Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA
PAR LED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stairville Outdoor Stage PAR 12x3W WLA

  • Página 1 Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA PAR LED...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 12.06.2024, ID: 405347 (V9)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................12 Montaje................................ 14 Puesta en funcionamiento........................19 Conexiones y elementos de mando....................21 Manejo................................23 7.1 Encender el equipo......................... 23 7.2 Menú principal..........................23 7.3 Sinopsis de los menús........................
  • Página 4 Índice Protección del medio ambiente....................... 40 Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA PAR LED...
  • Página 5 Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA PAR LED...
  • Página 6 Información general Información general Este documento contiene información importante sobre el uso seguro del producto. Lea y siga las instrucciones de seguridad e indicaciones contenidas en ella. Guarde este documento para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el producto tienen acceso a este documento.
  • Página 7 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA PAR LED...
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos). Los destellos de luz pueden desencadenar ataques epilépticos en ciertas personas. Si tiene riesgo de epilepsia, evite exponerse a destellos de luz y mirar a luces intermitentes durante un periodo prolon‐ gado.
  • Página 12 Características técnicas Características técnicas Outdoor Stage PAR12×3W WLA con carcasa de aluminio moldeado a presión, estable y prote‐ gida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Características específicas del equipo: 12×LED WLA (3 W cada uno) Control vía DMX (3 modos diferentes) o por medio de los botones y el display del equipo Siete programas automáticos Modos Master/Slave Carcasa robusta, acabada en aluminio fundido a presión...
  • Página 13 Características técnicas Indicaciones acerca del tipo de Los equipos con tipo de protección IP65 son estancos al polvo y están completamente prote‐ protección IP65 gidos contra el contacto (primer número). Además, están protegidos contra el agua a presión desde cualquier ángulo (segundo número). Por ello, estos equipos pueden utilizarse también al aire libre.
  • Página 14 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 15 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento por mala ventilación! Si el equipo está mal ventilado, puede sobrecalentarse. No haga funcionar el equipo a temperaturas ambiente fuera del rango de tempe‐ raturas especificado (consulte el capítulo "Datos técnicos" del manual de instruc‐ ciones).
  • Página 16 Montaje ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 17 Montaje Modos de fijación El equipo puede instalarse suspendido o apoyado. Durante su uso, el equipo deberá estar fijado sobre una superficie estable o a un soporte que haya sido declarado apto para ello. Para fijarlo, utilice las aberturas correspondientes del doble arco de soporte. Todas las tareas de montaje, desplazamiento y mantenimiento del aparato se realizarán utili‐...
  • Página 18 Montaje Conexión des los conectores DMX IP65 ö Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador. Al hacerlo, tenga cuidado de que la junta tórica flexible se ajusta por completo. Gire el brazo de sujeción directamente en la rosca del acoplador.
  • Página 19 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 20 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö & Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA PAR LED...
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando 1 Arco de soporte de fijación doble para colgar o montar 2 Cáncamo para el cable de seguridad 3 [Power Out] | Cable de alimentación para suministrar energía a un máximo de 12 equipos idénticos conectados en serie 4 [DMX Out] | Cable de salida DMX 5 Compensador de presión...
  • Página 23 Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [Mode] para abrir el menú...
  • Página 24 Manejo Modo Show/Master En este modo de funcionamiento, el equipo funciona en modo stand alone y puede controlar otros equipos conectados del mismo tipo. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse [Mode] para abrir el menú...
  • Página 25 Manejo Parámetros programa Pr.01 En el programa "Pr.01" , se puede escoger entre diferentes tonos y mezclas de color basadas en los tres colores básicos ámbar, blanco cálido y blanco frío. Seleccione el programa "Pr.01" y confirme pulsando "Setup" . A continuación utilice [Up] o [Down] para seleccionar una de las siguientes opciones: Valor Descripción...
  • Página 26 Manejo Parámetros de los programas En los programas "Pr.02" a "Pr.01" , después de seleccionar el programa se puede establecer su Pr.02 … Pr.07 velocidad de reproducción y la frecuencia de parpadeo del efecto estroboscópico. Escoja primero el programa y confirme su selección con [Setup]. A continuación, utilice [Up] o [Down] para establecer la velocidad de reproducción del pro‐...
  • Página 27 Manejo Modo DMX Este parámetro solo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Pulse [Mode] para abrir el menú principal. Pulse [Up] o [Down] hasta que el display muestre "d.xxx" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX).
  • Página 28 Manejo Modo "Slave" Este parámetro solo es relevante si se controla el equipo por medio de un master, pero no a través de DMX. En ese modo de funcionamiento, el equipo procesa y convierte las señales del equipo que actúa como master. Pulse [Mode] para abrir el menú...
  • Página 29 Manejo 7.3 Sinopsis de los menús AUTO Colr d.--- SLAV Pr.01 A.000 d.001 Pr.07 A.255 d.512 SP.01 S.000 3-CH SP.FL S.255 7-CH FS.00 U.000 FS.99 U.255 FS.00 FS.99 Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA PAR LED...
  • Página 30 Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 3 canales Canal Valor Función 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) 7.5 Funciones en modo DMX de 5 canales Canal Valor...
  • Página 31 Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 7 canales Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco cálido (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) Selección de programa...
  • Página 32 Manejo Canal Valor Función 0…35 Función blackout (oscurecer) 36…71 Ámbar 255, blanco cálido 0, blanco frío 0 72…107 Ámbar 255, blanco cálido 255, blanco frío 0 108…143 Ámbar 0, blanco cálido 255, blanco frío 0 144…179 Ámbar 255, blanco cálido 0, blanco frío 255 180…215 Ámbar 0, blanco cálido 255, blanco frío 255 216…251...
  • Página 33 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12×LED WLA (3 W cada uno) (blanco cálido, blanco frío, ámbar) Propiedades de la Temperatura de 2500…2700 K fuente de luz color Índice de repro‐ CRI 85 ducción cromática Características ópticas Ángulo de difusión 30° 246 mm Control Número de canales DMX...
  • Página 34 Datos técnicos control vía DMX cable DMX con conector XLR hembra IP65 de 3 polos Consumo de energía 40 W Voltaje de alimentación 110 - 240 V 50/60 Hz Grado de protección IP65 Tipos de montaje En suspensión, en posición vertical Dimensiones (ancho ×...
  • Página 35 Datos técnicos Más información Carcasa para el uso en Carcasa de estudio exteriores Mezcla de colores CW / WW / A Tipo de LED x en 1 Carcasa de suelo sí Sin ventilador sí Mando a distancia DMX inalámbrico Color de la carcasa negro Outdoor Stage PAR 12 ×...
  • Página 36 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 37 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 38 Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible. El equipo no responde a las 1. Compruebe todas las conexiones y cables DMX. señales del controlador DMX 2. Compruebe el direccionamiento y la polaridad DMX. 3.
  • Página 39 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 40 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
  • Página 41 Protección del medio ambiente Eliminación de su dispositivo usado Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró‐ nicos (RAEE) en su versión actualizada vigente. No se deshaga de su dispositivo usado con la basura doméstica normal, llévelo para su elimi‐ nación controlada a través de una empresa de eliminación autorizada o a través de su instala‐...
  • Página 42 Notas Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA PAR LED...
  • Página 44 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

405347