperaturas ambiente fuera del rango de tempe‐ raturas especificado (consulte el capítulo "Datos técnicos" del manual de instruc‐ ciones).
  • Página 17 Montaje ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 18 Montaje Todas las tareas de montaje, desplazamiento y mantenimiento del aparato se realizarán utili‐ zando una plataforma de trabajo estable. Al mismo tiempo, deberá impedirse el acceso a la zona situada debajo del equipo. La cuerda de seguridad debe fijarse al ojal de la cuerda de seguridad. Este equipo no se puede conectar con un dimmer.
  • Página 19 Montaje Insertar la pila del telemando Empuje el elemento de bloqueo del compartimento de la pila hacia el centro de la carcasa y tire del compartimento para sacarlo como si fuera un cajón. Inserte la pila. La pila está bien colocada cuando el polo positivo indica hacia la parte inferior del telemando.
  • Página 20 Montaje Conexión des los conectores DMX IP65 ö Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador. Al hacerlo, tenga cuidado de que la junta tórica flexible se ajusta por completo. Gire el brazo de sujeción directamente en la rosca del acoplador.
  • Página 21 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 22 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando & ö Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 1 Arco de soporte de dos piezas para colgar o poner de pie y para fijar el cable de seguridad 2 Receptor de infrarrojos para telemando de adquisición opcional 3 Tornillo de fijación del arco de soporte de dos piezas 4 LED 5 Cáncamo para el cable de seguridad 6 [Power Out] | Cable de alimentación para suministrar corriente a un equipo conectado...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando Mando a distancia por infra‐ Dado que el mando a distancia universal puede utilizarse para varios tipos de aparatos, es rrojos (ref. 354223, posible que algunos botones no estén asignados y, por tanto, no tengan ninguna función. disponible opcionalmente) 1 [AUTO] | Activa el modo automático.
  • Página 26 Manejo Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación para iniciar el funcionamiento. Transcurridos algunos segundos, la pantalla indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. Pulse [Mode] para abrir el menú principal y seleccionar un modo de funcionamiento. Pulse [Setup] para seleccionar otras opciones más.
  • Página 27 Manejo 7.2 Modo de servicio "Manual" Este modo de funcionamiento únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en una configuración de Master/Slave. Este ajuste solo es relevante cuando el equipo no se controla a través del DMX. Pulse [Mode], utilice [Up] y [Down] para seleccionar la opción de menú...
  • Página 28 Manejo Parámetros del programa 01 Si ha seleccionado el programa 01, puede acceder a los ajustes con [Setup]. Ahora utilice [Up] y [Down] para seleccionar uno de los 15 ajustes de color estáticos para todos los LED, consulte la siguiente tabla. Color Display Cian...
  • Página 29 Manejo Color Display Ámbar "13" Todos "14" Blackout "15" Ajustes del programa 02 … 07 Si ha seleccionado uno de los programas 02 … 07, puede ajustar los siguientes parámetros: Después de seleccionar el programa, pulse de nuevo [Setup] y ajuste la velocidad de eje‐ cución del programa con [Up] y [Down] en un rango de "SP.01"...
  • Página 30 Manejo 7.3 Modo de servicio "Static Color" Este parámetro sólo es relevante si el equipo funciona en el modo stand alone, pero no se con‐ trola a través de DMX. En este modo de servicio, es posible de seleccionar un color fijo para el funcionamiento continuo y de ajustar la frecuencia de parpadeo de todos los LED.
  • Página 31 Manejo 7.4 Modo de funcionamiento "DMX" Este ajuste solo es relevante si el equipo se controla a través de un controlador DMX. Pulse [Mode], utilice [Up] y [Down] para seleccionar la opción de menú "DMX" y confirme con [Setup]. Asigne al equipo con [Up] y [Down] una dirección DMX en el rango de "d.001" … "d.512" y confirme con [Setup].
  • Página 32 Manejo 7.4.1 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad del rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad del blanco (del 0 % al 100 %) 7.4.2 Funciones en modo DMX de 6 canales...
  • Página 33 Manejo 7.4.3 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 0…255 Dimmer (del 0 % al 100 %) Intensidad del rojo (0 % a 100 %) si canal 6 = 0 … 35 0…255 Intensidad del verde (0 % a 100 %) si canal 6 = 0 … 35 0…255 Intensidad del azul (del 0 % al 100 %), si canal 6 = 0 …...
  • Página 34 Manejo Canal Valor Función Selección de color, si canal 6 = 36 … 71 Velocidad si canal 6 = 72 … 255 0 … 16 Blackout 17 … 33 Cian 34 … 50 Violeta 51 … 67 Rosado 68 … 84 Naranja 85 …...
  • Página 35 Manejo Canal Valor Función 238 … 254 Ámbar Todos 0…255 Velocidad de reproducción del programa 19…255 Efecto estroboscópico 7.5 Modo de funcionamiento "Slave" Este ajuste solo es relevante si se controla el equipo por medio de un master, pero no a través de DMX.
  • Página 36 Manejo Modo de funcionamiento "Auto‐ Pulse [AUTO]. La reproducción de los programas "Pr02" a "Pr07" se inicia automáticamente. mático" Modo de funcionamiento "Pro‐ Pulse [PRG]. Utilice [+] y [-] para seleccionar un valor entre "Pr01" y "Pr07" . grama automático" En el modo de "show programado", se puede activar el efecto estroboscópico.
  • Página 37 Manejo Selección de colores Para los programas "Pr01" y "Pr09" , puede seleccionar un color directamente con los botones de colores. Asignación: Botón Color Botón Color Botón Color Cian Rojo claro Rojo Rojo púrpura Verde claro Verde Magenta Azul claro Azul Naranja Amarillo...
  • Página 38 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12 × LED IR RGBW cuádruple, Características ópticas ángulo de difusión 25° Control Mando a distancia por infra‐ rrojos (opcional) Número de canales DMX 4, 6 o 8 246 mm Conexiones de entrada Alimentación de tensión Cable de red con conectores 200 mm...
  • Página 39 Datos técnicos Voltaje de alimentación 110 - 240 V 50/60 Hz Pila del mando a distancia pila de botón de iones de litio CR2025 de 3 V Grado de protección IP65 Tipos de montaje En suspensión, en posición ver‐ tical Dimensiones (ancho ×...
  • Página 40 Datos técnicos Más información Carcasa para el uso en exte‐ Carcasa de estudio riores Mezcla de colores RGBW Tipo de LED x en 1 Carcasa de suelo sí Sin ventilador sí Mando a distancia Opcional DMX inalámbrico Color de la carcasa negro Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 41 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 42 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 43 Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible. El equipo no responde a las 1. Compruebe todas las conexiones y cables DMX. señales del controlador DMX 2. Compruebe el direccionamiento y la polaridad DMX. 3.
  • Página 44 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 45 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
  • Página 46 Protección del medio ambiente Cómo desechar baterías Las pilas no se pueden quemar o tirar de cualquier manera; deberán desecharse siguiendo las normas locales sobre tratamiento de residuos especiales. Para ello, entréguelas en un punto de reciclaje autorizado. No deseche las baterías de litio a no ser que estén descargadas. Retire las baterías de litio reemplazables del equipo antes de desecharlo, siempre que pueda hacerse de forma no des‐...
  • Página 47 Protección del medio ambiente Eliminación de su dispositivo usado Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró‐ nicos (RAEE) en su versión actualizada vigente. No se deshaga de su dispositivo usado con la basura doméstica normal, llévelo para su elimi‐ nación controlada a través de una empresa de eliminación autorizada o a través de su instala‐...
  • Página 48 Notas Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 49 Notas Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 50 Notas Outdoor Stage PAR 12×4W Quad PAR LED...
  • Página 52 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

387902