Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Interruptor de Fallas IntelliRupter
Distribución Aérea (15.5 kV, 27 kV y 38 kV)
Configuración de Protección y Comunicación
Contenido Temático
Introducción � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Personas Calificadas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Lea esta Hoja de Instrucciones � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Conserve esta Hoja de Instrucciones � � � � � � � � � � � � �3
Aplicación Apropiada � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3
Cláusulas Especiales de la Garantía � � � � � � � � � � � � � �3
Requisitos de la Garantía � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Acuerdo de Licencia de Usuario Final � � � � � � � � � � � � �4
Información de Seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Comprensión de los Mensajes de Seguridad-Alerta � �5
Seguir las Instrucciones de Seguridad � � � � � � � � � � � � �5
Reemplazo de Instrucciones y Etiquetas � � � � � � � � � � �5
Precauciones de Seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Resumen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Software del Interruptor de Fallas IntelliLink
Requisitos e Instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Coordinaide™—El Asistente de Coordinación y
Protección de S&C � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Pantalla de Operación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Área de Trabajo del Software IntelliLink � � � � � � � � � � �13
Barra de Herramientas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Barra de Estado � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Herramientas de Navegación � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Árbol de Navegación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Pestañas de Selección de la Subpantalla � � � � � � � � �16
Área de Pantalla e Ingreso de Datos � � � � � � � � � � � � �16
Estado de la Comunicación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Configuración General � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Relacionado con el Sitio � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
Comandos del Usuario � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32
Horario � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �36
Versiones del Software � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Notas del Usuario � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Coordinación Mejorada por Comunicación � � � 40
Operación de la CEC � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
Ejemplo de la CEC para una Falla Temporal � � � � � � �42
Ejemplo de la CEC para una Falla Permanente � � � � �43
Ejemplo de la CEC para una Red Compleja � � � � � � �45
11 de Marzo de 2024
© S&C Electric Company 2008-2024, todos los derechos reservados
®
PulseCloser
®
Configuración de la Protección � � � � � � � � � � � � � 46
Ajustes del Disparo Inicial—Dirección 1 � � � � � � � � � �46
TCC para Secuencia de Prueba � � � � � � � � � � � � � � � � �70
TCC para Coordinación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �75
Configuración de la Dirección 2 � � � � � � � � � � � � � � � � �84
Mensajes GOOSE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �85
Probar Después del Disparo Inicial � � � � � � � � � � � � � �88
Disparo por Tensión � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �93
Disparo por Frecuencia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �99
Disparo de Seccionamiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � �103
Etiqueta de Línea Viva � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �107
Perfil de Cierre � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 121
Configuración del Perfil de Cierre 2 � � � � � � � � � � � � �136
Arranque de Carga en Frío � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �136
Configuración Avanzada � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �138
Mensajes GOOSE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �144
®
� 10
Restablecimiento del Anillo � � � � � � � � � � � � � � � 149
Opciones de Configuración del Perfil � � � � � � � � � � � �149
Ejemplo de la Configuración del
Restablecimiento del Anillo � � � � � � � � � � � � � � � � �159
Configuración Normalmente Abierto � � � � � � � � � � � � 170
Configuración Normalmente Cerrado � � � � � � � � � � � � 171
Restablecimiento—Dispositivo Externo � � � � � 178
Configuración de la Comunicación � � � � � � � � � 186
Configuración del DNP � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �186
Puertos en Serie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �193
Enrutamiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �195
Ethernet � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �196
Ajustes del Wi-Fi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �198
Pruebas de las Comunicaciones � � � � � � � � � � � � � � �200
Diagnóstico del DNP � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �203
Unidad de Medición del Fasor � � � � � � � � � � � � � � � � �204
Puntos de Estado del DNP � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 210
Puntos de la Entrada Analógica del DNP � � � � � � � � � 214
Puntos de Control del DNP� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 216
Puntos de la Salida Analógica del DNP � � � � � � � � � � 217
Seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 218
Gestión de la Contraseña � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 218
Pantalla de Seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �224
LA TABLA CONTINUA ▶
Hoja de Instrucciones 766-530S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para S&P IntelliRupter PulseCloser

  • Página 1 Interruptor de Fallas IntelliRupter ® PulseCloser ® Distribución Aérea (15.5 kV, 27 kV y 38 kV) Configuración de Protección y Comunicación Contenido Temático Introducción � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 Configuración de la Protección �...
  • Página 2 Gestión del Registro � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 226 Restablecimiento de Fábrica � � � � � � � � � � � � � � 232 Configuraciones de Registro �...
  • Página 3 Lea detenidamente y con cuidado esta hoja de instrucciones y todos los materiales incluidos en el decálogo de Instrucciones del producto antes de instalar u operar el Interruptor de Fallas IntelliRupter PulseCloser� Familiarícese con la Información de Seguridad y las Precauciones de Seguridad de las páginas 5 y 6� La última versión de esta publicación está...
  • Página 4 Configuración IntelliLink, el Software de Restablecimiento Automático IntelliTeam, el Software de Restablecimiento de Anillos, y/o cualquier otro software que se suministre con un Interruptor de Fallas IntelliRupter PulseCloser únicamente bajo la aceptación de todos los términos y condiciones del contrato de licencia para el usuario final del vendedor que se establecen en la Hoja de Precios 155 y en la Hoja de Precios 156.
  • Página 5 Existen muchos tipos de mensajes de seguridad-alerta que pueden aparecer a través de esta hoja de instrucciones al igual que en las etiquetas y rótulos fijados al Interruptor los Mensajes de de Fallas IntelliRupter PulseCloser. Familiarícese con dichos tipos de mensajes y la Seguridad-Alerta importancia de estas varias palabras de señal: PELIGRO “PELIGRO”...
  • Página 6 Precauciones de Seguridad PELIGRO Los Interruptores de Fallas IntelliRupter PulseCloser operan a alta tensión� La falla al observar las precauciones dará por resultado lesiones personales serias o la muerte� Algunas de estas precauciones pueden diferir de los procedimientos y las reglas de operación de su compañía�...
  • Página 7 Portal de Soporte al Cliente de Automatización de S&C Estas instrucciones cubren la configuración de comunicación y protección de un Interruptor de Fallas IntelliRupter PulseCloser. Los interruptores de fallas IntelliRupter pueden ser usados en aplicaciones autónomas de protección radial, para operaciones de transferencia de la fuente, para restablecimiento del anillo o como parte de un Sistema de Restauración Automática IntelliTeam SG...
  • Página 8 Resumen Hasta cuatro perfiles Generales pueden ser configurados; uno se selecciona para uso normal. El software del IntelliTeam SG permite la selección de un perfil para ser utilizado cuando el interruptor de fallas IntelliRupter es energizado desde una fuente Alterna. Vea la Hoja de Instrucciones 766-532S, “Interruptor de Fallas, “IntelliRupter® PulseCloser®: Configuración del Sistema de Restablecimiento Automático IntelliTeam®”, y 1044-570S, “IntelliTeam®...
  • Página 9 Resumen Hot Line Tag Profile (Perfil de Etiqueta de Línea Viva)—El modo Hot Line Tag puede ser configurado de forma local con la palanca HOT LINE TAG y con un comando SCADA o IntelliLink. El Perfil de Hot Line Tag permite al usuario seleccionar protección alternativa de sobrecorriente, tensión y frecuencia con un disparo para bloqueo, y bloquea todos los comandos de cierre.
  • Página 10 Software de Configuración IntelliLink ® Requisitos e Revise la sección “Requisitos de la Computadora” e “Instalación del Software” en la Hoja de Instrucciones 766-571S, “Interruptor de FallasIntelliRupter® PulseCloser®: Instalación Instalación del Software”. Coordinaide™— El software asistente Coordinaide sirve para graficar diversas curvas TCC para una dirección de la protección del elemento de sobrecorriente.
  • Página 11 Software de Configuración IntelliLink ® Pantalla de Después de que su computadora haya sido configurada y ajustada para establecer comu- nicación con Wi-Fi, la conexión se logra automáticamente a través del Software de Operación Configuración IntelliLink. Para conectar a un Interruptor de fallas IntelliRupter con el Software de Configura- ción IntelliLink, vea la sección “Conexión Wi-Fi a un Interruptor de fallas IntelliRupter con el Software de Configuración IntelliLink®”...
  • Página 12 Software de Configuración IntelliLink ® Cuando el modo Single-Phase Operation (Operación Monofásica) está habilitado, los botones 1, 2, y 3 encontrados debajo de los botones Open (Abrir) y Close (Cerrar) se pueden seleccionar para habilitar la operación monofásica. Seleccione un polo al hacer clic en uno de los botones. La indicación cambiará a anaranjado para mostrar que la siguiente solicitud de Open o Close será...
  • Página 13 Software de Configuración IntelliLink ® Área de Trabajo del La Interfaz de Usuario del IntelliLink incluye muchas de las funciones estándar que se encuentran en los productos basados en Windows al igual que algunas funciones Software IntelliLink personalizadas diseñadas para hacer que la navegación a través de las configuraciones del interruptor de fallas IntelliRupter sea más fácil.
  • Página 14 Software de Configuración IntelliLink ® Barra de Herramientas Igual que con Main Menu>File>Open Snapshot Open Snapshot (Menú Principal>Archivo> Abrir Instantánea)— (Abrir Dar clic en este ícono abre un explorador de Instantánea) archivos para permitir la selección de un archivo de instantáneas. Igual que con Main Menu>File>Save Data Save Data Snapshot (Menú...
  • Página 15 Software de Configuración IntelliLink ® Barra de Estado Este ca mpo muestra el nombre del dispositivo definido por el usuario. El C o n n e c t e d t o nombre del dispositivo se ingresa en la (Conectado a): pantalla Setup>General>Site-Related (Configuración>General Relacionado con el Sitio).
  • Página 16 Software de Configuración IntelliLink ® Pestañas de Selección de la Subpantalla Active Tab El verde indica la pestaña activa de la (Pestaña pantalla. Activa) El gris indica una pestaña inactiva. Dar Inactive Tab clic en una pestaña inactiva cambia de la (Pestaña pantalla activa a la pantalla asociada con Inactiva)
  • Página 17 Software de Configuración IntelliLink ® Estado de la Comunicación La barra del estado de la comunicación en la parte inferior de cada pantalla del software IntelliLink muestra las direcciones de conexión, el modo de actualización y la última actualización. El tiempo de cambio después de “Actualizar:” indica que el control se está...
  • Página 18 Configuración General Relacionado con el Device (Dispositivo) Sitio Device Name (Nombre del Dispositivo) Ingrese un nombre para el interruptor de fallas IntelliRupter, hasta 12 caracteres. Ver Figura 3. Dicho nombre es mostrado en la parte superior de cada pantalla como Connected to: (Conectado a:).
  • Página 19 Configuración General Operation (Operación) Mode of Operation (Modo de Operación) Seleccione el modo de operación con el botón despegable. Ver Figura 4. El modo Radial es el preestablecido y provee la protección básica sin restablecimiento automático de la carga. El modo IntelliTeam SG inicia la operación del sistema IntelliTeam SG después de que se hayan completado la interrupción de falla y el aislamiento.
  • Página 20 Configuración General Time Limit for Sleep—Do Not Resume Operations (Límite de Tiempo para Reposo—No Reanudar Operaciones) Este es el número máximo de minutos que el interruptor de fallas IntelliRupter puede permanecer desenergizado después de abrirse tras la pérdida de la alimentación de control y seguir siendo capaz de cerrarse automáticamente cuando la alimentación de control se restablece.
  • Página 21 Configuración General On Next Power-up, Use Netlist From (En Siguiente Encendido, Use Netlist desde): Seleccione desde la lista desplegable. Seleccione las opciones Control Once o Control Always cuando el interruptor de fallas IntelliRupter fue previamente configurado y se usará esa Netlist. Cuando el módulo de protección y control es un reemplazo, seleccione la opción Base Memory.
  • Página 22 Configuración General Log (Registro) Logging Level (Nivel de Registro) El nivel de registro seleccionado determina el tipo de mensajes de registro de datos capturados en módulo de la memoria base y es mostrado en la pantalla Logs>Historic Log (Registros> Eventos Históricos). Ver Figura 5. El ajuste Normal es el predetermi- nado.
  • Página 23 Configuración General System (Sistema) Pole 1 Phase Label (1 character) [Etiqueta de Fase de Polo 1 (1 caracter)] Ésta es la etiqueta para el Polo 1. Ver Figura 6. Pole 2 Phase Label (1 character) [Etiqueta de Fase de Polo 2 (1 caracter)] Ésta es la etiqueta para el Polo 2.
  • Página 24 Configuración General • Hasta que la rotación de fase de la terminal X sea medida, el interruptor de fallas IntelliRupter mide la tensión de secuencia positiva y negativa basado en el ajuste 123 o 132 en la pantalla Setup>General>System>Phase Rotation (Configuración> General> Sistema>Rotación de Fase).
  • Página 25 Configuración General Carga Fuente Relevador Dirección 1 Dirección de la Corriente Inversa Relevador Dirección 2 Dirección de la Corriente Normal Carga Fuente Figura 7� Dirección 1/Dirección 2 XY, preestablecido Carga Fuente Relevador Dirección 1 Dirección de la Corriente Inversa Relevador Dirección 2 Dirección de la Corriente Normal Carga Fuente...
  • Página 26 Configuración General El Sistema de Restauración Automática IntelliTeam utiliza la tensión medida en la terminal configurada como Direction 1 para determinar la medición de la tensión de fuente buena. La terminal de la Direction 1 debe configurarse como la terminal que es el lado de la fuente normal de un interruptor de fallas IntelliRupter normalmente cerrado.
  • Página 27 Configuración General System Type (Tipo de Sistema) Seleccione desde la lista desplegable: Multi-Grounded (default) (Aterrizado Múltiple) (preestablecido), Ungrounded (Sin Conexión a Tierra), Uni-Grounded (Aterrizado Simple), Uni-Grounded Solid (Aterrizado Simple Sólido), Uni-Grounded Resistive (Aterrizado Simple Resistivo), Uni-Grounded Reactive (Aterrizado Simple Reactivo), o Uni-Grounded Resonant (Aterrizado Simple Resonante). La selección afecta cómo se determinan la direccionalidad del elemento Overcurrent (Sobrecorriente) y del elemento SEF.
  • Página 28 Configuración General Figura 10� Ejemplo de dirección de la Fase A para una rotación 1-2-3� Tabla 1� Método de Conexión A Tierra del Sistema para Falla de la Terminal Y Medición Corriente de Tensión de Ángulo de la Fuerza de Torsión Máxima Terminal Y Direccional Operación Referencia...
  • Página 29 Configuración General Refiriéndose a la Tabla 1 y Figura 11 en la página 28, si la corriente de operación correspondiente se adelanta o atrasa a su tensión de referencia por ±90° desde el ángulo de la fuerza de torsión máxima (MTA) respectivo, se determina que la falla está en la Ter- minal Y.
  • Página 30 Configuración General Voltage Reporting Base (Base del Reporte de Tensión) Seleccione de la lista desplegable: la opción 120 Vac (preestablecido), 240 Vac, %, o kV. Esta configuración sólo aplica a los valores reportados en las pantallas Operation y Metering. Backfeed Voltage Level (Nivel de Tensión de Retroalimentación) Si el ajuste Test on Backfeed (Prueba en Retroalimentación) está...
  • Página 31 Configuración General Para el modo IEC, el signo del factor de potencia depende exclusivamente de la dirección del flujo de la potencia real y es independiente de que la carga sea inductiva o capacitiva. • El factor de potencia es positivo para el flujo normal (positivo) de la Potencia Real; es decir, cuando la potencia real fluya hacia la carga.
  • Página 32 Configuración General Comandos del Usuario La pantalla Operation (Operación) tiene cinco funciones usadas comúnmente que se adaptan al etiquetado personalizado. Ver Figura 13. El texto para esas etiquetas perso- nalizadas se configura en los campos Command Label (Etiqueta de Comando), Active Label (Etiqueta Activa), e Inactive Label (Etiqueta Inactiva) que se encuentran en la pantalla Setup>General>User Commands (Configuración>General>Comandos del Usuario).
  • Página 33 Configuración General Cuando está habilitada, la operación de Tecnología PulseClosing o Close Test (Prueba de Cierre) ocurre independientemente de si hay tensión en el sistema en ambas terminales X y Y, o únicamente la terminal X o Y del interruptor de fallas IntelliRupter. El modo Test on Backfeed está...
  • Página 34 Configuración General Ground Trip Lever Operation (Operación de la Palanca de Disparo a Tierra) Los recuadros de selección de la configuración Ground Trip Lever Blocked Position (Posición Bloqueada de la Palanca de Disparo a Tierra) únicamente son mostrados en esta ventana cuando el interruptor de fallas IntelliRupter tiene una palanca de GROUND TRIP BLOCK (BLOQUEO DE DISPARO A TIERRA).
  • Página 35 Configuración General Off Indication (Indicación de Apagado Remoto) para cambiar el patrón de parpadeo del LED. Local Battery Indication (Indicación de Batería Local) El patrón de parpadeo del LED para la local battery indication (½ segundo encendido, ½ segundo apagado) puede ser encendido o apagado. Esto debe ser configurado al ajuste Off (Apagado) cuando no hay una batería instalada porque no es necesaria una indi- cación batería baja o batería dañada.
  • Página 36 Configuración General Horario La fuente de sincronización del reloj y el horario de verano son configurados en esta pantalla. Ver Figura 14. Figura 14� La pantalla Setup>General>Time (Configuración>General>Tiempo)� Time Source Synchronization (Sincronización de Fuente de Horario) Seleccione de la lista desplegable: GPS (predeterminado), SCADA, GPS and SCADA (GPS y SCADA), o User Set (Configuración del Usuario).
  • Página 37 Configuración General Time Sync Request Interval (Intervalo de la Solicitud de Sincronización de Tiempo) [si Time Source (Fuente de Tiempo)=SCADA o Time Source (Fuente de Tiempo)=GPS and SCADA (GPS y SCADA] Cuando expira este intervalo (en minutos), el control afirmará IIN1.4 (Need Time) (Se Requiere Tiempo) en cada respuesta hasta que el maestro escribe con éxito la fecha y el tiempo absoluto usando Object 50 variation 1 (Objeto 50 variación 1).
  • Página 38 Configuración General Horizontal Dilution of Precision of GPS Fix (Dilución horizontal de la precisión del punto del GPS) Esta declaración indica la estimación relativa de la precisión del punto de la posición horizontal del GPS: <1 = Ideal (Ideal)—Este es el nivel más alto de confianza. 1-2 = Excellent (Excelente)—Las mediciones de la posición son precisas para la mayoría de las aplicaciones.
  • Página 39 Configuración General Versiones del Los datos para la versión instalada se actualizan siempre que se instale una nueva revisión del software. Ver Figura 15. El valor esperado es almacenado en el software IntelliLink, Software y la versión instalada es cargada desde el control conectado. Las revisiones más recientes del software de control están disponibles en el Portal de Apoyo a Clientes de Automatización S&C, el cual requiere un nombre de usuario y contraseña asignados.
  • Página 40 Coordinación Mejorada por Comunicación Operación de la CEC Cuando no es posible la coordinación de la TCC de precisión, la característica Communication Enhanced Coordination (CEC) (Coordinación Mejorada por Comunicación) habilita a un grupo de interruptores de fallas IntelliRupter para compar- tir le misma curva de coordinación, pero abre únicamente el dispositivo más cercano a la falla.
  • Página 41 Coordinación Mejorada por Comunicación Cuando el interruptor de fallas IntelliRupter coordinado con CEC abierto está probando la persistencia de la falla, envía mensajes a su vecino del lado de la fuente para mantener en uso la curva más lenta. Si la falla es persistente y el interruptor de fallas IntelliRupter dispara, éste envía un comando Event Done (Evento Realizado) a todos los inte- rruptores de fallas IntelliRupter de CEC, y estos regresan el cambio de curva a la curva rápida (TCC A4) y se alistan para un segundo evento.
  • Página 42 Coordinación Mejorada por Comunicación Ejemplo de la CEC Este ejemplo, donde IR representa un interruptor de fallas IntelliRupter muestra la coordinación mejorada por comunicación para una falla temporal. para una Falla Temporal • Todos los interruptores de fallas IntelliRupter están cerrados y coordinados, donde es posible.
  • Página 43 Coordinación Mejorada por Comunicación Prueba Prueba Figura 21� Falla temporal de la CEC; IR4 dispara y comienza la prueba� 400 A 600 A IEEE Inverse IEEE Inverse Figura 22� Falla temporal de la CEC; IR2 e IR3 regresan a la curva CEC rápida� Ejemplo de la CEC Este ejemplo muestra la coordinación mejorada por comunicación para una falla permanente.
  • Página 44 Coordinación Mejorada por Comunicación 600 A 400 A Inversa IEEE Inversa IEEE Figura 23� Falla permanente de la CEC; todos los interruptores de fallas IntelliRupter están cerrados y coordinados� CAMBIO CAMBIO Figura 24� Falla permanente de la CEC; IR3 e IR4 detectan la falla y envían un mensaje de cambio de curva�...
  • Página 45 Coordinación Mejorada por Comunicación Aunque los diagramas en los ejemplos anteriores únicamente muestran los alimentadores Ejemplo de la radiales, la CEC se puede usar en las redes complejas para coordinar los interruptores de CEC para una Red fallas IntelliRupter en un circuito bifurcado y para coordinar los dispositivos después de Compleja que el sistema IntelliTeam SG ha reconfigurado el sistema.
  • Página 46 Configuración de la Protección Ajustes del Disparo Disparo Inicial Inicial—Dirección 1 Profile Name (Nombre del Perfil) Siga estos pasos para ingresar el nombre del perfil: PASO 1� Introduzca un nombre de perfil personalizado, de hasta 12 caracteres, para cada uno de los cuatro perfiles generales. Esta entrada se edita aquí [en la pantalla de Setup>Protection>General Profile 1>Direction 1 Current>Initial Trip (Configuración>Protección>Perfil general 1>Corriente de Dirección 1>Disparo inicial)] y se mostrará...
  • Página 47 Configuración de la Protección Copy From button (botón Copiar Desde) Siga estos pasos para usar el botón Copy From: Para Direction 1 (Dirección 1), copie las configuraciones desde otro perfil PASO 1� General para minimizar el ingreso de los datos donde hay sólo unas pocas diferencias de perfil.
  • Página 48 Configuración de la Protección Definite Time 1 Min. Time (Tiempo Mínimo del Tiempo Definido 1)—Este es el retardo de tiempo (en segundos) después del cual el elemento Definite Time 1 dispara. (Rango: 0.000-600.000; Paso: 0.001). Este valor debe ser menor que o igual al tiempo en el segmento de la curva inversa en la corriente del Definite Time 1.
  • Página 49 Configuración de la Protección 100%, Disparo Falla % de Disparo Corriente Carga Cero 0%, Reajuste Tiempo (no a escala) E/M = Electromechanical Reset (Reajuste Electromecánico)—Emula el comportamiento del relevador del disco de inducción antiguo. D/T = Definite Time Reset (Reajuste del Tiempo Definido)—Mejor que el Reajuste E/M porque éste no es afectado por la corriente de carga.
  • Página 50 Configuración de la Protección Ejemplos de Configuración: Caso 1—Este caso muestra una curva inversa que no es alterada por un ajuste del Definite Time (Tiempo Definido). Inverse Curve Segment (Segmento de la Curva Inversa): SEL U5; Min Trip (Disparo Mínimo) = 280 A; Min Time (Tiempo Mínimo) = 0; Time Mult (Multiplicador de Tiempo) = 0.1;...
  • Página 51 Configuración de la Protección Corriente en Amperes Figura 31� Ejemplo de los ajustes de Sobrecorriente de Fase - Tiempo Definido Caso 1� Vea la página 50� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 52 Configuración de la Protección Corriente en Amperes Figura 32� Ejemplo de los ajustes de Sobrecorriente de Fase - Tiempo Definido Caso 2� Vea la página 52� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 53 Configuración de la Protección Corriente en Amperes Figura 33� Ejemplo de los ajustes de Sobrecorriente de Fase - Tiempo Definido Caso 3� Vea la página 53� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 54 Configuración de la Protección Corriente en Amperes Figura 34� Ejemplo de los ajustes de Sobrecorriente de Fase - Tiempo Definido Caso 4� Vea la página 54� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 55 Configuración de la Protección Phase Overcurrent Alert (Alerta de Sobrecorriente de Fase) Esta característica se basa en el elemento Phase Overcurrent Trip (Disparo por Sobrecorriente de Fase), pero éste no es un elemento de protección y no llevará a ninguna acción del interruptor de fallas IntelliRupter.
  • Página 56 Configuración de la Protección Reset (Reajuste)—Seleccione el método de reajuste para la curva inversa desde la lista desplegable: Modo D/T (Tiempo Definido) o E/M (Electromecánico). Reset Time (Tiempo de Reajuste)—Cuando el modo de ajuste Definite Time está seleccionado, ingrese el retardo de tiempo para el reajuste (en segundos). (Rango: 0.000- 600.000;...
  • Página 57 Configuración de la Protección Low Cutoff (Corte Bajo)—Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que la curva TCC comienza a temporizar. Este valor debe ser igual a o mayor que el valor de activación más bajo de la curva inversa, el elemento Definite Time 1, y el elemento Definite Time 2. (Rango: 6-16,000;...
  • Página 58 Configuración de la Protección Low Current Cutoff (Corte de Corriente Baja)—Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que la curva TCC comienza a temporizar. (Rango: 3.0-16,000.0; Paso: 0.1. Cuando el elemento Voltage Supervised Sensitive Earth está seleccionado. (Rango: 1.0-16,000.0;...
  • Página 59 Configuración de la Protección Los seis casos de prueba en la Tabla 2 demuestran las influencias de Reset Characteristic (Característica de Reajuste), Reset Time (Tiempo de Reajuste) y Time Multiplier (Multiplicador del Tiempo). Para cada prueba, se usaron 50 amperes de corriente para iniciar la prueba bajo las condiciones normales de carga utilizando una curva IEEE IV y un disparo mínimo de 185 A.
  • Página 60 Configuración de la Protección Initial Trip – Additional Features (Disparo Inicial – Funciones Adicionales) Intelligent Fuse Saving (Método Inteligente de Salvar Fusibles) El elemento Intelligent Fuse Saving (IFS) únicamente está activo en el estado Initial Trip. Cuando el elemento IFS [Phase (Fase) y/o Ground (Tierra)]se activa y comienza a temporizar por un mínimo de 2 ciclos, y la corriente cae por debajo de los ajustes Phase Minimum Trip (Disparo Mínimo de Fase) y Ground Minimum Trip (Disparo Mínimo a Tierra) durante al menos dos ciclos, los elementos IFS son apagados por la...
  • Página 61 Configuración de la Protección PulseFinding™ Fault Location Technique (Técnica de Localización de Falla PulseFinding™) En la sección “Disparo Inicial: Funciones Adicionales” de cada perfil de Direction, elija este recuadro de selección para habilitar la Técnica de Localización de Falla PulseFinding para esa dirección. La técnica PulseFinding usa el valor Open-Source Voltage Threshold (Umbral de Tensión de Fuente Abierta) especificado en la pantalla Setup>Protection>General Profiles>Voltage Trip (Configuración>Protección>...
  • Página 62 Configuración de la Protección Ajuste el punto de ajuste Inverse Segment (Segmento Inverso) a “Ninguno” para cada elemento seleccionado en cada una de las TCC para Prueba. Nota: Cuando utilice la función de TCC Shifting (Cambio de TCC), las opciones de los ajustes For Close Operations (Para Operaciones de Cierre) y For Pulse Operations (Para Operaciones de Pulso) de las secciones de pantalla Setup>Protection>General Profile n>Direction n (Configuración>Protección>Perfil General n>Dirección n Actual...
  • Página 63 Configuración de la Protección Test TCC Hold Time (Tiempo de Retención de la TCC de Prueba) El punto de ajuste Test TCC Hold Time controla cuándo están activas las TCC para Secuencia de Prueba. Cuando el Test TCC Hold Time se haya terminado y siempre que todos los elementos de las TCC para Secuencia de Prueba estén quietos, las TCC para Secuencia de Prueba se desativan y las TCC de Disparo Inicial vuelven a activarse.
  • Página 64 Configuración de la Protección El diagrama de temporizado en la Figura 39 muestra la relación entre el punto de ajuste Test-n Delay Time (Tiempo de Retardo de Prueba-n) en la pantalla Setup>Protection>General Profile n>Testing After Initial Trip (Configuración> Protección>Perfil General n>Probar Después del Disparo Inicial), los puntos de ajuste Test TCC Hold Time y Test Delay Time.
  • Página 65 Configuración de la Protección respuesta más rápida que los dispositivos de aguas arriba que ya han cerrado. Ver Figura 40 en la página 66 para una TCC de ejemplo. Dependiendo de las condiciones, después de ser reenergizada, una falla de reinicio puede tomar desde un par de ciclos hasta unos cuantos segundos para alcanzar los niveles de la falla.
  • Página 66 Configuración de la Protección Corriente en Amperes: x 1 a 25 kV. 1000 TCC de Disparo Inicial del Dispositivo de Aguas Arriba TCC de Disparo Inicial técnica PulseFinding Técnica PulseFinding Cambiar TCC Segmento Inverso Técnica PulseFinding Cambiar TCC Tiempo Definido 0.01 1000 Figura 40�...
  • Página 67 Configuración de la Protección Comentarios Paso TCC = T2 TCC = T1 TCC = T1 TCC = T1 Ocurre una Falla POCT POCT POCT POCT TCC = T2 TCC = T1 TCC = T1 TCC = T1 IR 1 Dispara abierto en las TCC T1 IR 2 e IR3 abiertos en PulseFiding Disparo Abierto...
  • Página 68 Configuración de la Protección Sensitive Earth (Tierra Sensible) Trip on Current Spikes (Disparo en Aumentos de Corriente) Cuando está habilitado, el ajuste Sensitive Earth Trip on Current Spikes (Disparo a Tierra Sensible en los Aumentos de Corriente) causa que el interruptor de fallas IntelliRupter dispare e inmediatamente se bloquee si el número de aumentos de corriente especificados por el usuario ocurre dentro del lapso especificado por el usuario.
  • Página 69 Configuración de la Protección Figura 42� Un diagrama lógico que explica cómo trabaja la función voltage supervised Sensitive Earth� Voltage Supervised Sensitive Earth (Tierra Sensible Supervisada por Tensión) Voltage Supervised Sensitive Earth check box (Recuadro de selección Tierra Sensible Supervisada por Tensión) Marcar el recuadro abre los ajustes de la pantalla en esta sección.
  • Página 70 Configuración de la Protección TCC para Secuencia TCCs for Test Sequence – Test 1 through Test 4 (TCC para Secuencia de de Prueba Prueba – Prueba 1 a 4) Los valores de la TCC deben ingresarse para Direction (Dirección) 1 y Direction 2 cuando se usa el modo Close Test (Prueba de Cierre).
  • Página 71 Configuración de la Protección Las configuraciones Phase (Fase), Ground (Conexión a Tierra), Neg. Seq. (Secuencia Nega- tiva), Sens. Earth (Tierra Sensible) y High Current Lockout (Bloqueo de Corriente Elevada) encontradas en la Prueba 2, Prueba 3 y Prueba 4 son las mismas que las configuraciones en la Prueba 1 y la sección “Disparo Inicial”...
  • Página 72 Configuración de la Protección Ground Overcurrent (Sobrecorriente de la Conexión a Tierra) El elemento Ground Overcurrent (Sobrecorriente de la Conexión a Tierra) dispara el interruptor de fallas IntelliRupter cuando el residuo calculado (3I ) de los elementos trifásicos excede el valor de activación para el valor del tiempo establecido por los ajustes Inverse Curve (Curva Inversa) o Definite Time (Tiempo Definido).
  • Página 73 Configuración de la Protección Negative Sequence (Secuencia Negativa) El elemento Negative Sequence dispara el interruptor de fallas IntelliRupter cuando el componente de la secuencia negativa (I ) de los elementos trifásicos excede el valor de activación para el valor del tiempo establecido por los ajustes Inverse Curve (Curva Inversa) o Definite Time (Tiempo Definido).
  • Página 74 Configuración de la Protección Sensitive Earth (Tierra Sensible) El elemento Sensitive Earth dispara el interruptor de fallas IntelliRupter cuando el residuo calculado de los elementos trifásicos excede el valor de activación para el valor del tiempo establecido por los ajustes Inverse Curve (Curva Inversa) o Definite Time (Tiempo Definido).
  • Página 75 Configuración de la Protección Definite Time 2 Min. Time (Tiempo Mínimo del Tiempo Definido 2)—Este es el retardo de tiempo (en segundos) después del cual el elemento Definite Time 2 dispara. (Rango: 1.000-6,000.000; Paso: 0.001) High Current Lockout (Bloqueo de Corriente Elevada) Elija este recuadro de selección para especificar el ajuste High-Current Lockout Level (Nivel de Bloqueo de Corriente Elevada) (en amperes primarios).
  • Página 76 Configuración de la Protección Coordination Mode (Modo de Coordinación) Los ajustes son: None (Ninguno), Sequence Coordination (Coordinación de Secuencia) o Communication Enhanced Coordination (Coordinación Mejorada por Comunicación). Cuando se usa el modo Sequence Coordination o el modo Communication Enhanced Coordination, los valores de la TCC se deben ingresar para Direction 1 y/o Direction 2.
  • Página 77 Configuración de la Protección para bloquear y todos los polos están abiertos, o ha disparado en respuesta a una falla transitoria que se ha abatido. Una falla transitoria se ha abatido cuando el temporizador Overcurrent (and IFS) Sequence Reset [Reajuste de Secuencia de la Sobrecorriente (e IFS)] se ha terminado sin que el interruptor de fallas IntelliRupter esté...
  • Página 78 Configuración de la Protección Time Adder (Tiempo Adicional) Este es el sumador de tiempo para la curva inversa. (Rango: -10.000-100.000; Paso: 0.001) Low Cutoff (Corte Bajo) Es la corriente (en amperes primarios) a la que la curva TCC comienza a temporizar. Este valor debe ser igual o mayor que el valor de desconexión más bajo de la curva inversa, el elemento de Tiempo Definido 1 y el elemento de Tiempo Definido 2.
  • Página 79 Configuración de la Protección Min. Time (Tiempo Mínimo)—Este es el tiempo (en segundos) que define la respuesta más rápida de la porción de la curva inversa de la curva TCC. (Rango: 0.000-100.000; Paso: 0.001) Time Mult (Multiplicador del Tiempo)—Este es el multiplicador de tiempo para la curva inversa.
  • Página 80 Configuración de la Protección Low Cutoff (Corte Bajo)—Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que la curva TCC comienza a temporizar. Este valor debe ser igual a o mayor que el valor de activación más bajo de la curva inversa, el elemento Definite Time 1 y el elemento Definite Time 2. (Rango: 6-16,000;...
  • Página 81 Configuración de la Protección Figura 45� La pantalla Setup>Protection>General Profile 1>Direction 1 Current>Earth Fault Protection and Sectionalizing (Configuración>Protección>Perfil general 1>Dirección 1 de Corriente>Protección de Falla a Tierra y Seccionamiento). Earth Fault Protection and Sectionalizing (Protección y Seccionamiento de Fallas a Tierra) Profile Name (Nombre del Perfil) Este cuadro de texto no editable muestra el texto del perfil ajustado en el panel “Disparo Inicial”.
  • Página 82 Configuración de la Protección -P0 Fault Detection Threshold (-P0 Umbral de Detección de Fallas) Este es el ajuste de Zero Sequence Power Level (Nivel de Potencia de Secuencia Cero) utilizado para la comparación con la alimentación de secuencia cero medida durante un evento de falla, y cuando el compensador DTAP está...
  • Página 83 Configuración de la Protección -P0 Fault Detection Threshold (-P0 Umbral de Detección de Fallas) Este es el ajuste del Zero Sequence Power Level (Nivel de Potencia de Secuencia Cero) utilizado para comparar con la alimentación de secuencia cero medida durante un evento de falla.
  • Página 84 Configuración de la Protección Configuración de la Los campos de configuración y las secciones que se encuentran en la pantalla Setup>Protection>General Profile 1>Direction 2 (Configuración>Protección>Perfil Dirección 2 General 1>Dirección 2) son idénticos en la presentación, y las opciones y los márgenes para cada uno de los campos de ajuste son los mismos que los descritos para la Direction 1 (Dirección 1) en las páginas 47 a 83.
  • Página 85 Configuración de la Protección Mensajes GOOSE La opción de menú GOOSE Messaging (Mensajes GOOSE) especifica las curvas de coordinación que se utilizarán cuando los mensajes GOOSE estén habilitados en el dispositivo y se active un cambio de las TCC debido a una configuración GOOSE. El modo de GOOSE Coordination (Coordinación GOOSE) debe utilizarse tanto para la Dirección 1 como para la Dirección 2.
  • Página 86 Configuración de la Protección Figura 48� La pantalla Goose Messaging>Direction 1 Current (Mensajes GOOSE>Dirección 1 Actual). Goose Coordination Mode (Modo de Coordinación GOOSE) Para habilitar la información sobre el estado de la Coordinación GOOSE en la pantalla Operación, el punto de ajuste Coordination Mode en uno o más de los perfiles Generales debe ajustarse al modo Goose Coordination.
  • Página 87 Configuración de la Protección Min. Trip (Disparo Mínimo) Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que la curva inversa comienza a tempo- rizar. (Margen: 6-16,000 A; Paso: 1 A) El máximo declarado es para los interruptores de fallas IntelliRupter de 15 kV; 27 kV y 38 kV están limitados a 12,500 amperes máximos. Min.
  • Página 88 Configuración de la Protección Probar Después del Después del disparo inicial por un elemento de Sobrecorriente, se pueden llevar a cabo pruebas para determinar si la falla es temporal o permanente. Están disponibles Disparo Inicial dos secuencias de prueba diferentes, dependiendo del elemento de Sobrecorriente que provocó...
  • Página 89 Configuración de la Protección Overcurrent and IFS (Intelligent Fuse Saving) Elements (Elementos de Sobrecorriente e IFS (Método Inteligente de Salvar Fusibles)) Number of Tests (Número de Pruebas) Especifique la cantidad de pruebas que se llevarán a cabo (hasta cuatro) al hacer clic en el botón Add Test (Añadir Prueba) o Remove Test (Eliminar Prueba).
  • Página 90 Configuración de la Protección Trip (Disparo) Especifique desde la lista desplegable el modo 1-Phase o 3-Phase. O/C Sequence (Secuencia de O/C) (control R2) Especifique la acción que se realizará durante cada prueba de sobrecorriente de fase. Seleccione desde la lista desplegable: la opción Pulse (Pulso) para una prueba usando la opción Tecnología PulseClosing o Close (Cerrar).
  • Página 91 Configuración de la Protección Retain Source Side for Test Sequence (Retener el Lado de la Fuente para la Secuencia de Prueba) Seleccione la opción No para permitir que el interruptor de fallas IntelliRupter responda a las fallas en ambas direcciones en cualquier momento. Seleccione la opción Yes (Si) para restringir la realización de pruebas del circuito por el resto de la secuencia de prueba a la dirección de la falla identificada por la operación Initial Trip.
  • Página 92 Configuración de la Protección Initial Trip (Disparo Inicial) El modo 3-Phase (Trifásico) es la única opción disponible. Test-1 Delay (Retardo de Prueba 1), Test-2 Delay, Test-3 Delay, Test-4 Delay Especifique el tiempo de apertura (en segundos) entre cada prueba. (Mínimo: 0.18 para Tiempo 1, 1.80 para Tiempo 2, 10.00 para Tiempo 3, 30.00 para Tiempo 4;...
  • Página 93 Configuración de la Protección Disparo por Tensión Cada una de las características del General Profile (Perfil General) tiene ajustes para los elementos múltiples de Voltage Trip (Disparo por Tensión). Ver Figura 52. Figura 52� La pantalla Setup>Protection>General Profile 1>Voltage, Frequency, and Sectionalizing>Voltage Trip (Configuración>Protección>Perfil General 1>Tensión, Frecuencia y Seccionamiento>Disparo por Tensión)�...
  • Página 94 Configuración de la Protección El punto de ajuste Current Threshold (Umbral de Corriente) está en amperes primarios. Por ejemplo, si el ajuste Current Restraint Threshold es configurado para 20 A y la corriente de secuencia positiva medida es mayor que 20 A, el elemento Open-Source (Fuente Abierta) no acumulará...
  • Página 95 Configuración de la Protección ajuste Tensión Fase a Fase del Sistema en la pantalla Configuración>General>Rela- cionado con el sitio>Sistema está ajustado a 12.47 kV (7. 2 kV fase a tierra), y el punto de ajuste Zero Sequence Voltage (V0) Threshold está ajustado al 5%, cuando la tensión residual de los lados X e Y (3V0) es de 1,100 Volts, entonces se ha superado el ajuste Residual Voltage (3 x V0) Threshold (Umbral de Tensión Residual) (1,100/7,200 = 15.3% >...
  • Página 96 Configuración de la Protección Good Source Voltage Indication (Indicación de la Tensión de Fuente Buena) Este es el porcentaje de la tensión del sistema por encima del cual la fuente es conside- rada buena. (Rango: 0-100%; Paso: 1%; Predeterminado: 90%) Good Source Time to Detect (Tiempo para Detectar la Fuente Buena) Este es el tiempo (en segundos) en que la tensión de fuente buena debe estar presente para que la fuente sea reportada como buena.
  • Página 97 Configuración de la Protección Single-Phase Low Voltage Time to Trip (Tiempo de Disparo de Baja Tensión Monofásica) Este es el tiempo (en segundos) en que el umbral Low-Voltage (Baja Tensión) debe ser excedido para que ocurra una operación Trip (Disparo). (Margen: 0.00-600.00; Paso: 0.01; Predeterminado: 30.00) Single-Phase Low Voltage Reset Time (Tiempo de Reajuste de la Baja Tensión Monofásica)
  • Página 98 Configuración de la Protección Threshold Current (Corriente Umbral) Cuando está habilitado el modo Current Supervised on Low Voltage, especifique el valor de la corriente primaria. (Rango: 10-16000; Paso: 1; Predeterminado: 800) El máximo declarado es para los interruptores de fallas IntelliRupter de 15 kV; los modelos de 27 kV y 38 kV están limitados a 12,500 amperes máximos.
  • Página 99 Configuración de la Protección Disparo por Cada una de las características del General Profile (Perfil General) tiene ajustes para los elementos múltiples de Frequency Trip. Ver Figura 53. Frecuencia Figura 53� La pantalla Setup>Protection>General Profile 1>Voltage, Frequency, and Sectionalizing>Frequency Trip (Configuración>Protección>Perfil General 1>Tensión, Frecuencia y Seccionamiento>Disparo por Frecuencia)�...
  • Página 100 Configuración de la Protección Over Frequency Threshold (Umbral de Sobrefrecuencia) Ésta es la frecuencia (en hertz) por encima de la cual ocurrirá una operación Trip. Ingrese entre 50 y 62 Hz, pero el ajuste será válido únicamente si éste cae dentro del rango (Frecuencia del Sistema a Frecuencia del Sistema + 2 Hz).
  • Página 101 Configuración de la Protección Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo): Cuando el modo de Low Frequency Indication (Indicación de Frecuencia Baja) está habilitado, se bloqueará el comando Close (Cierre) de restablecimiento en anillo si la frecuencia está por debajo del punto de ajuste Under Frequency Threshold (Umbral de Subfrecuencia) para el ajuste configu- rado de Under Frequency Minimum Time to Detect (Tiempo Mínimo para Detectar Subfrecuencia).
  • Página 102 Configuración de la Protección Low Frequency Output Function (Función de Salida a Frecuencia Baja) La función de salida a frecuencia baja es un estado OR o AND de las salidas individuales de los elementos para los terminales X e Y. (Predeterminado: OR) Figura 54�...
  • Página 103 Configuración de la Protección Disparo de Los elementos de Seccionamiento se pueden usar en lugar de los elementos de sobreco- rriente cuando la coordinación es una preocupación. Estos también se pueden usar Seccionamiento en los sistemas compuestos por interruptores de fallas IntelliRupter y Controles de Seccionamiento Automático Serie 6800.
  • Página 104 Configuración de la Protección Phase Fault Minimum Current (Corriente Mínima de la Falla de Fase) Ésta es la corriente primaria requerida para registrar un evento de falla de fase. (Rango: 30-16,000; Paso: 1; Predeterminado: 720) El máximo declarado es para los interruptores de fallas IntelliRupter de 15 kV;...
  • Página 105 Configuración de la Protección Figura 57� La pantalla Setup>Protection>General Profile 1>ROCOF Protection (Configura- ción>Protección>Perfil General 1>Protección ROCOF). ROCOF Protection (Protección ROCOF) Para cada perfil de Cierre, los siguientes ajustes de ROCOF son configurables: Este ajuste permite configurar la función ROCOF en todos los perfiles. (Rango: Sí, No;...
  • Página 106 Configuración de la Protección Enhanced Security Feature (Función de Seguridad Mejorada) Cuando la función de Enhanced Security del ROCOF está habilitada, proporciona un mecanismo para vaciar el contenido de la ventana de observación de entrada cuando se detecta una perturbación. (Rango: Sí, No; Predeterminado: No) Enhanced Security Threshold (Umbral de Seguridad Mejorada) El umbral de Enhanced Security, también llamado umbral de Perturbación, se expresa en % de la tensión nominal.
  • Página 107 Configuración de la Protección Etiqueta de Línea Viva El modo Hot Line Tag puede ser aplicado localmente utilizando la palanca manual HOT LINE TAG externa, por un comando desde la pantalla Operation (Operación) enviado a través del Software de Configuración IntelliLink o un comando de SCADA DNP Point (Punto DNP de SCADA).
  • Página 108 Configuración de la Protección Min. Time (Tiempo Mínimo)—Este es el tiempo (en segundos) que define la respuesta más rápida de la porción de la curva inversa de la curva TCC. (Rango: 0.000-100.000; Paso: 0.001) Time Mult. (Multiplicador del Tiempo)—Este es el multiplicador de tiempo para la curva inversa.
  • Página 109 Configuración de la Protección Time Adder (Tiempo Adicional)—Este es el tiempo adicional para la curva inversa. (Rango: -10.000-100.000; Paso: 0.001) Low Cutoff (Corte Bajo)—Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que la curva TCC comienza a temporizar. Este valor debe ser igual a o mayor que el valor de activación más bajo de la curva inversa, el elemento Definite Time 1 (Tiempo Definido 1) y el elemento Definite Time 2.
  • Página 110 Configuración de la Protección Low Current Cutoff (Corte de Corriente Baja)—Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que la curva TCC comienza a temporizar. Este valor debe ser igual a o mayor que el valor de activación más bajo de la curva inversa, el elemento Definite Time 1 y el elemento Definite Time 2.
  • Página 111 Configuración de la Protección Reset (Reajuste)—El método de reajuste para la curva inversa es configurable para el modo D/T (Tiempo Definido) o modo T/A (Acumulación del Tiempo). El modo Time Accumulation (Acumulación de Tiempo) mide el tiempo cuando la corriente está por encima del valor Minimum Trip (Disparo Mínimo) y detiene el temporizador cuando la corriente está...
  • Página 112 Configuración de la Protección Wattmetric Protection (Protección Vatiométrica) Cuando se selecciona el estado Yes (Sí) para la función de Protección Vatiométrica, se abre el panel “Wattmetric Protection settings” (“Ajustes de Protección Vatiométrica”) y habilita este elemento con los ajustes presentes en este panel. (Rango: Sí, No; Predeterminado: No) DTAP Sectionalizing Information (Información de Seccionamiento DTAP) Zero Sequence Voltage Threshold (Umbral de Tensión de Secuencia Cero) Este es el Umbral de Tensión de Secuencia Cero en porcentaje, utilizado para la compara-...
  • Página 113 Configuración de la Protección Zero Sequence Voltage Reset Timer (Temporizador de Reajuste de la Tensión de Secuencia Cero) Es la cantidad de tiempo que la tensión de secuencia cero debe permanecer por debajo del umbral para que el elemento se reajuste. (Rango: 1.00-600.00 segundos: Paso: 0.01 segundos;...
  • Página 114 Configuración de la Protección Voltage Trip (Disparo por Tensión) El perfil Hot Line Tag (Etiqueta de Línea Viva) tiene ajustes para los elementos múltiples de Voltage Trip. Ver Figura 59. Figura 59� La pantalla Setup>Protection>Hot Line Tag>Voltage and Frequency>Voltage Trip (Configuración>Protección>Etiqueta de Línea Viva>Tensión y Frecuencia>Disparo por Tensión)�...
  • Página 115 Configuración de la Protección Open-Source Reset Voltage Threshold (Umbral de Tensión de Reajuste de la Fuente Abierta) Este es el porcentaje de la tensión del sistema por encima del cual se reajusta el elemento Open-Source Voltage (Tensión de la Fuente Abierta). (Rango: 5-100%; Paso: 1%; Predeterminado: 80%) Open-Source Time to Trip (Tiempo de la Fuente Abierta para Disparar) Este es el tiempo (en segundos) en que el elemento Open-Source Voltage debe estar por...
  • Página 116 Configuración de la Protección Single Phase Low Voltage Threshold (Umbral de Baja Tensión Monofásica) Este es el porcentaje de la tensión de fase por debajo del cual ocurrirá una operación Three-Phase Trip (Disparo Trifásico). (Rango: 5-100%; Paso: 1%; Predeterminado: 75%) Single Phase High Voltage Threshold (Umbral de Alta Tensión Monofásica) Este es el porcentaje de la tensión de fase por encima del cual ocurrirá...
  • Página 117 Configuración de la Protección Three Phase Time to Trip (Tiempo para Disparo Trifásico) Este es el tiempo (en segundos) en que el ajuste de Low-Voltage or High-Voltage Threshold debe ser excedido para que ocurra una operación de Trip. (Rango: 0-600; Paso: 0.01; Predeterminado: 30.00) Three Phase Reset Time (Tiempo de Reajuste Trifásico) Este es el tiempo (en segundos) en que la buena tensión debe estar presente para que el...
  • Página 118 Configuración de la Protección rango: Frecuencia del Sistema a Frecuencia del Sistema + 2 Hz. (Mínimo: Frecuencia del Sistema; Máximo: Frecuencia del Sistema + 2 Hz; Incremento: 0.01 Hz; Predeterminado: Frecuencia del Sistema + 0.50 Hz) Requency Time to Trip (Tiempo de la Frecuencia para Disparar) Este es el tiempo (en segundos) en que el ajuste Underfrequency or Overfrequency Threshold (Umbral de Subfrecuencia o Sobrefrecuencia) debe ser excedido para que ocurra una operación de Trip.
  • Página 119 Configuración de la Protección Close sea bloqueado o el sistema IntelliTeam SG sea configurado al estado Prohibit Restoration. (Rango: 0.00-10.00; Paso: 0.01; Predeterminado: 0.01) Reset Time (Tiempo de Reajuste) Este es el tiempo (en segundos) que debe estar presente una buena frecuencia para que el elemento de Frecuencia se restablezca.
  • Página 120 Configuración de la Protección Voltage-based Blocking (Bloqueo basado en Tensión) Se basa en la tensión de secuencia positiva. El disparo y la temporización de disparo se bloquean si la magnitud de la tensión de secuencia positiva es inferior al ajuste del Voltage- based Blocking ROCOF Protection Threshold (Umbral de Protección ROCOF por Bloqueo Basado en Tensión) expresado en porcentaje (%) de la tensión nominal.
  • Página 121 Configuración de la Protección Perfil de Cierre Profile Name (Nombre del Perfil) Especifique el nombre para la opción Closing Profile 1 (Perfil de Cierre 1), hasta 12 caracteres de longitud. Este es editado en la sección “Closing Profile Main” (“Perfil de Cierre Principal”) de la opción Closing Profile 1 (esta pestaña y la sección) y es mostrado en cada pantalla y subpantalla para el perfil.
  • Página 122 Configuración de la Protección PulseClosing Technology Enabled (Tecnología PulseClosing Habilitada) Cuando configure al modo Yes (Si), una operación usando la Tecnología PulseClosing será llevada a cabo antes de ejecutar el perfil de cierre para determinar si está presente una falla. Cuando sea detectada una falla, el interruptor de fallas IntelliRupter no completará la operación de cierre y la línea no estará...
  • Página 123 Configuración de la Protección Sync Check Wait Timer (Temporizador de Espera de la Verificación de Sincronización) Este es el tiempo (en segundos) para esperar que las condiciones anteriores sean cumpli- das antes de que la operación Close (Cerrar) sea bloqueada por una operación Sync Check.
  • Página 124 Configuración de la Protección Reset (Reajuste):—Seleccione el método de reajuste de la curva inversa desde la lista desplegable: modo D/T (Tiempo Definido) o modo E/M (Electromecánico). Reset Time (Tiempo de Reajuste)—Cuando está seleccionado el modo de reajuste Definite Time (Tiempo Definido), ingrese el tiempo de retardo del reajuste (en segundos). (Rango: 0.000-600.000;...
  • Página 125 Configuración de la Protección Definite Time 1 Min. Time (Tiempo Mínimo del Tiempo Definido 1)—Este es el retardo de tiempo (en segundos) después del cual el elemento Definite Time 1 dispara. (Rango: 0.000-600.000; Paso: 0.001) Definite Time 2 Min. Trip (Disparo Mínimo del Tiempo Definido 2)—Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que el elemento Definite Time 2 se activa.
  • Página 126 Configuración de la Protección Definite Time 2 Min. Time (Tiempo Mínimo del Tiempo Definido 2)—Este es el retardo de tiempo (en segundos) después del cual el elemento Definite Time 2 dispara. (Rango: 0.000-600.000; Paso: 0.001) Sensitive Earth (Tierra Sensible) El elemento Sensitive Earth disparará el interruptor de fallas IntelliRupter si el residuo calculado (3I ) de los elementos trifásicos excede el valor de activación para el valor del tiempo establecido por la curva inversa o el retardo de tiempo definido.
  • Página 127 Configuración de la Protección Earth Fault Protection and Sectionalizing (Protección y Seccionamiento de Fallas a Tierra) Profile Name (Nombre del Perfil) Este cuadro de texto no editable muestra el texto del perfil ajustado en el panel “Disparo Inicial”. Direction (Dirección) Este cuadro de texto no editable muestra el ajuste del texto de dirección en el panel “Disparo Inicial”.
  • Página 128 Configuración de la Protección Unbalance Time to Trip (Tiempo de Desequilibrio para Disparo) La operación de Trip To Lockout (Disparo para Bloqueo) debido al elemento de DTAP Earth Fault Detection (Detección de Falla a Tierra DTAP) se retrasa por esta duración después de la detección. (Rango: 0.00-600.00 segundos; Paso: 0.01 segundos; Predeterminado: 3.00 segundos) Unbalance Reset Time (Tiempo de Reajuste del Desequilibrio) La función DTAP Earth Fault Detection (Detección de Falla a Tierra DTAP) se...
  • Página 129 Configuración de la Protección Test TCC Hold Time (Tiempo de Retención de las TCC de Prueba). Sólo se pueden ajustar valores inferiores al punto de ajuste del Wattmetric Time to Trip (Tiempo Vatiométrico hasta el Disparo). (Rango: 0.00 10.00 segundos; Paso: 0.01 segundos; Predeterminado: 2.00 segundos) Zero Sequence Voltage Reset Threshold (Umbral de Reajuste de la Tensión de Secuencia Cero)
  • Página 130 Configuración de la Protección Open-Source Sectionalizing (Positive Sequence) [Seccionamiento de Fuente Abierta (Secuencia Positiva)] Especifique el ajuste Yes, No (preestablecido) o IT SG Only (IT SG Únicamente). El ajuste IT SG Only causará que este elemento esté activo sólo cuando el sistema IntelliTeam SG está...
  • Página 131 Configuración de la Protección Negative Sequence Current Restraint Threshold (Umbral de Restricción de la Corriente de Secuencia Negativa) Ésta es la corriente (en amperes primarios) por encima de la cual es impedida una ope- ración Trip. (Rango: 10-16,000; Paso: 1; Predeterminado: 50) El máximo declarado es para los interruptores de fallas IntelliRupter de 15 kV;...
  • Página 132 Configuración de la Protección Current Supervised on Low Voltage (Corriente Supervisada en Baja Tensión) Especifique el ajuste Yes o No (preestablecido). Threshold Current (Corriente Umbral) Si está especificado el modo Current Supervised on Low Voltage, especifique el valor de la corriente primaria. (Rango: 10-16,000; Paso: 1; Predeterminado: 800) El máximo declarado es para los interruptores de fallas IntelliRupter de 15 kV;...
  • Página 133 Configuración de la Protección Frequency Trip Section (Disparo por Frecuencia) Cada Closing Profile (Perfil de Cierre) tiene ajustes para los elementos múltiples de Frequency Trip. Viable Voltage (Tensión Viable) Es el porcentaje de tensión entre fases del sistema para determinar una tensión válida utilizada en el algoritmo de frecuencia.
  • Página 134 Configuración de la Protección Under Frequency Threshold (Umbral de Subfrecuencia) Ésta es la frecuencia (en hertz) por debajo de la cual ocurrirá una operación Trip (Disparo). Ingrese entre 47 y 60 Hz, pero el ajuste será válido únicamente si éste cae dentro del rango (Frecuencia del Sistema - 1, Frecuencia del Sistema).
  • Página 135 Configuración de la Protección Voltage-based Blocking (Bloqueo basado en Tensión) Se basa en la tensión de secuencia positiva. El disparo y la temporización de disparo se bloquean si la magnitud de la tensión de secuencia positiva es inferior al ajuste del Voltage-based Blocking ROCOF Protection Threshold (Umbral de Protección ROCOF por Bloqueo Basado en Tensión) expresado en porcentaje (%) de la tensión nominal.
  • Página 136 Configuración de la Protección Configuración del El Segundo Perfil de Cierre generalmente es implementado cuando se encuentran las dificultades como los disparos falsos durante el cierre usando el Primer Perfil de Perfil de Cierre 2 Cierre. El Segundo Perfil de Cierre se configura de la misma forma que el Primer Perfil de Cierre.
  • Página 137 Configuración de la Protección Figura 66� La pantalla Setup>Protection>Cold Load Pickup (Configuración>Protección> Arranque De Carga En Frío)� Cold Load Pickup Activated (Arranque de Carga en Frío Activado) Seleccione el modo Enabled (Habilitado) para configurar los ajustes del modificador Cold Load Pickup. Max Modifier –...
  • Página 138 Configuración de la Protección T3—Start Ramping Modifier Down after Return (T3 – Comenzar a Desacelerar el Modificador después del Retorno) Ésta es la duración del restablecimiento de la energía (en minutos) cuando el modificador está desacelerando desde su valor máximo. (Rango: 0-600; Paso: 1; Predeterminado: 15) S&C recomienda evitar un valor igual a cero para este temporizador.
  • Página 139 Configuración de la Protección Si el modo Manual Override of Automatic Setting (Anulación Manual del Ajuste Automático) está configurada en la opción Yes (Si), la detección de fallas se basa en el ajuste PulseClosing Fault Current Threshold (Umbral de Corriente de Falla PulseClosing). Establezca el ajuste PulseClosing Fault Current Threshold en la corriente de falla mínima calculada (línea única a tierra) que se proporciona, siempre que la corriente de carga sea menor o igual al 50 % de la corriente de falla mínima (línea única a tierra) del circuito.
  • Página 140 Cuando se habilita, éste es el tiempo de retardo entre la operación de IntelliRupter Closed Automatically After Experiencing a Fault Current (Cierre Automático del IntelliRupter Después de Experimentar una Falla de Corriente) y el Interruptor de Fallas IntelliRupter PulseCloser que borra automáticamente Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 141 Configuración de la Protección Ángulo de Impedancia de Ángulo de Impedancia de Referencia Referencia de Fase de Secuencia Negativa Región de Operación de Predeter- Predeter- la Dirección X minado minado = 45° = 33° Región de Operación de la Dirección X Ángulo de Impedancia de Referencia de Caso Especial del Ángulo de Referencia de la Fase (Eventos SLG)
  • Página 142 Configuración de la Protección dirección X y Y, especialmente para las fallas monofásico a tierra debido a que hay dos regiones donde está bloqueada la determinación direccional. AVISO Cambiar el Ángulo Z de la fase preestablecida para los eventos Special Case SLG (Caso Especial SLG) (SLG = monofásico a tierra) puede afectar la capacidad del elemento direccional para determinar la dirección cuando la corriente de falla y la corriente de carga son aproximadamente iguales�...
  • Página 143 Configuración de la Protección Current Error (Error de la Corriente de Fuga). Un comando Clear Error elimina el error de corriente de fuga, la advertencia, la alarma y los recuentos. Leakage Current Time Accumulation (Acumulación de Tiempo de la Corriente de Fuga) Este es el tiempo total en milisegundos en que la corriente de fuga por encima del punto de ajuste Current Level for VI Leakage Detection (Nivel de Corriente para la...
  • Página 144 Configuración de la Protección Mensajes GOOSE Figura 69� La pantalla Setup>Protection>GOOSE Messaging (Configuración>Protección> Mensajes GOOSE)� General Tab (Pestaña General) GOOSE Messaging (Mensajes GOOSE) La función GOOSE Messaging puede habilitarse o deshabilitarse con este ajuste. Habilitar/deshabilitar GOOSE Messaging con este ajuste o con el punto de control DNP tienen la misma prioridad.
  • Página 145 Configuración de la Protección Para habilitar la información del estado de la coordinación mejorada por comunicación (CEC) en la pantalla de Operación, tanto el punto de ajuste del Coordination Mode (Modo de Coordinación) en uno o más de los perfiles General (Generales) deberá estar ajustado a la función de Communication Enhanced Coordination (Coordinación Mejorada por Comunicación) en la pantalla de Setup>Protection>General Profile 1-4>Direction 1 Current>TCCs (Configuración>Protección>Perfil General 1-4>Dirección...
  • Página 146 Configuración de la Protección Reset Time (Tiempo de Reajuste) Si se selecciona el modo de Definite Time Reset, ingrese el retardo de tiempo para el reajuste (en segundos). (Margen: 0.000-600.000; Paso: 0.001) Definite Time 1 Min. Trip (Disparo Mínimo del Tiempo Definido 1) Esta es la corriente (en amperes primarios) en la que el elemento Definite Time 1 se activa.
  • Página 147 Restablecimiento del Anillo Reset (Reajuste)—Seleccione el método de reajuste para la curva inversa desde la lista desplegable: seleccione el modo D/T (Tiempo Definido) o modo E/M (Electromecánico). Reset Time (Tiempo de Reajuste)—Cuando está seleccionado el modo de reajuste Definite Time, ingrese el retardo de tiempo para el reajuste (en segundos). (Rango: 0.000-600.000;...
  • Página 148 Restablecimiento del Anillo Definite Time 1 Min. Trip (Disparo Mínimo del Tiempo Definido 1)—Ésta es la corriente (en amperes primarios) en la que el elemento Definite Time 1 se activa. (Rango: 6-16,000; Paso: 1) El máximo declarado es para los interruptores de fallas IntelliRupter de 15 kV;...
  • Página 149 Restablecimiento del Anillo Opciones de Direction (Dirección) 1 y Direction 2 Configuración del Los nombres de la dirección fueron configurados en la pantalla Setup>General>Site Perfil Related>System (Configuración>General>Relacionado con el Sitio>Sistema) y son mostrados aquí para referencia. Ver Figura 70. Figura 70� La pantalla Setup>Restoration>Loop (Configuración>Restablecimiento>Anillo)� Profile Name (Nombre del Perfil) Los nombres del perfil fueron configurados en la pantalla Setup>Protection>General Profile x>Direction 1 Current>Initial Trip (Configuración>Protección>Perfil...
  • Página 150 Restablecimiento del Anillo las cargas servidas en la Direction 1. Seleccione la opción Direction 1 o Direction 2 para configurar una unión de una vía. Seleccione la opción Both Directions (Ambas Direcciones) para permitir que el modo Loop Restoration active la carga en cualqui- era de los lados.
  • Página 151 Restablecimiento del Anillo Automatic Enable of Loop Restoration for Manual Lever Open (Normally Open state) [Habilitación Automática del Restablecimiento del Anillo para la Apertura Manual con Palanca (estado Normalmente Abierto)] Cuando está marcado para un interruptor de fallas IntelliRupter normalmente abierto y después de que el restablecimiento del anillo haya reconfigurado el alimentador, una operación Open (Abrir) de la palanca manual rehabilita el modo Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo).
  • Página 152 Restablecimiento del Anillo Reset Max Restoration Timer Based on Multiple Contingencies— Check Box (Reajustar el Temporizador de Restablecimiento Máximo Basado en Contingencias Múltiples—Casilla de Selección) For Normally Open IntelliRupter Loop Restoration Logic (Para la Lógica del Restablecimiento del Anillo del IntelliRupter Normalmente Abierto) Bajo operación normal, si la tensión se pierde en un lado del interruptor de fallas IntelliRupter normalmente abierto, el temporizador de Maximum Time Allowed for Restoration (Tiempo Máximo Permitido para el Restablecimiento) inicia y el...
  • Página 153 Restablecimiento del Anillo For Normally Closed IntelliRupter Loop Restoration Logic (Para la Lógica del Restablecimiento del Anillo del IntelliRupter Normalmente Cerrado) La lógica del Loop Restoration del IntelliRupter normalmente cerrado no tiene ningunas oportunidades de lógica para reajustar el temporizador Maximum Time Allowed for Restoration debido a que la lógica del Loop Restoration sólo está...
  • Página 154 Restablecimiento del Anillo Cuando la modalidad de Loop Restoration (Restauración de Anillos) está tomando la decisión de cerrar y restaurar el alimentador, utiliza el perfil y la secuencia de prueba programados en la pantalla de Setup>Restoration>Loop>Loop Restoration Test Sequence (Configuración>Restauración>Anillo>Secuencia de Prueba de Restauración de Anillos). Si el interruptor de fallas IntelliRupter se disparó...
  • Página 155 Restablecimiento del Anillo Reconfigured (Reconfigurado) El estado Loop Restoration Reconfigured (Restablecimiento del Anillo Reconfigurado) está indicado cuando: • Un interruptor de fallas IntelliRupter en un estado Normally Closed (Normalmente Cerrado) se vuelve abierto debido al modo Loop Restoration. • Un interruptor de fallas IntelliRupter en un estado Normally Closed está cerrado, pero está...
  • Página 156 Restablecimiento del Anillo • Cuando el modo Loop Restoration está en el estado Ready (Listo) [El interruptor de fallas IntelliRupter permanece abierto, todos los temporizadores Loop Restoration son reajustados, y la lógica del Loop Restoration permanecen en el modo Enabled (Habilitado)] •...
  • Página 157 Restablecimiento del Anillo Wi-Fi para rehabilitar el modo Loop Restoration. Cuando el interruptor de fallas IntelliRupter es abierto manualmente, pasará al estado Ready si se han cumplido las otras condiciones para el estado Ready del modo Loop Restoration. La secuencia Loop Restoration Test (Prueba del Restablecimiento del Anillo sigue este procedimiento: •...
  • Página 158 Restablecimiento del Anillo • Si ha sido configurado el modo Automatic Enable of Loop Restoration for Manual Lever Close (Habilitación Automática del Restablecimiento del Anillo para el Cierre Manual con Palanca) [aplicable a la configuración Normally Closed (Normalmente Cerrado)], entonces no es necesario el comando SCADA o Wi-Fi para habilitar el modo Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo).
  • Página 159 Restablecimiento del Anillo La secuencia Loop Restoration Test (Prueba del Restablecimiento del Anillo) usa este procedimiento: • Si no hay tensión en ambos lados durante un comando Closing Profile (Perfil de Cierre), el comando es rechazado, y los temporizadores y la secuencia continúan como si el intento de cierre detectara una falla.
  • Página 160 Restablecimiento del Anillo En la pantalla Setup>General>Site Related (Configuración>General> PASO 3� Relacionado con el Sitio), configure el punto de ajuste Mode of Operation (Modo de Operación) al modo Loop (Anillo). Ver Figura 74. Esto pone la información del modo Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo) en la pantalla Operation (Operación).
  • Página 161 Restablecimiento del Anillo PASO 4� Configure el punto de ajuste Direction (Dirección) 1 / Direction 2 en la pantalla Setup>General>Site-Related>System (Configuración>General>Re- lacionado con el Sitio>Sistema). Ver Figura 76. Figura 76� El punto de ajuste Direction en la pantalla Setup>General>Site-Related>System� PASO 5� Configure las curvas TCC de Disparo Inicial para cada una de las direcciones;...
  • Página 162 Restablecimiento del Anillo Figura 77� La sección de configuración de la curva de Disparo Inicial en la pantalla Setup>Protection>General Profile 1>Direction 1>Current (Configuración>Protección> Perfil General 1>Dirección 1>Corriente)� PASO 6� Habilite la técnica PulseFinding de modo que ésta pueda ayudar en los casos en donde los dispositivos pueden no estar completamente coordinados.
  • Página 163 Restablecimiento del Anillo PASO 7� Configure el punto de ajuste Test 1 TCC Curves (curvas TCC Prueba 1). Al usar el valor preestablecido Use Previous TCCs (Usar las TCC previas), las curvas TCC Test (Prueba) 1 y Test 2 utilizarán la misma curva Use Previous TCCs configurada para el punto de ajuste Initial Trip (Disparo Inicial), si una operación de Tecnología PulseClosing no detecta una falla y el interrup- tor de fallas IntelliRupter cierra.
  • Página 164 Restablecimiento del Anillo Configure el punto de ajuste Test 2 TCC Curves (Curvas TCC Prueba 2). PASO 8� Configure las curvas TCC para la Direction (Dirección) 1 y la Direction 2. Ver Figura 80. Figura 80� El punto de ajuste de la técnica PulseFinding en la pantalla Setup>Protection>General Profile 1>Direction 1 Current>Initial Trip - Additional Features (Configuración>Protección >Perfil General 1>Corriente Dirección 1>Disparo Inicial - Características Adicionales) para la Test 2 (Prueba 2)�...
  • Página 165 Restablecimiento del Anillo (e) Configure el modo Retain Source-Side for Test Sequence (Retener el Lado de la Fuente para la Secuencia de Prueba) al estado Yes (Si). Esta característica impide el flujo opuesto de la energía a una subestación como resultado de un evento de restablecimiento que regresa la tensión desde el lado opuesto mientras que el interruptor de fallas IntelliRupter ha perdido la tensión de la fuente y está...
  • Página 166 Restablecimiento del Anillo Ajuste los elementos del Voltage Trip (Disparo por Tensión) en la pantalla PASO 10� Setup>Protection>General Profile 1>Voltage, Frequency, and Sectiona- lizing>Voltage Trip (Configuración>Protección>Perfil General 1> Tensión, Frecuencia y Seccionamiento>Disparo por Tensión). Ver Figura 82. Figura 82� La pantalla Setup>Protection>General Profile 1>Voltage, Frequency, and Sectionalizing>...
  • Página 167 Restablecimiento del Anillo PASO 11� Ajuste las curvas TCC del modo Hot Line Tag (Etiqueta de Línea Viva) en la pantalla Setup>Protection>Hot Line Tag>Current (Configuración>Pro- tección>Etiqueta de Línea Viva>Corriente). Ver Figura 83. El interruptor de fallas IntelliRupter usa estas configuraciones de curva TCC cuando es puesto en el modo Hot Line Tag por la palanca HOT LINE TAG, un comando SCADA, o un comando del software IntelliLink (a) El punto de ajuste Inverse Segment (Segmento Inverso) generalmente...
  • Página 168 Restablecimiento del Anillo PASO 12� Configure los modos Closing Profile (Perfil de Cierre). Ver Figura 84 en la páginaFigura 84 on page 169. Cuando se recibe un comando Close (Cerrar) [mediante la palanca CLOSE, comando SCADA, comando del software IntelliLink, modo Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo) o el software IntelliTeam], se usa el modo Closing Profile.
  • Página 169 Restablecimiento del Anillo Figura 84� La pantalla Setup>Protection>Closing Profile 1>Closing Profile 1 - Current (Configuración>Protección>Perfil de Cierre 1>Perfil de Cierre 1 - Corriente)� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 170 Restablecimiento del Anillo Figura 85� La pantalla Setup>Protection>Closing Profile 1>Voltage and Frequency>Voltage Trip (Configuración>Protección>Perfil de Cierre 1>Tensión y Frecuencia>Disparo por Tensión)� Configuración Siga estos pasos para configurar el modo Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo) para una configuración de alimentador normalmente abierto: Normalmente Abierto En la pantalla Setup>...
  • Página 171 Restablecimiento del Anillo Configuración Siga estos pasos para configurar el modo Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo) para una configuración de alimentador normalmente cerrado: Normalmente Cerrado PASO 1� En la pantalla Setup> Restoration>Loop (Configuración>Restablecimiento> Anillo), habilite el punto de ajuste Enable Loop Restoration (Habilitar el Restablecimiento del Anillo) para el perfil General deseado.
  • Página 172 Restablecimiento del Anillo Figura 86� La pantalla Setup>Restoration>Loop (Configuración>Restauración> Corriente)� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 173 Restablecimiento del Anillo Los siguientes indicadores muestran que el modo Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo) está en el estado Ready (Listo): • La pantalla Operation (Operación) muestra el estado Ready en el indicador de estado Loop Restoration. Ver Figura 87. •...
  • Página 174 Restablecimiento del Anillo Figura 88� El módulo de control muestra el estado Ready (Listo) con un patrón de destello del indicador STATUS (ESTADO): destellando tres veces (½ segundo encendido, ½ segundo apagado) cada 30 segundos� Figura 89� El estado Ready configura el punto de estado del DNP Loop Restoration Ready (Restablecimiento del Anillo Listo)�...
  • Página 175 Restablecimiento del Anillo Figura 90� Un comando de la pantalla Operation puede habilitar o deshabilitar el modo Loop Restoration� • El modo Automatic Enable of Loop Restoration for Manual Lever Open (Habilitación Automática del Restablecimiento del Anillo para la Apertura Manual con Palanca) [únicamente aplicable a la configuración Normally Open (Normalmente Abierto)] sólo aplica cuando una operación de la palanca OPEN-CLOSE- READY (ABRIR –...
  • Página 176 Restablecimiento del Anillo Cuando está corriendo el temporizador del Loop Restoration (Restablecimiento del Anillo) del interruptor de fallas IntelliRupter, esto es indicado en la pantalla Operation. Ver Figura 92. Cuando el modo Loop Restoration ha restablecido con éxito el segmento de la línea, esto es indicado en la pantalla Operation.
  • Página 177 Restablecimiento del Anillo Figura 93� La pantalla Operation muestra cuando el modo Loop Restoration ha recon- figurado el segmento de la línea� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 178 Restablecimiento—Dispositivo Externo Remote Prohibit Restoration List (when using firmware version 7.3) (Lista de Prohibir Restablecimiento Remoto (al usar el firmware versión 7.3)) La pantalla que se muestra en la Figura 94 contiene los puntos de ajuste específica- mente relacionados con el envío del comando SCADA Prohibit Restoration (Prohibir Restablecimiento) a los dispositivos remotos.
  • Página 179 Restablecimiento—Dispositivo Externo Retry Count (Recuento de Reintentos) Ingrese la cantidad de reintentos que se realizarán en cualquier evento de tiempo de espera. (Rango: 0-255; Paso: 1; Predeterminado: 1) Retry Timer (Temporizador de Reintentos) Ingrese la cantidad de tiempo en segundos para esperar antes de que se busque un reintento. (Rango: 0-255;...
  • Página 180 Restablecimiento—Dispositivo Externo también enviará un comando Clear PR SCADA (Clear PR SCADA) a todos los dispositivos enumerados en su Tabla Remote Transmit List (Lista de Transmisores Remotos) que tengan configurada la función Prohibit Restoration. Un dispositivo que reciba este comando Clear PR borrará...
  • Página 181 Restablecimiento—Dispositivo Externo Retry Timer (Temporizador de Reintentos) Ingrese la cantidad de tiempo en segundos para esperar antes de que se busque un rein- tento. (Rango: 0-255; Paso: 1; Predeterminado: 5) Control Point Number (Número del Punto de Control) Ingrese el número del punto de control del DNP que activa el modo Transfer Trip (Disparo de Transferencia) en el dispositivo remoto.
  • Página 182 Restablecimiento—Dispositivo Externo Control Relay Pulse Off Time (Tiempo de Apagado del Pulso del Relevador de Control) Esto configura el tiempo de apagado del bloqueo de salida del relevador de control para los dispositivos de generación distribuida que reciben solicitudes de control del disparo de transferencia del DNP3.
  • Página 183 Restablecimiento—Dispositivo Externo Cuando se selecciona la función Proh. Rest., el dispositivo enviará el comando Prohibit Restoration SCADA (Prohibir Restablecimiento SCADA) a los dispositivos remotos. La dirección RTU que no sea cero en esta lista deberá estar configurada para recibir un punto de control Latch On (Retén Encendido), Direct Operate SCADA (Operación Directa SCADA) y cuando cualquiera de los siguientes eventos esté...
  • Página 184 Restablecimiento—Dispositivo Externo Automático Cerrado). Cuando se reciba, el control remoto emitirá un comando de Open (Abrir) al interruptor de generación distribuida. Commission Test (Prueba de Puesta en Servicio) Al seleccionar el comando Execute (Ejecutar) del menú desplegable, se envía un comando Prohibit Restoration (Prohibición de Restablecimiento) al dispositivo de destino exacta- mente de la misma manera que se envía el comando durante una operación normal.
  • Página 185 Restablecimiento—Dispositivo Externo de equipo asociados permanecerán en el estado Out of Ready (Fuera de Servicio), hasta que las condiciones críticas se borren por sí mismas. Nota: La configuración Clear PR on Hot-Line-Tag Removal estará oculta hasta que la configuración Enable Remote Transmit from SCADA PR se establezca en el estado Enabled (Habilitado).
  • Página 186 Configuración de la Comunicación Configuración del DNP Los ajustes de comunicación del DNP para el Sistema de Restauración Automática IntelliTeam SG, SCADA y Software de Configuración IntelliLink son configurados en la pantalla DNP. Ver Figura 96. Figura 96� La pantalla Setup>Communications>DNP (Configuración>Comunicaciones> DNP)�...
  • Página 187 Configuración de la Comunicación AVISO Reubicando un control configurado a un sitio nuevo, asegúrese de ingresar su nueva dirección DNP� Si no se ingresa la nueva dirección, el control puede responder a los comandos destinados a una ubicación diferente� Number of Retries for Confirm (Número de Reintentos para Confirmar) Este es el número de veces que el control reenviará...
  • Página 188 Configuración de la Comunicación Use of Self-Address 65532 (Uso de la Autodirección 65532) AVISO Deshabilitar el ajuste Use of Self-Address puede impedir que el control se comunique con el software IntelliLink� Si se pierde la comunicación con el control, usted debe conocer el ajuste Local Device DNP Address (Dirección DNP del Dispositivo Local), conectar mediante una conexión remota del software IntelliLink y volver a habilitar el ajuste Use of Self-Address para conectar localmente�...
  • Página 189 Configuración de la Comunicación o la configuración de la dirección Failover IP Address. Para que esta característica funcione, debe habilitarse la función Limit Unknown Master Functionality (Limitar Maestro Desconocido). Los intervalos de puertos válidos son 20,000 - 20,999 y 49,152 - 65,535. Use Verbose Diagnostic DNP Logging (Usar el Registro DNP de Diagnóstico Detallado) Cuando el ajuste Enabled (Habilitado) es seleccionado (para diagnosticar un problema...
  • Página 190 Configuración de la Comunicación TCP End Point (Punto final de TCP) Un punto final de escucha, se puede configurar para informar eventos no solicitados, pero no puede iniciar una conexión. En su lugar, debe esperar a que el maestro se conecte y luego informar eventos no solicitados.
  • Página 191 Configuración de la Comunicación • El modo Unsolicited Reporting by Exception (Reporte por Excepción No Solicitado) para los datos de evento está disponible. • El ajuste Limit Unknown Master Functionality (Limitar la Funcionalidad Maestra Desconocida) (si está habilitado) no se aplica a estos maestros. Ninguna maestra puede tener la misma dirección DNP que el dispositivo local.
  • Página 192 Configuración de la Comunicación Nota: Cuando están activadas las opciones Enforce Master Association (Aplicar Asociación de Maestros) y Limit Unknown Master (Limitar Maestros Desconocidos), el número de puerto UDP válido debe estar en el siguiente rango: 20,000-20,999; 49,152-65,535. TCP Interface (Interfaz TCP) Cuando se configura la dirección IP (si es aplicable), establezca ésta al puerto Ethernet asociado con esa dirección IP.
  • Página 193 Configuración de la Comunicación Failover TCP Interface (if applicable) (Interfaz TCP de Conmutación Por Error, si aplica) Cada una de las seis estaciones maestras puede tener configuradas hasta cuatro inter- faces TCP de conmutación por error. Seleccione el ajuste Add-On (Adicional) para los interruptores de fallas IntelliRupter.
  • Página 194 Configuración de la Comunicación Interpacket Delay (Retardo Entre Paquetes) Es el tiempo en milisegundos entre tramas de mensajes individuales de un flujo de datos. Ajuste este parámetro adecuadamente para la radio. (Rango: 0-995; Paso: 5; Predeterminado: Port B, Wi-Fi (Puerto B, Wi-Fi) Communication Protocol (Protocolo de Comunicación) El ajuste DNP está...
  • Página 195 Configuración de la Comunicación Enrutamiento La pantalla mostrada en la Figura 98 puede presentar la información del enrutamiento para hasta 32 dispositivos de destino. Si se recibe una trama de mensaje con una dirección de destino diferente a la dirección local, esta información se usa para redirigir el mensaje a un puerto adyacente.
  • Página 196 Configuración de la Comunicación IP Addresses (Direcciones IP) Este parámetro debe ser configurado si el dispositivo destino previsto se puede encon- trar en una red IP. Esto provocará que la trama recibida sea transmitida fuera del puerto UDP local. Port (Puerto) Este parámetro debe ser configurado si el dispositivo destino previsto se puede encontrar a través de un puerto de comunicaciones en serie.
  • Página 197 Configuración de la Comunicación IP Address (Dirección IP) Ésta es la dirección IP del control. Network Address (Dirección de la Red) Ésta es la dirección IP de la red. La dirección IP ingresada debe ser una dirección dentro de la red. La relación entre la entrada de la dirección IP y la entrada de la dirección de la red es definida por la entrada de la máscara de subred.
  • Página 198 Configuración de la Comunicación Ajustes del Wi-Fi El módulo Wi-Fi es una computadora separada en el módulo de comunicación, para enviar la información de comunicación Wi-Fi a la computadora MCU en el control mediante un puerto en serie. Para iniciar la comunicación Wi-Fi con una computadora PC, el módulo Wi-Fi debe tener el número de serie del Interruptor IntelliRupter Pulse Closer.
  • Página 199 Configuración de la Comunicación MAC Address (Dirección MAC) Este es el número de serie del hardware del módulo Wi-Fi instalado en el módulo de comunicación y lo asigna el fabricante. Serial Number (Número de Serie) Este es el número de serie del interruptor de fallas IntelliRupter obtenido por el subsistema Wi-Fi del módulo de memoria base.
  • Página 200 Configuración de la Comunicación Pruebas de las Scheduled Test (Prueba Programada) Comunicaciones Las pruebas diagnósticas determinan que los nodos están respondiendo a la comunicación y qué tan rápido responden. Se registran las estadísticas, como tiempo de respuesta, falla y reintento. Las pruebas son programadas periódicamente y, por lo general, se ejecutan durante una hora.
  • Página 201 Configuración de la Comunicación Time Duration (Duración del Tiempo) Cuando se selecciona la opción Test By Time (Prueba Por Tiempo), el campo Time Duration establece el número de horas en que se ejecutará la prueba. (Rango: 1-23; Paso: 1; Predeterminado: 1) Message Duration (Duración del Mensaje) Cuando la opción Test by Message (Prueba por Mensaje) es seleccionada, el campo Message Duration configurará...
  • Página 202 Configuración de la Comunicación Serial Link Test Timeout (Tiempo de Espera de la Prueba del Enlace en Serie) Si un retorno de una prueba de enlace en serie toma más que este valor configurado, el evento serial link test acabará su tiempo y detendrá la espera por una respuesta. Configure este valor en milisegundos.
  • Página 203 Configuración de la Comunicación Diagnóstico del DNP Peer Communications Statistics Configuration (Configuración de las Estadísticas de las Comunicaciones de Par) Acknowledge Coach Messages Every “N” Messages (Reconocimiento de los Mensajes del Coach Cada “N” Mensajes) Esto configura el número de mensajes requeridos antes de que se envíe un acuse de recibo, donde “N”...
  • Página 204 Configuración de la Comunicación Last Activation Time (Hora de la Última Activación) Este registro de hora indica la última vez que se hizo clic en el botón Activate. Unidad de Medición La función Phasor Measurement Unit (Unidad de Medición del Fasor) (PMU) del interruptor de fallas IntelliRupter toma mediciones de tensión y corriente para las tres del Fasor fases y las registra con el tiempo TUC en que se tomó...
  • Página 205 Configuración de la Comunicación PDC (PMU Data Concentrator) (PDC (Concentrador de Datos de la PMU)) El PDC es el cliente de la PMU. El PDC envía comandos a la PMU para solicitar infor- mación sobre la PMU y para solicitar datos de la PMU. El PDC es un dispositivo externo que forma parte de la red del cliente.
  • Página 206 Configuración de la Comunicación Phasor Notation (Notación del Fasor) Determina el formato de notación para los datos del Fasor de la PMU notificados en una trama de datos. (Rango: Rectangular, Polar; Predeterminado: Polar) Station Name (Nombre de la Estación) Es el nombre del dispositivo de la PMU en el interruptor de fallas IntelliRupter. Se incluye en las tramas de configuración 1, 2 y 3.
  • Página 207 Configuración de la Comunicación 2. Modo Sólo TCP (a) El cliente/PDC y el servidor/PMU envían/reciben todas las tramas de mensajes a través de TCP. (b) Este esquema se utiliza cuando es importante entregar todos los datos. (c) Este método no debe utilizarse en escenarios de larga latencia porque pueden producirse congestiones si se requieren muchos reintentos y la recepción de datos en tiempo oportuno se vería afectada.
  • Página 208 Configuración de la Comunicación PDC #1 Enabled (PDC #1 Habilitado) Si el modo PDC #1 está habilitado, la PMU acepta y responde a las tramas de comandos PDC procedentes de ese PDC. Cualquier comando recibido en la PMU desde un PDC que no haya sido configurado será...
  • Página 209 Configuración de la Comunicación Transmission Counter Clear (Borrar Contador de Transmisiones) Cuando se activa, borra a cero el contador de Transmisiones de la Clase M y el contador de Transmisiones de la Clase P. Transmission Count Last Clear Time (Hora del Último Borrado del Contador de Transmisión) Muestra la fecha y hora en que se borraron por última vez los contadores de Transmisión de la Clase P y Transmisión de la Clase M.
  • Página 210 Configuración de la Comunicación Puntos de Estado del Esta pantalla contiene los parámetros de configuración para los puntos de estado del DNP. Haga un mapa de estos puntos para ponerlos disponibles en su sistema SCADA. Ver Figura 104. Figura 104� La pantalla Setup>Point Mapping>Status (Configuración>Mapeo Por Puntos> Estado)�...
  • Página 211 Configuración de la Comunicación User-Defined Digital Inputs (Entradas Digitales Definidas por el Usuario) User-Defined Input n Label (Etiqueta de Entrada n Definida por el Usuario) Esta etiqueta configurada por el usuario tiene un límite de 30 caracteres y puede ser mostrada en la pantalla Operation (Operación).
  • Página 212 Configuración de la Comunicación La versión 6 y superiores del software IntelliLink contiene una nueva herramienta para los objetos de la tabla. Aunque son mostradas en la pantalla Status Point (Punto del Estado) las siguientes funciones están disponibles en cualquier conjunto de datos contenido en el mismo formato de tabla.
  • Página 213 Configuración de la Comunicación Unselect all (Deseleccionar Todo) Esta opción deselecciona todos los rubros en la tabla Para exportar el contenido de la tabla a un archivo de texto: PASO 1� Haga clic derecho en la esquina superior izquierda de la tabla. Haga clic en la opción Select All (Seleccionar Todo).
  • Página 214 Configuración de la Comunicación Puntos de la Entrada La pantalla mostrada en la Figura 107 tiene los parámetros de configuración para los puntos de entrada analógica. Haga un mapa de estos puntos para ponerlos disponibles Analógica del DNP en su sistema SCADA. Figura 107�...
  • Página 215 Configuración de la Comunicación Scaling (Escalado) Este es el factor de ajuste a escala para los datos de entrada analógica, con el fin de coincidir con los requerimientos de entrada analógica del sistema SCADA. Pct DeadBand (Banda Muerta Pct) Este es el rango de banda muerta expresado como un porcentaje de los datos de entrada analógica reportados previamente.
  • Página 216 Configuración de la Comunicación Puntos de Control del La pantalla mostrada en la Figura 108 contiene los parámetros de configuración para el mapeo por puntos de control. Haga un mapa de estos puntos para ponerlos disponibles en su sistema SCADA. Figura 108�...
  • Página 217 Configuración de la Comunicación Cada punto de control configurado para Breaker acepta las operaciones Latch y cada punto de control configurado para latch acepta las operaciones Breaker. Function Code (Códigos de Función) Las solicitudes de control pueden emitirse usando la secuencia Select/Operate (Seleccionar/Operar), los códigos de función Direct Operate (Operar en Directo) y Direct Operate No Ack (Operar en Directo Sin Acuse).
  • Página 218 Seguridad Gestión de la Admin User Default Password Change (Cambio de la Contraseña Contraseña Preestablecida del Usuario Administrador) Con las versiones del software posteriores a la 7.3.100, se le requiere al usuario cambiar las contraseñas del usuario preestablecidas en el Software de Configuración IntelliLink antes de que éste permita al usuario acceder al control y leer o modificar los ajustes en el control usando el software IntelliLink.
  • Página 219 Seguridad Password Complexity Rules (Reglas de la Complejidad de la Contraseña) Cuando cambie una contraseña de usuario usando el Software de Configuración IntelliLink, se aplican las reglas de complejidad para la nueva contraseña. Vea la Tabla 4. Tabla 4� Reglas de la Complejidad de la Contraseña Regla Descripción Longitud de la Contraseña...
  • Página 220 Seguridad Figura 113� Cuadro de diálogo de Cambio de Contraseña� Cuando la contraseña es cambiada con éxito, se abre el cuadro de diálogo PASO 3� Successfully Changed (Cambiada Exitosamente). Ver Figura 114. Haga clic en el botón OK para terminar el proceso de cambio de la contraseña. Si la contraseña no se cambió...
  • Página 221 Seguridad Figura 115� Cuadro de diálogo Cambio de la Contraseña Requerido� Change Non-Admin User Password (Cambiar la Contraseña del Usuario No Administrador) Con las versiones del software posteriores a 7.3.100, las cuentas de usuario No Administrador [es decir, Engineer1/2 (Ingeniero1/2), Technician1/2/3 (Técnico1/2/3), Operator (Operador) y Viewer (Espectador)] deben tener las contraseñas cambiadas por un usuario Administrador antes de que un control pueda ser conectado usando el Software de Configuración IntelliLink.
  • Página 222 Seguridad PASO 2� Vaya a la pantalla Setup>Security (Configuración>Seguridad). Ver Figura 116. Figura 116� La pantalla Setup>Security (Configuración>Seguridad)� Haga clic en el campo Password (Contraseña) para un usuario dado e ingrese PASO 3� una nueva contraseña no preestablecida que cumpla con los requisitos de complejidad en los campos Enter Password (Ingresar Contraseña) y Confirm Password (Confirmar Contraseña).
  • Página 223 Seguridad Figura 117� Cuadro de diálogo de Cambio de Contraseña� Cuando la contraseña ha sido ingresada, haga clic en el botón Validate (Validar) PASO 4� en la esquina superior derecha de la pantalla IntelliLink. Ver Figura 118. Figura 118� El botón Validate� PASO 5�...
  • Página 224 Seguridad Figura 119� El cuadro de diálogo Validation Error� Pantalla de Seguridad Figura 120� La pantalla Setup>Security (Configuración>Seguridad)� Sólo un usuario registrado como Admin (administrador) puede realizar cambios en esta pantalla. Ver Figura 120. El nombre del grupo de usuarios puede cambiarse para todos los grupos excepto para Admin y Viewer.
  • Página 225 Seguridad Nota: Cuando la opción Update Firmware (Actualizar Firmware) está marcada, todos los demás grupos de ajustes (Protección, Comunicación, etc.) quedan habilitados para el usuario al que el administrador ha habilitado para actualizar el firmware. Si el administrador deshabilita el acceso a cualquier grupo de ajustes después de que la opción Actualizar Firmware esté...
  • Página 226 Gestión del Registro La pantalla mostrada en la Figura 121 configura los ajustes del filtro para ver las pantallas de registro. El inicio de sesión del Administrador se requiere para ejecutar cualquiera de las funciones de control del registro. Figura 121� La pantalla Setup>Logs>Log Management (Configuración>Registros>Gestión del Registro)�...
  • Página 227 Gestión del Registro Dos eventos se consideran duplicados cuando cada elemento de sus registros de evento coincide, como cuando el ajuste Duplicate Event Margin (Margen de Evento Duplicado) es 10 ms. y la secuencia de eventos ABABAB (donde A y B son diferentes) tiene cada evento ocurriendo 1 ms después del previo.
  • Página 228 Gestión del Registro Real Time View or Static View (Vista en Tiempo Real o Vista Estática) Use este menú desplegable para seleccionar el modo de vista. El modo Real Time View carga los datos más recientes en la pantalla, y el modo Static View congela los datos en la pantalla Logs>Historic Log.
  • Página 229 Gestión del Registro Cuando se ingresa la selección, inmediatamente se rellena la pantalla Logs>Historic Log. Debido a que el registro de evento Histórico es circular, seleccionar la opción Previous 8 Pages puede causar que los eventos más nuevos sean mostrados (si la pantalla Logs>Historic Log actualmente mantiene los más antiguos).
  • Página 230 Aplicar Configuración Las configuraciones son almacenadas en la memoria intermedia del control y no están activas hasta que éstas hayan sido aplicadas. La pantalla Validate/Apply (Validar / Aplicar) proporciona los comandos para gestionar las configuraciones entre la memoria intermedia y el área de ajustes activos del control. Ver Figura 122. Figura 122�...
  • Página 231 Aplicar Configuración Reset Buffer (Restablecer la Memoria Intermedia) El botón Reset Buffer reprograma las configuraciones en la memoria intermedia a los valores activos actualmente. Esto no deshará un comando Apply. Cuando los cambios estén pendientes, haga clic en el botón Reset para eliminar los cambios pendientes y regresar a la configuración actualmente ubicada en la memoria de control.
  • Página 232 Restablecimiento de Fábrica Restablecimiento de AVISO Fábrica Utilizando La funcionalidad de Restablecimiento de Fábrica requiere que el archivo de puntos IntelliShell de ajuste/configuración predeterminado esté instalado en el sistema para la versión de firmware que el control esté ejecutando en el momento en que se utilice el restablecimiento de Fábrica�...
  • Página 233 Restablecimiento de Fábrica Cuando se le solicite, introduzca “admin” como nombre de usuario e introduzca PASO 4� la contraseña Admin en el campo Contraseña. Ver Figura 126. Figura 126� La ventana de diálogo de Inicio de Sesión de IntelliLink� Hoja de Instrucciones de S&C 766-530S...
  • Página 234 Restablecimiento de Fábrica Pulse el botón Proceder al Restablecimiento de Fábrica cuando se le solicite. PASO 5� Ver Figura 127. Figura 127� El botón Proceder al Restablecimiento de Fábrica� AVISO Al realizar un procedimiento de Restablecimiento de Fábrica en las versiones de software 7�5 y anteriores, se reajustan los nombres de usuario, las contraseñas y otros ajustes de seguridad a los valores predeterminados�...
  • Página 235 Restablecimiento de Fábrica Restablecimiento de Inicie sesión en la aplicación de software IntelliLink utilizando el nombre de PASO 1� usuario y la contraseña Admin. Fábrica Utilizando IntelliLink PASO 2� Pulse el botón Tools>Device Maintenance (Herramientas>Mantenimiento del Dispositivo). Ver Figura 129. Figura 129�...
  • Página 236 Restablecimiento de Fábrica PASO 3� Cuando se abra la ventana de diálogo Mantenimiento del Dispositivo, pulse el botón Restablecimiento de Fábrica para iniciar el procedimiento de Restablecimiento de Fábrica. Ver Figura 130. Figura 130� El botón de Restablecimiento de Fábrica� PASO 4�...
  • Página 237 Restablecimiento de Fábrica Cuando haya finalizado el procedimiento de Restablecimiento de Fábrica, PASO 5� pulse el botón Cancelar para completar el procedimiento. Ver Figura 132. Figura 132� El mensaje Restablecimiento de Fábrica completado con éxito� AVISO Cuando se haya completado el procedimiento de Restablecimiento de Fábrica, la contraseña de Admin volverá...