Descargar Imprimir esta página

FM Calefaccion ST Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ST Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Hornos eléctricos/gas - Electric/gas ovens
Modelos/models:
STC 423 V5/STC 411 V5/STC 623 V7/STC 611 V5/STC 611 V7/STC 1011 V5/STC 1011 V7
STC 411 V5 W/STC 611 V5 W/STC 611 V7 W/STC 1011 V5 W/ STC 1011 V7 W
STG 51 V7/STG 71 V7/STG 111 V7/STG 201 V7 T/STG 72 V7/STG 112 V7/STG 202 V7 T
STG 71 V7 GAS/STG 111 V7 GAS/STG 201 V7 T GAS/STG 72 V7 GAS/STG 112 V7 GAS/STG 202 V7 T GAS
ATENCIÓN: Lea estas intrucciones antes de utilizar el aparato.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FM Calefaccion ST Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Hornos eléctricos/gas - Electric/gas ovens Modelos/models: STC 423 V5/STC 411 V5/STC 623 V7/STC 611 V5/STC 611 V7/STC 1011 V5/STC 1011 V7 STC 411 V5 W/STC 611 V5 W/STC 611 V7 W/STC 1011 V5 W/ STC 1011 V7 W STG 51 V7/STG 71 V7/STG 111 V7/STG 201 V7 T/STG 72 V7/STG 112 V7/STG 202 V7 T STG 71 V7 GAS/STG 111 V7 GAS/STG 201 V7 T GAS/STG 72 V7 GAS/STG 112 V7 GAS/STG 202 V7 T GAS ATENCIÓN: Lea estas intrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Página 3 ÍNDICE CERTIFICACIÓN CE GARANTÍA NORMAS GENERALES Y NORMAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO INSTRUCCIONES DE USO DEL DISPLAY MANTENIMIENTO BÁSICO DEL APARATO ALARMAS Ed.:22 - Ver.:01 - 01/01/2022...
  • Página 4 1. Certificación CE____________________________________________ DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad: DC 2014/35/EU + DC 2014/30/EU + DC 2011/65/EU + Reglamento (UE) 2016/426 Aplicación de las Normas: UNE-EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A14:2014+A2:2020+A1:2020; UNE-EN 60335-2-42:2004+Corr:2007+A1:2008+A11:2012; UNE-EN 55014-1:2017+A11:2021; UNE-EN 55014-2:2015; UNE-EN 61000-3-2:2014; UNE-EN 61000-3-3:2013+A1:2020; UNE-EN 203-1: 2014;...
  • Página 5 2. Garantía La duración de la garantía será de 12 meses a partir de la fecha de compra del equipo. La garantía no cubre los daños de cristal, lámparas, juntas de puerta o deterioro del material aislante o daños imputables a una incorrecta instalación, mantenimiento, reparación inadecuada o ausencia del mismo así como usos indebidos del aparato.
  • Página 6 3. Normas generales y normas de seguridad Normas de seguridad y responsabilidad para la instalación y el mantenimiento.  El aparato está destinado UNICAMENTE a uso profesional.  Las piezas que han sido protegidas por el cliente y fabricante, no deben ser manipuladas por el instalador ni por el usuario final del aparato.
  • Página 7 Normas de seguridad para el uso  Lea con detenimiento este manual antes de comenzar a trabajar con el aparato y consérvelo así mismo para consultas. En caso de necesitar asistencia técnica, acuda a un servicio técnico autorizado.  En caso de inactividad prolongada del aparato, deben interrumpirse todas las conexiones (suministro eléctrico y agua).
  • Página 8  No exceda en ningún caso la capacidad máxima de carga para evitar que su equipo se dañe. El incumplimiento de carga máxima exime de toda responsabilidad al fabricante y hace que la garantía quede invalidada. Peligro por quemaduras  Lea con detenimiento estas advertencias y síga sus indicaciones siempre que el horno esté...
  • Página 9 4. Instrucciones de seguridad, transporte y mantenimiento 4.1 Desembalaje Daños visibles: al recibir el material, se debe hacer constar telemáticamente o en el albarán de entrega, una descripción lo más detallada posible del daño detectado. No se aceptarán, comentarios genéricos como “bultos dañados…”, o “se aprecian daños…”, etc. Deben aportarse fotografías claras donde aparezca la mercancía dañada y el embalaje.
  • Página 10 4.3 Operaciones preliminares Retire la película de protección del equipo. Limpie los restos de pegamento con disolvente adecuado. No utilizar en ningún caso productos abrasivos o ácidos ni tampoco herramientas que puedan estropear las superficies. Si su equipo incorpora Kit de Sonda Pincho, recuerde retirar el capuchón de silicona protector de ésta. De lo contrario podría derretirse y dañar la sonda.
  • Página 11 Ejemplo de colocación del equipo sin fuentes de calor cercanas. Colocación del equipo junto a fuentes de calor. Para operaciones de mantenimento recomedamos un espacio libre de trabajo de unos 500 mm. El aparato no es apto para instalación empotrada. Ed.:22 - Ver.:01 - 01/01/2022...
  • Página 12 4.5 Posicionamiento de carro (solo para modelos de hornos equipados con carro) Con el fin de asegurar un correcto posicionamiento del carro en el interior del carro, hay que controlar regularmente la altura de las patas. Para ello, se considera 180mm como medida óptima para tal cometido. Verificar la longitud de las diagonales de la entrada del horno, debiendo ser estas idénticas.
  • Página 13 Para insertar correctamente el carro en el interior del horno, posicionarlo siguiendo las guías situadas en la parte inferior del horno. Asegurar el correcto movimiento del carro en el interior del horno, evitando golpes u obstrucciones que puedan provocar la fuga de liquidos y dar lugar a posibles quemaduras. El horno deberá...
  • Página 14 5. Puesta en marcha del equipo Para una correcta instalación y puesta en marcha del equipo, deberá seguir los puntos indicados en el “DOCUMENTO DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE EQUIPOS SMART”, incluido en la bolsa junto con este manual de instrucciones.
  • Página 15  Conexión trifásica 400V conectada a toma trifásica tipo CETAC TRIFÁSICA 230V  Conexión trifásica 230V conectada a toma trifásica tipo CETAC Con el fin de evitar cualquier peligro debido al rearme accidental del dispositivo térmico de corte, este aparato no debe ser alimentado con un dispositivo de control externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito cuya alimentación se interrumpa con regularidad.
  • Página 16 Observar el código de colores de los cables. Una conexión inapropiada puede dañar irreparablemente el aparato. CODIGO DE COLORES: Gris (L1) Negro (L2) Marrón (L3) FASES Azul (N) NEUTRO Amarillo / Verde TIERRA 5.2 Entrada de agua Se recomienda el uso de un filtro antical en la entrada del suministro de agua y una válvula antirretorno. El horno está...
  • Página 17 Tipos de desagüe: 1. Desagüe de Pared: La salida de desagüe de pared, debe tener un conducto de ventilación vertical con un diámetro no inferior a 25 mm, el cual debe quedar por encima de la cubierta superior del aparato, tal y como se muestra en la imagen. En caso de no instalar el conducto de ventilación vertical, no se garantiza un correcto drenaje pudiendo provocar averías y la pérdida de la garantía.
  • Página 18 2. Desagüe separado con embudo: Desagüe de suelo: Ed.:22 - Ver.:01 - 01/01/2022...
  • Página 19 5.4 Salida de vapores de la cámara de cocción Los gases de salida pueden ser húmedos y llegar a una temperatura elevada, por lo que para canalizarlos no utilicen tubos de materiales que no garanticen una absoluta estabilidad térmica de hasta 250ºC. Para el tratado de los vapores de la cocción es posible adpatar un condensador que permitirá...
  • Página 20 Para cualquier duda relacionada relacionada con el proceso de montaje necesario para la evacuación de gases, consultar el manual técnico de instalación. Se aconseja la instalación de un sombrerete en el extremo final de la chimenea con el fin de evitar la entrada de agua de lluvia en el aparato y prevenir posibles retornos de aire provocados por fuerte viento.
  • Página 21 5.6 Placa de características (solo para hornos a gas) En la zona inferior izquierda de su horno se situa la placa de características del horno: Situación placa características Dependiendo del país en el que se vaya a usar el aparato, este se encontrará preconfigurado para poder usarse con uno o dos tipos de gas.
  • Página 22 En caso de que se permita el uso de un solo tipo de gas, no podrá realizarse la conversión a un segundo tipo. Si se permite el uso de un segundo tipo de gas, en caso de realizarse un cambio al mismo por un técnico cualificado y autorizado, quedará...
  • Página 23 6. Instrucciones de uso del display ¡Atención! Lea con detenimiento estas instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo. 6.1 Encendido / Apagado del dispositivo Para encender el dispositivo realice la siguiente operación:  Pulse sobre el icono y se activará la pantalla. Para apagar el dispositivo realice la siguiente operación: ...
  • Página 24 6.3 Ajuste fecha y hora Asegúrese que el dispositivo está encendido y no hay otra operación en curso. 1. En el menú principal, pulse sobre el icono para acceder al menú ajustes. 2. Seleccione “Reloj” para modificar fecha y hora. 3.
  • Página 25 PRECALENTAMIENTO MEDIO: Para activar este modo, pulsar icono nº 1 hasta que aparezca la indicación “PREHEAT MEDIUM”. En este caso, el proceso de precalentamiento permanecerá activo hasta que se alcance una temperatua de +20°C con respecto a la temperatura de cocción seleccionada. PRECALENTAMIENTO FUERTE: Para activar este modo, pulsar icono nº...
  • Página 26 DELTA T: Para activar este modo, pulsar icono nº 3. Esta modalidad de coción es también conocida como “cocción lenta”. Aquí el usuario establece la temperatura de consigna para la sonda picnho y un delta T (diferencial de temperatura entre la programada para la sonda pincho y la cámara de cocción). Dentro de cada tipo y modalidad de cocción seleccionada, existen diferentes parámetros a modificar: ...
  • Página 27  Selección del modo de cocción: 4. Toque sobre los iconos para elegir el modo de cocción deseada (calor seco, vapor y mixto).  Selección de la temperatura de consigna de la cámara de cocción (solo posible con modos de cocción temporizado y sonda pincho): 5.
  • Página 28  Selección de valor de procentaje de humedad (solo posible con tipo de cocción vapor o mixto y con cualquiera de los tres modos de cocción): 9. Toque sobre el icono y, seguidamente, sobre los iconos (o deslice la barra de desplazamiento) para seleccionar el porcentaje de humedad deseado.
  • Página 29 6.4.2 Puesta en marcha de un ciclo de cocción 1. Configure el ciclo de cocción deseado (ver punto 6.4.1 “Configuración del ciclo de cocción”). 2. Para continuar pulse y podrá ver un resumen de la receta configurada. A continuación pulse sobre el icono y comenzará...
  • Página 30 6.5 Recetario “Mis recetas” La función “Mis recetas” permite memorizar los ajustes de un ciclo en una receta. Una vez memorizada, al poner en marcha dicha receta, el horno funcionará con los ajustes guardados en la misma.  Memorización de una receta 1.
  • Página 31  Puesta en marcha de una receta memorizada: 1. Pulse sobre la tecla para acceder a la biblioteca de recetas. 2. Elija la receta que deseada, pudiendo ser una de las que ya configuradas en pantalla o una que haya sido guardada previamente por el usuario. 3.
  • Página 32 CICLO REGENERACIÓN CON SONDA CORAZÓN CICLO DE REGENERACIÓN TEMPORIZADO Configuración Valor Máximo / Mínimo Configuración Valor Máximo / Mínimo Temperatura cámara 110ºC 20…180ºC Temperatura cámara 110ºC 20…180ºC Humedad 40…100% Humedad 40…100% Temp. Sonda corazón 70ºC 20…100% Tiempo 25min 1…INFINITO Mínima (sólo si el horno Mínima (sólo si el horno Velocidad ventilador Velocidad ventilador...
  • Página 33 Lavado MEDIO (87 min): uso normal, ideal para eliminación de restos algo resistentes. Lavado FUERTE (120 min): uso intensivo, ideal para restos de suciedad grasos y muy resistentes. En caso de que su horno disponga de carro, tenga en cuenta que éste deberá estar insertado para poder proceder a iniciar un ciclo de lavado.
  • Página 34 Abrillantador: Es una formulación con base ácida, apropiada para su mezcla con agua, la cual ayuda a conseguir un secado más rápido y un mejor acabado. El uso de cualquier otro producto abrillantador podría ocasionar un mal acabado o daños irreversibles y provocar la pérdida de la garantía del aparato.
  • Página 35  Configuración Encendido automático: 1. Asegurese que al menos existe una receta memorizada. 2. Pulse sobre el icono para acceder a la programación semanal. 3. A continuación, programe el día, la hora y la receta deseada para el encendido automático de horno. Si desea registrar alguna programación adicional para otro encendido diferente, pulse sobre el icono 4.
  • Página 36 1. Asegúrese que no existe otro proceso en curso. 2. Configure el ciclo de cocción “multicook” a partir de una receta. Para ello, pulse sobre para acceder al recetario. 3. Seleccione una receta ya programada accediendo al recetario. En pantalla podrá ver el número de bandejas seleccionables. En la parte inferior de la pantalla, se reflejan los parámetros de cocción así...
  • Página 37 1. Configure el ciclo de cocción multicook a partir de una receta. Para ello, pulse sobre para acceder al recetario. 2. Seleccione los parametros de cocción deseados (precalentamiento, humedad, temperatura...) y pulse sobre el icono para aceptar los mismos. 3. Pulse sobre el icono del nivel deseado para incluir cualquier otra bandeja, teniendo en cuenta que esta bandeja será...
  • Página 38 Para configurar una cocción “all on time”, siga en primer lugar los pasos comentados en el punto 6.12 (configuración de un ciclo de cocción multicook a partir de una receta memorizada o configurada manualmente) 1. Una vez configurado, pulse sobre para activar el modo de cocción “all in time”.
  • Página 39 Entre sus objetivos principales, cabe destacar:  Refuerzo de la seguridad alimentaria.  Facilita el cumplimiento de la legislación alimentaria.  Fomenta las exportaciones aumentando la confianza en la inocuidad de los alimentos.  Facilita la agilidad y transparencia en los controles. Para ello, el equipo permite el registro de los siguientes eventos y temperaturas: Eventos: Receta utilizada...
  • Página 40 7. Mantenimiento básico del aparato_____________________________ Advertencia: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento básico, verifique que el horno está frío y se encuentra desconectado de cualquier tipo de suministro (electricidad, agua o gas).  Limpie con frecuencia el aparato siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado anterior. ...
  • Página 41 8. Alarmas___________________________________________________ Si se produce una alarma, se activará un sonido y se mostrará en pantalla el icono y un código de alarma. Para silenciar la alarma toque en el centro de la pantalla. La siguiente tabla muestra el significado de los códigos de alarma del dispositivo.
  • Página 42 Descripción de la alarma: Corte suministro electricidad u horno apagado incorrectamente. Se produce cuando hay un corte del suministro eléctrico o bien cuando el horno se apaga de forma incorrecta. Para apagarlo de forma correcta, el horno tiene que ser apagado siempre que en la pantalla aparezca el mensaje “APRETAR PARA ACTIVAR”.
  • Página 43 Descripción de la alarma: Sobrecalentamiento de la placa de potencia del horno. Soluciones: Alarma Verifique que el ventilador de refrigeración de la placa funciona correctamente. Verifique que el horno está instalado de acuerdo a las distancias de seguridad indicadas en este manua,l y que no existe ningún elemento que impida la salida de aire caliente por los orificios de ventilación del mismo.
  • Página 44 Descripción de la alarma: Bloqueo de quemador de camara Soluciones: Para alarma tipo n1E513, acusar alarma e iniciar nuevo arranque. El horno realizará un máximo de 7 intentos de arranque. Para alarma tipo n1E531, desenchufar horno de suministro eléctrico y volver a enchufar trasncurridos 10 segundos.

Este manual también es adecuado para:

Stc 423 v5Stc 411 v5Stc 623 v7Stc 611 v5Stc 611 v7Stc 1011 v5 ... Mostrar todo