Página 1
WQ46B2C0ES Secadora ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 7 Sensores........ 26 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Grado de secado ....... 31 neral........... 4 8.1 Modificar el grado de seca- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 do ..........
Página 3
13 Seguro para niños.... 41 18.3 Realizar un mantenimiento 13.1 Activación del seguro a sencillo del aparato.... 51 prueba de niños .... 41 18.4 Realizar mantenimiento in- 13.2 Desactivar el seguro para tensivo del aparato.... 52 niños ........ 41 19 Cuidados y limpieza.... 53 14 Función de reducción de 19.1 Consejos de limpieza y cui- arrugas........ 41...
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- ▶...
Página 6
es Seguridad No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de ▶ red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶...
Página 7
Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶ quee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶...
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del ▶...
Página 10
es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
Página 11
Evitar daños materiales es No utilizar estropajos o esponjas ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales duros. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ Evitar daños materiales un paño suave y húmedo. ¡ATENCIÓN! En caso de entrar en contacto con ▶...
Página 12
es Instalación y conexión Respetar la carga admisible máxima Instalación y conexión 4 Instalación y conexión de los programas. → "Programas", Página 32 Instalación y conexión a En caso de superar la máxima 4.1 Desembalaje del aparato cantidad de carga, se prolonga la duración del programa y aumenta ¡ATENCIÓN! el consumo de energía.
Página 13
Instalación y conexión es Si se utiliza el aparato inmediatamen- Volumen del su- Descripción te después del transporte, el refrige- ministro rante que contiene puede provocar Secadora daños en el aparato. Inmediatamente después de trans- ▶ portar el aparato, dejar que repose durante dos horas antes de poner- lo en funcionamiento.
Página 14
es Instalación y conexión desagüe para dirigir el exceso de Lugar de empla- Requisitos agua condensada directamente al zamiento desagüe. En una columna Instalar este apa- Notas de lavado y se- rato encima de Utilizar este aparato con la man- ¡ cado una lavadora so- guera de desagüe suministrada.
Página 15
Instalación y conexión es Extraer la manguera de agua con- Vaciar el recipiente de agua con- densada de la boquilla. densada → Página 40. La manguera de agua condensada Retirar el tapón de la parte inferior. viene conectada a la boquilla de fábrica. Nota: Al retirar la manguera de agua condensada, puede salir lí- quido de la boquilla.
Página 16
es Instalación y conexión Consejo: Para volver a recoger el Salida a un lava- Deslizar la man- agua condensada en el recipiente de guera de salida agua condensada, por ejemplo, en el de agua comple- caso de que se cambie la ubicación tamente por el del aparato, se deben seguir estos racor en codo...
Página 17
Instalación y conexión es Cambiar la bisagra y la aldabilla 4.6 Cambiar el sentido Desatornillar la cubierta de la bisa- de apertura de la puerta gra de la puerta. Con el fin de facilitar la introducción o la retirada de ropa, se puede cam- biar el sentido de apertura de la puerta.
Página 18
es Instalación y conexión Atornillar la cubierta de la bisagra Cambiar el mecanismo de de la puerta. apertura de la puerta Desatornillar la cubierta del meca- nismo de apertura de la puerta. Asegurarse de no pellizcar ni da- ñar el sellado de la puerta. Retirar el indicador de color del ti- Retirar el mecanismo de apertura rador de la puerta y cambiarlo por...
Página 19
Instalación y conexión es Atornillar la cubierta del mecanis- mo de apertura de la puerta. Atornillar la puerta. 4.7 Conexión del aparato a la red eléctrica El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato.
Página 20
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Página 21
Familiarizándose con el aparato es 5.2 Cesta para lana Patas para fijar Cesta para lana Accesorio interior Lengüeta para fijarla al gan- 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 5.4 Lógica de manejo Programas → Página 32 Selector de programas...
Página 22
es Familiarizándose con el aparato ajustes al pulsar las teclas. Los ajus- tes activados se resaltan con colores en la pantalla. ¡ATENCIÓN! Un impacto fuerte contra el panel in- dicador puede provocar daños. No ejercer presión sobre el panel ▶ indicador. No presionar el panel indicador ▶...
Página 23
Pantalla es Pantalla 6 Pantalla En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Pantalla dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos.
Página 24
es Pantalla Indicación Descripción La mitad de la cantidad de carga está activada. → "Sensores", Página 30 Se puede quitar o agregar ropa e interrumpir el programa actual. → "Introducir ropa en la lavadora", Página 37 Vaciar el recipiente de agua condensada e insertarlo. → "Vaciar el recipiente de agua condensada", Página 40 Limpiar el filtro de pelusas.
Página 25
Pantalla es Indicación Descripción Fin del programa Estado del programa Ejemplo...
Página 26
es Sensores Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Sensores Tecla Selección Descripción iniciar Iniciar, pausar o cancelar ¡ el programa. cancelar ¡ Si se muestra , se pausar ¡ puede pausar el progra- Si se muestra , se puede iniciar el progra-...
Página 27
Sensores es Tecla Selección Descripción favorito guardar Si se pulsa el sensor du- ¡ rante aprox. 3 segundos, ajustar ¡ se guardan los ajustes personalizados del pro- grama. → "Guardar ajustes de los programas", Página 37 Si se pulsa brevemente el sensor, los ajustes personalizados se apli- can al programa.
Página 28
es Sensores Tecla Selección Descripción 5 camisas activar Ajustar el programa se- ¡ leccionado smartFinish desactivar ¡ con función de re- ducción de arrugas. → "Función de reducción de arrugas", Página 41 Apropiado para camisas y blusas usadas una vez. Activar para 2 a 5 pren- das.
Página 29
Sensores es Tecla Selección Descripción 1 camisa activar Ajustar el programa se- ¡ leccionado smartFinish desactivar ¡ con función de re- ducción de arrugas. → "Función de reducción de arrugas", Página 41 Apropiado para camisas y blusas usadas una vez. Activar para una sola prenda.
Página 30
es Sensores Tecla Selección Descripción termin. hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. carga Activar Secar prendas individua- ¡...
Página 31
Grado de secado es Grado de secado 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- Grado de secado cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado...
Página 32
es Programas Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de Programas tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de Se puede seleccionar el nivel de ¡ humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se-...
Página 33
Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) camisas business Secar camisas y blusas de algodón, lino y tejidos sintéticos o mixtos. Nota: Para obtener un secado óptimo, se- car como máximo 5 camisas o 5 blusas. Tras el secado, planchar o tender la ropa. La humedad residual se reparte así...
Página 34
es Programas Programa Descripción carga má- xima (kg) secar c/cesto Secar prendas de lana o con un porcenta- Una pren- je de lana. Nota: Secar las prendas exclusivamente en la cesta para lana. → "Cesta para lana", Página 43 caliente/quente Secar todo tipo de prendas excepto lana y seda.
Página 35
Accesorios es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están Accesorios pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 63. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WZ27510 puede colocar el aparato...
Página 36
es Prendas Pulsar ▶ Prendas 11 Prendas El proceso de encendido dura unos segundos. Prendas 11.1 Preparación de la colada Nota: La iluminación del tambor se apaga automáticamente. ¡ATENCIÓN! Los objetos que se quedan entre la 12.2 Ajustar un programa colada pueden dañar tanto la ropa como el tambor.
Página 37
Manejo básico es En el panel indicador se muestra 12.4 Guardar ajustes de los la duración del programa o el fin programas del programa. Tras terminar el programa, el pa- Se pueden guardar como favoritos nel indicador muestra: "End" . los ajustes personalizados para un programa.
Página 38
es Manejo básico Retirar el filtro de pelusas de dos 12.11 Filtro de pelusas piezas. Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro de pelusas. El filtro de pelusas protege el aparato contra las pelusas. Limpiar el filtro de pelusas Cuando haya terminado el programa de secado o si el display muestra un aviso cuando el aparato está...
Página 39
Manejo básico es Abrir los dos filtros de pelusas. Cerrar los dos filtros de pelusas y montarlos. Retirar las pelusas. Colocar el filtro de pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros de pelusas con agua corriente calien- te y secarlos. Cerrar la puerta.
Página 40
es Manejo básico Vaciar el recipiente de agua con- Vaciar el recipiente de agua densada. condensada Cuando haya terminado el programa de secado o si la pantalla muestra un aviso cuando el aparato está en funcionamiento, vaciar el recipiente de agua condensada. Requisitos Cuando termina el programa de ¡...
Página 41
Seguro para niños es Seguro para niños Función de reducción de arrugas 13 Seguro para niños 14 Función de reducción de arrugas Asegurar el aparato contra el manejo Seguro para niños accidental de los mandos. Para reducir las arrugas y los olores, Función de reducción de arrugas como el olor a tabaco, utilizar un pro- 13.1 Activación del seguro a grama con función de reducción de...
Página 42
es Función de reducción de arrugas Si el depósito de agua está vacío, Requisitos en la pantalla se muestra: Se ha iniciado un programa con ¡ función de reducción de arrugas. → "Llenar el depósito de agua", Página 42 → "Iniciar el programa con función La duración media del programa de reducción de arrugas", con función de reducción de arru-...
Página 43
Cesta para lana es Colocar la lengüeta de la cesta pa- Cesta para lana 15 Cesta para lana ra lana por la parte delantera en el gancho superior. Utilizar la cesta para lana para secar Cesta para lana con cuidado prendas delicadas, pe- luches o zapatillas deportivas en una posición fija.
Página 44
es Cesta para lana Colocar las prendas directamente Consejo: Alargar la duración del o con el accesorio en la cesta pa- programa en caso de secar pren- ra lana. das gruesas o de varias capas. → "Ejemplos de uso de la cesta Iniciar el programa → Página 37. para lana", Página 44 Tras finalizar el programa, retirar la cesta para lana.
Página 45
Home Connect es aplicación Home Connect, adaptar Ejemplo Aplicación los ajustes básicos o supervisar el Zapatillas depor- Levantar la len- estado de funcionamiento actual. tivas güeta de las za- Los servicios Home Connect no es- patillas hacia fue- tán disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Ho- Retirar las planti- me Connect depende de la disponi- llas o las talone-...
Página 46
es Home Connect Pulsar para modificar el ajus- 16.2 Configurar Home Con- ▶ nect En el display aparece "on" si el wifi Requisitos está activado. La aplicación Home Connect está ¡ Nota: Si el wifi está activado, el dis- configurada en el dispositivo móvil. play muestra alternativamente "on" y El wifi está...
Página 47
Home Connect es Se pulsa El aparato determina un programa ¡ adecuado. Para interrumpir o cam- Se pulsa ¡ biar el programa recomendado, Tras un corte en el suministro eléc- ¡ seleccionar otro programa o poner trico. el aparato en modo preparado Activar el inicio a distancia (Standby).
Página 48
es Home Connect 16.10 Protección de datos Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): Identificación clara del aparato ¡...
Página 49
Ajustes básicos es Ajustes básicos 17 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 17.1 Vista de los ajustes básicos Posi- Ajuste básico Selección Descripción ción Señal acústica 0 (desactiva- Ajustar el volumen de la señal acústi- ca tras el fin del programa.
Página 50
es Mantenimiento del aparato Contador de Mostrar la cantidad de programas ini- programas ciados. Configuración Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica de fábrica. Limpiar el filtro de pelusas. 17.2 Modificar los ajustes bá- → "Limpiar el filtro de pelusas", sicos Página 38 Extraer el recipiente de agua con- Pulsar ...
Página 51
Mantenimiento del aparato es Colocar el tapón en la parte infe- Después de un uso prolongado, el ¡ rior. aparato recuerda que se debe rea- lizar el mantenimiento simple. An- tes de iniciarse el programa y una vez finalizado, el display muestra la indicación "CArE"...
Página 52
es Mantenimiento del aparato Empujar el recipiente de agua con- Pulsar densada hasta que encaje. El display muestra "CP2" y la du- Poner el aparato en modo prepa- ración del programa de forma al- rado (Standby). ternativa. → "Poner el aparato en modo pre- ¡ATENCIÓN! Una mala dosifica- parado (Standby)", Página 37 ción de suavizantes, detergentes y...
Página 53
Cuidados y limpieza es Mantener en posición horizontal el Retirar inmedia- La suciedad se recipiente de agua condensada tamente todos elimina más fácil- lleno para no derramar el líquido. los restos de de- mente cuando Empujar el recipiente de agua con- tergente, restos está...
Página 54
es Cuidados y limpieza Colocar el filtro. Limpiar el sensor de humedad con una esponja. Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 40. 19.4 Filtro del recipiente de 19.3 Sensor de humedad agua condensada El sensor de humedad de este apa- Durante el secado, se acumulan pe- rato determina lo húmeda que está...
Página 55
Cuidados y limpieza es Retirar el filtro. Limpiar el filtro con agua corriente caliente o en el lavavajillas. Introducir el filtro hasta el tope. Insertar el recipiente de agua con- densada. → "Insertar el recipiente de agua condensada", Página 40...
Página 56
es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 20 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 57
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶ El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
Página 58
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- La protección antiarrugas no está activada. gas. Activar la protección antiarrugas. ▶ → "Sensores", Página 29 y programa inte- El depósito de agua condensada está lleno. rrumpido. → "Vaciar el recipiente de agua condensada", Página 40.
Página 59
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- El desarrollo del programa se optimiza por vía electró- grama se modifica du- nica. Esto puede dar lugar a variaciones en la dura- rante el secado. ción del programa. No se trata de una avería.
Página 60
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Vaciar el depósito de agua para la función de reduc- ción de arrugas. Llenar el depósito de agua. ▶ → "Llenar el depósito de agua", Página 42. Al rellenar el depósito El depósito de agua está lleno. de agua, rebosa Nota: Los derrames de agua no implican riesgos.
Página 61
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- → "Vaciar el recipiente de agua condensada", masiado húmedas. Página 40. → "Insertar el recipiente de agua condensada", Página 40. → "Iniciar el programa", Página 37. Se han formado olo- El aparato está muy sucio o lleva más de un mes sin res en el interior del utilizarse.
Página 62
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Asegurar la manguera de desagüe Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 21 Transporte, almacena- al aparato para evitar que se suel- te de forma accidental. miento y eliminación Asegurarse de no doblar la man- de desechos guera de desagüe.
Página 63
Servicio de Asistencia Técnica es Desenchufar el cable de conexión Para obtener información detallada de red de la toma de corriente. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Cortar el cable de conexión de en su país, póngase en contacto con red.
Página 64
es Valores de consumo Valores de consumo 23 Valores de consumo El programa algod. eco (indi- Los valores reales pueden variar se- Valores de consumo cado con la «flecha») es apropiado gún el tipo de tejido, la composición para secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y el más eficiente para este medad residual del tejido, el grado...
Página 65
Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) algodón/algodão + 12,0 1400 2:38 0,81 seco algodón/algodão + 12,0 1400...
Página 66
2014/53/EU. mero de producto (E-Nr.) en la placa Hay una declaración de conformidad de características. El identificador del con RED detallada en siemens-ho- modelo también se encuentra en la me.bsh-group.com en la página web primera línea de la etiqueta energéti- del producto correspondiente a su ca de la UE.
Página 68
ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001792166* 9001792166 (030901)