Descargar Imprimir esta página

Helvex FCO-110-38 Guia De Instalacion página 6

Ocultar thumbs Ver también para FCO-110-38:

Publicidad

Ajuste de la Distancia de Detección / Adjusting the Detection Distance
Desconecte y conecte la fuente de
41
alimentación. /
Disconnect and connect
the power supply.
toma corriente
(alimentación)
cable
socket outlet
con clavija
(power)
power cord
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
El émbolo del fluxómetro no es el correcto.
La descarga es poca o nula.
/ The discharge is low or null.
El alcance del sensor está ajustado a una distancia muy corta.
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
No cierra el flujo o tarda
en cerrar.
/ The flow is not
closed or takes time to close.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Coloque una hoja de papel a menos de 5 cm
42
hasta que la luz roja se mantenga encendida. /
Place a sheet of paper lower than 5 cm until the
red light remains on.
luz roja
parpadeando
red light blinking
fuente de
alimentación
power supply
Causas
/ Causes
piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta.
The stop valve is partially open.
La presión de operación no es la
The operating pressure is not adequate.
La llave de retención está cerrada.
/ The stop valve is closed.
La línea está obstruida.
/ The supply line is obstructed.
El diámetro de la tubería no es la adecuada.
/ The diameter of the pipe is not adequate.
/ The sensor range is set to a very short distance.
Las conexiones no están apretadas.
/ The connections are not tight.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
/ The washers are bent or misplaced.
Acumulación de basura en el émbolo.
/ Debris in the piston.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
hoja de papel
paper sheet
5 cm max.
(1,96")
/ The flushometer
Verifique que el émbolo sea el correcto (Pág. 2, paso 3).
/
Abra totalmente la llave de retención (Pág.4, paso 21).
adecuada. /
Verifique que la presión mínima de operación sea la adecuada (Pág. 1).
/ Verify that the minimum operating pressure is correct (Page 1).
Abra completamente la llave de retención (Pág. 4 paso 21).
Verifique que haya buen flujo de agua retirando el émbolo y purgando
(Pág. 3 y 4, pasos 18 a 21).
the piston and purging (Page 3 and 4, steps 18 to 21).
Verifique que la tubería sea la indicada (Pág. 1 Dimensiones
recomendadas).
Abra completamente la llave de retención (pag. 4 paso 25).
Verifique que las rondanas esten colocadas correctamente
(Pág. 3, paso 13).
Realice el mantenimiento del émbolo (Pág. 5, pasos 35, 36 y 37).
Generate the piston maintenance (Page 5, steps 35, 36 and 37).
En Monterrey:
In Monterrey:
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Inmediatamente mueva la hoja a la
43
distancia deseada, y manténgala en esa
posición hasta que la luz roja se apague. /
Immediately move the paper to the
desired distance, and keep it in that
position until the red light turns off.
luz roja
red light
20 cm
(7,9")
40 cm
(15,7")
Soluciones
/ Solutions
that the piston is correct (Page 2, step 3)
Open fully the stop valve (Page 4, step 21).
/ Fully open the stop valve (Page 4 step 21).
/ Check for good water flow removing
/ Verify that the pipe are as stated (Page 1
Recommended dimensions).
/ Fully open the stop valve (page 4 step 25)
Apriete firmemente.
/ Tighten firmly.
/ Verify that the washers are placed
correctly (Page. 3, step 13).
En Guadalajara:
In Guadalajara:
33 36 19 01 13
hoja de papel
paper sheet
rango de ajuste
adjustment range
/ Verify
/

Publicidad

loading

Productos relacionados para Helvex FCO-110-38

Este manual también es adecuado para:

Fco110-wc-4.8Fco110-wc-3.5Fco110-38-3.5