Página 1
WO-B608(X) / WO-B608(B) Inbouw Oven - Gebruikershandleiding Built-in Oven - User Manual Einbauofen - Bedienungsanleitung Four Encastrable - Manual d’Utilisation Horno Empotrado - Manual de Usuario wiggo.nl...
Página 2
Beste klant, Bedankt voor het kiezen van een Wiggo product. Wij willen graag dat u tevreden bent met onze hoogwaardige, technologische en moderne faciliteiten. U kunt uw oven jarenlang met plezier en vertrouwen gebruiken door het van de nodige zorg en onderhoud te voorzien.
Página 3
Inhoudsopgave 1.Belangrijke Veiligheidsvoorschriften⚠ ...............4 Algemene Waarschuwingen ....................4 Elektriciteitsgevaar .......................5 Verwondingsgevaar ......................6 Gebruiksdoel ........................6 2. 2.Milieubeschermi ....................7 Energiebesparing .........................7 Naleving van de WEEE-verordening en verwijdering van afvalproducten ......8 Technische specificaties ......................8 3.Het apparaat leren kennen ..................9 Algemene Overzicht ......................9 Bedieningspaneel .......................10 Verwarmingstypen en functies....................
Página 4
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften Lees de handleiding zorgvuldig voor installatie en gebruik van het apparaat. Bij onjuiste installatie en gebruik door een ander dan een deskundige zal het apparaat buiten de garantie vallen. Algemene Waarschuwingen ⚠ • Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. •...
Página 5
Elektriciteitsgevaar ⚠ Risico op een elektrische schokken. • Als het apparaat defect is, moet het door een erkende werkplaats worden gerepareerd. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact in geval van schade. • Spuit of giet geen water op het apparaat vanwege het risico van elektrische schokken.
Página 6
Verwondingsgevaar • Bij een barst of stoot in het glas van de ovendeur kan het glas breken en uit elkaar spatten. • Gebruik geen agressieve en schurende schoonmaakmiddelen of metalen schrapers om het glas van de ovendeur te reinigen. • Raak de verwarmings-/vermogenselementen niet aan. •...
Página 7
Milieubescherming Energiebesparing Onder de handelingen die bij het koken in de oven moeten worden verricht, moet allereerst het voorverwarmen worden genoemd. Voorverwarmen moet alleen gebeuren indien dat nodig is. Niet langer dan 10 minuten voorverwarmen. • Laat het bevroren voedsel op kamertemperatuur komen of ontdooi het in de magnetron voordat u het in de oven zet.
Página 8
Naleving van de WEEE-verordening en verwijdering van afvalproducten Gooi het oude product op een milieuvriendelijke manier weg. Dit product is voorzien van een symbool (WEEE) dat aangeeft dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingezameld. Dit betekent dat de apparatuur in overeenstemming met EU-Richtlijn 2002/96/EG moet worden behandeld voor recycling of versnippering om de gevolgen voor het milieu tot een minimum te beperken.
Página 9
Het Apparaat Leren Kennen Algemene Overzicht 1-Bedieningspaneel 5- Ventilator 2- Ventilatiegaten * 6-Ventilatorbeschermingsplaat** 3-Ovenverlichting*** 7-Deur 4-Rekken**** 8-Deurhendel * Ventilatiegaten kunnen open/gesloten worden, afhankelijk van uw model. ** Het is mogelijk dat de ovenbeschermplaat niet beschikbaar is volgens uw model. ***De Ovenverlichting kan voor verschillende modellen op verschillende plaatsen getroffen worden **** De rekken kunnen variëren afhankelijk van uw model.
Página 10
Bedieningspaneel Signaallamp Temperatuurknop Functieknop Mechanische Timer Signaallamp Functieknop Temperatuurknop Digitale Timer Functie knop De functiekeuzeschakelaar wordt gebruikt om de verwarmings- / kookstand in te stellen. U moet de temperatuurknop samen met de functiekeuzeschakelaar op een waarde instellen. Anders begint het product niet te verwarmen. Temperatuurknop Hiermee kunt u de oventemperatuur selecteren.
Página 11
Verwarmingstypen en functies Ventilator Onder + Boven en Ventilator staan aan. Geschikt voor ondersteunde voedingsmiddelen zoals vlees, gebak, droge cakes. Met boven en behulp van de ventilator wordt de luchtcirculatie in de oven onderverwarming gecontroleerd en gelijkmatig verdeeld. Het voedsel wordt op dezelfde manier van boven en van Boven en onder onderen verhit.
Página 12
Pop-out Knop gebruik Bij modellen met Pop-out knop moet de knop naar buiten staan voor afstelling (deze knop is een optie). • Zorg dat het knop naar buiten toe komt door erop te drukken. Wanneer het knop naar buiten toe staat kunt u het instellen door •...
Página 13
Eerste Gebruik Tijd instellen Stel de tijd in voordat u de oven gaat gebruiken. Nadat de stroom is aangesloten, lichten alle cijfers 2 seconden op en gaan dan uit. zien. Op het scherm zult u U kunt de tijd sneller veranderen door de toetsen lang in te drukken. Voer eerst de aantal minuten in en druk op om te bevestigen, vervolgens kunt u de uren instellen.
Página 14
Eerste verwarming Verwijder labels en verwijder accessoires voordat u uw oven gebruikt. Veeg de oven af met een vochtige doek en droog hem af. ✨ Zie de gedetailleerde informatie in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Voer de eerste verwarming uit om de geur van het nieuwe apparaat te verwijderen.
Página 15
Digitale Timer Gebruik Het is een elektronische timer die ervoor zorgt dat het te bakken voedsel klaar is op het door u gewenste tijdstip. U moet de kooktijd instellen en de tijd die u wilt dat het eten klaar is. Automatische Bak Programma Nadat u de juiste temperatuur en functie hebt gekozen voor het voedsel dat u in de oven plaatst, kunt u onmiddellijk beginnen met bakken door de baktijd in te...
Página 16
Stopmodus Wanneer de display het tijd weergeeft drukt u lang op , d an schakelt de oven over naar de stopstand door het weergeven van de tijd en het symbool. In deze stand kan er niet gebakken worden . Om uit deze stand te gaan drukt u kort op OK ,vervolgens wordt het symbool weergeven, u bent nu uit de stopmodus.
Página 17
De ovenklok trekt de tijd van de dag af van de eindtijd, toont de resterende tijd op het scherm en begint af te tellen. We stellen onze oven zo in dat hij om 13:00 begint te koken, 30 minuten kookt en om 13:30 klaar is.
Página 18
Alarm Instellen Het alarm kan op elk moment worden ingesteld. Je kunt het gebruiken als een waarschuwing of herinnering. Nadat het alarm 2 minuten heeft geklonken, gaat de alarmindicator uit. Druk OK Totdat u het pictorgram ziet. minuten stelt u in met Nadat u het duur heeft Druk op de knop...
Página 19
Aanpassen van de tijd (CL) Blader met Gebruik de toetsen Druk de de toetsen naar de om de minuten en uren te knoppen samen selecteren en OK bevestig optie en bevestig ingedrukt om het met de toets. OK met de toets. menu te betreden Wijzigen van Geluidstoon (So) Druk OK de...
Página 20
5.Accessoires De meegeleverde accessoires verschillen per model. De in de handleiding vermelde accessoires zijn mogelijk niet beschikbaar voor uw product. Gebruik originele accessoires die speciaal voor uw toestel zijn ontworpen. Standaard tray Voor diepvriesproducten, gebak, grote vleesschotels en cakes. Roosterplaat Voor taart- en souffléschotels Diepe tray U kunt het gebruiken om het vet...
Página 21
Er zijn roostermodellen met een eigen rek. Roosterblad heeft 6 kookplanken. De accessoires moeten tussen de twee schappen passen, met de schuine kant a naar de deur gericht. Inkepingen in het roosterblad; voorkomen het vallen van de rekken en zorgt voor veiligheid. Door de schaal en het rooster samen te plaatsen, kunt u de schaal gebruiken als druppelaar voor grill-...
Página 22
Gebruik Telescopische Rail Duw de rails helemaal naar binnen zonder het dienblad en het rooster erop te plaatsen. Het toebehoren moet zich tussen de voor- en achterzijde van de rails bevinden. Als u met meer dan één plaat kookt, moet er een afstand van één niveau tot het railsysteem zijn.
Página 23
Het is een optie. Het is mogelijk niet beschikbaar op uw apparaat. Als uw oven is uitgerust met accessoires; Verwijder de spies (a) in de accessoires van de beschermingsplaat (b). Draai de schroef (d) op de V-plaat (c) los en verwijder deze. Centreer het te grillen voedsel op de spies en zet hem zo vast dat de V- plaat niet beweegt en draai de...
Página 24
U kunt de informatie van de voedingsmiddelen die wij in onze laboratoria hebben getest en waarvan wij de kookwaarden hebben bepaald, in de tabel zien. De kooktijden kunnen variëren afhankelijk van de netspanning, de kwaliteit, de hoeveelheid en de temperatuur van het te bakken materiaal. U kunt de waarden wijzigen om verschillende smaken en resultaten te verkrijgen die passen bij uw smaak.
Página 27
Onderhoud en Reiniging Voordat u met onderhoud en reiniging begint, moet u de stroomtoevoer onderbreken in geval van een elektrische schok. ⚠ Zorg ervoor dat het apparaat koud is voordat u onderhoud uitvoert. Regelmatig onderhoud en reiniging kunnen de levensduur van het apparaat verlengen.
Página 28
De ovendeur verwijderen Stap 1 Open de ovendeur volledig. Stap 2 Ontgrendel de scharniersloten door ze in de richting van de pijl te duwen. Stap 3 Sluit de ovendeur tot het scharnier vergrendelt. Trek het naar buiten in de richting van de pijl. Plaatsen van de ovendeur Stap 4 Plaats het apparaatdeksel op de...
Página 29
Verwijderen van de ovendeurglazen Aantal ramen kunnen afhankelijk van de model varieren Stap 1 Open de ovendeur halverwege. Stap 2 Trek omhoog door op de rechter- en linkerzijde van het bovenste plastic te drukken. Stap 3 Trek eerst de binnenruit en vervolgens de tussenruit naar buiten in de richting van de pijl.
Página 30
Verwijderen van de rooster rails ⚠ De laden kunnen heet zijn, raak de laden niet aan als ze heet zijn. Wacht tot ze afgekoeld zijn. Het reinigen van de zijwanden van de oven kan verschillen afhankelijk van het model apparaat. Deze functie is mogelijk niet beschikbaar op uw toestel . Beweeg de lade eerst voorzichtig in de Stap 1 richting van de pijl.
Página 31
Vervangen van het ovenlampje ⚠ Vanwege het risico van een elektrische schok dient u ervoor te zorgen dat de stroomtoevoer is losgekoppeld voordat u de lamp vervangt. De lamp kan heet zijn, laat hem afkoelen. Stap 1 Open de ovendeur volledig Stap 2 Verwijder het glazen deksel door het tegen de klok in te draaien.
Página 32
Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat is misschien Zorg ervoor dat de stekker in Het apparaat werkt niet. niet aangesloten. het stopcontact zit. De zekering kan Controleer de zekeringen in doorgebrand of kapot zijn. de zekeringkast. Schakel ze in als ze gesprongen zijn. Er komt stoom uit als het De oven wordt voor het eerst Tijdens de werking kan er...
Página 33
Garantiecertificaat Garantievoorwaarden De garantieperiode gaat in op de leveringsdatum van het apparaat en bedraagt 2 jaar. Alle onderdelen van uw toestel, inclusief alle onderdelen, vallen onder de garantie. - Indien het apparaat defect blijkt te zijn, heeft de consument het recht de rechten uit te oefenen die zijn neergelegd in artikel 11 van Wet nr.
Página 34
apparaat met soortgelijke kenmerken zal krijgen totdat de reparatie van het apparaat is voltooid, d- Datum van kennisgeving van de storing. 11- De servicestations zijn verplicht het servicebewijs met de volgende informatie over de aan de consument geleverde hulpmiddelen af te ronden en aan de consument te overhandigen;...
Página 35
GARANTIECERTIFICAAT PRODUCENT NAAM ADRES TELEFOON : E-MAIL FABRIKANT HANDTEKENING EN STEMPEL PRODUCT Type INBOUW OVEN Merk WIGGO Model Banderoleen serienummer Maximale reparatietijd 2 jaar Garantieduur VEROPER Naam Adres Tel-Fax E-mail Factuurdatum en nummer Leverings- en verkoopdatum Bulk Montage Datum Garantiedatum...
Página 37
Dear Our Precious Customer, Thank you for choosing a Wiggo product. We would like you to be satisfied with our product, which has been produced in our highly qualified, technological and modern facilities. You can use your oven with pleasure and confidence for many years by performing required maintenance and showing necessary care.
Página 38
CONTENT 1.Important Safety Warnings ⚠ ..................39 General Warnings ......................39 Electrical Hazard ........................40 Risk of Injury ........................41 Intended Use ........................41 2.Environmental Protection ..................42 Saving Energy ........................42 Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product ........43 Technical Specifications ....................43 3.Introducing the Appliance ..................44 General Overview .......................44 Control Panel ........................45...
Página 39
1.Important Safety Warnings Read the manual carefully before installation and use of the appliance. The appliance shall not be covered under warranty in case of an incorrect installation or use performed by a person other than a specialist. ⚠ General Notes •...
Página 40
Electrical Hazard ⚠There is a risk of electrocution. • The appliance should be repaired by an authorized service if it is damaged. • In case of any damage, turn off the appliance, cut off the electricity. • Due to the risk of electric shock, do not wash the appliance by spraying or pouring water on it.
Página 41
Risk of Injury • If there is a crack on the oven door glass or it is exposed to an impact, the glass may break and splatter. • In order to clean the oven door glass, do not use harsh and abrasive cleaners or metal scrapers.
Página 42
2. Environmental Protection Saving Energy To learn what should be done while cooking a food in the oven, first of all, we need to talk about pre-heating. You should apply pre-heating only when it is required. Pay attention not to apply pre-heating for more than 10 minutes. •...
Página 43
Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product Dispose of the old product in a way not harming the environment. On this product, there is a symbol (WEEE), which indicates that electrical and electronic equipment wastes should be collected separately.
Página 44
3.Introducing the Appliance General Overview 1-Control Panel 5-Fan 2-Air Vents* 6-Fan Protection Sheet ** 3-Oven Illumination*** 7-Cover 4-Racks**** 8-Handle may be open/closed depending on your model. *Air Vents It may not be available depending on your model. **FPS The position of the may vary.
Página 45
Control Panel Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Mechanical Timer Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Digital Timer Function Button Heating/cooking type is adjusted with function selection button. You also need to set temperature button to a value with function selection button. Otherwise, the product will not start to heat.
Página 46
Heating Types And Functions Lower + Upper Heating and Fan are turned on. It is Fan Supported convenient for the food such as meat, cakes, biscuits. Lower and By the help of fan, the air circulation is performed in a Upper Heating controlled way and evenly within the oven.
Página 47
Pop-out Button Use • In the models with a pop-out button, the button should be on the outside in order to apply the setting. (This button is optional.) • Remove the button out by pressing on it as shown in the picture. •...
Página 48
First Use Clock Setting Apply the clock setting before starting to use the oven. All numbers light up and go out for 2 seconds after establishing the power conne- ction. appears on the screen. buttons, you can change the time more quickly. Firstly, the minute is entered and it is confirmed with button and you switch to the clock.
Página 49
First Heating Remove the labels and take out the accessories before using the oven. Wipe the oven with a damp cloth and dry it. Refer to “Maintenance and Cleaning” section and review it ✨ detailedly. Perform the first heating in order to remove the new appliance smell.
Página 50
Use of Digital Timer It is an electronic timer which makes the food to be cooked prepared at the time you desire. You should adjust the cooking duration of the meal and the time when you desire it to be prepared. Automatic Cooking Programme After selecting the temperature and function, which are suitable for the meal you put in the oven, you shall start the cooking immediately by adjusting the cooking...
Página 51
Pause Mode When the screen indicates the time of the day and you long press button, the time of the day and symbol appear and the oven switches to pause mode. In this case, you cannot cook. When you press on button for a short time in order to exit the mode, symbol appears and is deactivated.
Página 52
Oven time indicates the remaining time on the screen by subtracting the time of the day from the ending time and it starts to count down. We set our oven to start cooking at 01:00 p.m., cook for 30 minutes and end the cooking at 01:30 p.m.
Página 53
Alarm Setup Alarm can be set at any time. You can use it as a warning or reminder. The alarm indicator shall go out after the alarm rings for 2 minutes. Until the indicator appears, press and hold button. Firstly, select the After the duration is with button minute with...
Página 54
Changing The Time (CL) Select the minute and With buttons, Long press the hour with proceed to option . buttons together buttons and confirm it and confirm it with and enter the menu. with button. button. Changing The Tone (So) With buttons, With...
Página 55
5.Accessories The accessories, which are provided based on the model of the appliance, vary. The accessories, which are mentioned in the user manual, may not be available in the product. Use the original accessories, which are designed for the appliance. Standard Tray It is intended for frozen food, cakes, large sized meat dishes,...
Página 56
Use of Accessories There are models with wire and self adjusting racks. Wire rack has 6 cooking rack. Accessories should be placed between two racks and the side with a inclination should face the door of the appliance. The cavities on the wire rack prevent it from falling off the racks and ensure the safety.
Página 57
Use of Telescopic Rail Push the rails completely inside without placing the tray and wire grid on them. Accessories must be between the front and rear overhangs of the rails. If you are going to cook with more than one tray, there should be a level of distance with the rail system.
Página 58
6.Turnspit (Chicken Rotisserie) This feature is optional. It may not be available on your device. If there is an accessory in your oven, remove the skewer (a) in the accessories from its rack (b). Unloose and remove V (dovetail) shaped sheet iron’s (c) screw (d). Center the food to be grilled on the skewer and fix V shaped sheet iron so that it shall not come loose and tighten...
Página 59
7.Cooking suggestions You can see the details of the food, which we have tested in our laboratories and whose cooking values have been determined by us, in the table. The cooking times may vary depending on the grid voltage, the nature and the amount of the material to be cooked and the temperature.
Página 60
Pastry Standard Tray 25...30 30...40 Fish Standard Tray 20...30 Glass on the Lasagna wire rack/ 20...25 rectangular 50...55 Chicken Standard Tray drumstick 40...45 30 min. max, then 60 min. 90...95 Whole chicken Standard Tray (2 kg) 25min. max, 75...80 then 50 min. 30 min.
Página 61
Grilling Table Cooking The accessory Cooking Temperature Food Rack position duration to be used function (°C) (min) Lamb chops Wire rack 4...5 max. 25...30 Chicken in Wire rack 4...5 max. 25...30 pieces Fish Wire rack 4...5 max. 20...25 Sandwich loaf Wire rack 4...5 max.
Página 62
8.Maintenance and Cleaning Before starting to perform maintenance and cleaning, disconnect the applian- ce from the electrical outlet against the risk of electric shock. ⚠Before performing maintenance, make sure that the appliance is cold. You can extend the lifetime of the appliance by performing regular maintenance and cleaning.
Página 63
Removing The Oven Door Step 1 Open the oven door fully. Step 2 Push the hinge locks in the direction of arrow and unlock them. Step 3 Close the oven door until it is brought to the position in line with the hinge lock. Pull it outwards in the direction of arrow.
Página 64
Removing The Glasses The number of the glasses may vary according to the model. Step 1 Open the oven door halfway. Step 2 By pressing on the right and left side of t he upper plastic section, pull it upwards. Step 3 Firstly, pull the internal glass, then the middle glass outwards in the direction...
Página 65
Removing The Wire Racks ⚠ The racks may be hot, do not touch the racks when they are hot. Wait for them to cool down. The cleaning process of the oven’s side walls may vary depending on the appliance model. This feature may not be available in your appliance. Step 1 Firstly, lift the rack carefully from the front hanger (1) in the direction of the...
Página 66
Replacing the Oven Lamp ⚠ Due to the hazard of electric shock, make sure that the power is out before replacing the lamp. The lamp may be hot, wait for it to cool down. Step 1 Open the oven door fully. Step 2 Turn the glass door counter clockwise and remove it.
Página 67
Problem Reason Solution The appliance may not Make sure that the appli- be plugged in. ance is plugged in. The appliance does not operate. Check the fuses in the The fuse may have blown fuse box. If the fuse has or be broken.
Página 68
Warranty Certificate Warranty Terms 1-The warranty period starts from the date of delivery of the appliance and is 2 years. 2-The entirety of your appliance, including all its parts, are covered under the warranty. In case it is understood that the appliance is defective, the consumer may exercise one of the following rights that are specified in the 11th article of The Law On The Protection Of The Consumer numbered 6502;...
Página 69
a- The consumer’s complaints or requests related to the appliance, b- The type, brand and model of the appliance, c-In case the malfunction of the appliances, which are under the warranty, cannot be solved within ten business days, c- Garanti kapsamı içindeki cihazların arızasının on iş günü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatçının;...
Página 70
WARRANTY CERTIFICATE MANUFACTURER Title ADRESS TELEPHONE E-MAIL THE SIGNATURE AND SEAL OF THE MANUFACTURER THE PRODUCT’S Type Built-in Oven WIGGO Brand Model Label and Serial Number Maximum Repair Duration Warranty Period 2 years THE VENDOR’S Title Address Phone/Fax E-Mail Invoice Date and Number...
Página 72
Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns, dass Sie das Produkt von Wiggo bevorzugt haben. Wir möchten, dass Sie mit unseren hochwertigen Produkten, die in unseren technologischen und modernen Anlagen hergestellt werden, zufrieden sind. Sie können Ihren Backofen jahrelang mit Freude und Zuversicht nutzen, wenn Sie die notwendige Pflege und Wartung beachten.
Página 73
INHALT Wichtige Sicherheitshinweise ⚠ ....................74 Allgemeine Warnungen ..........................74 Elektrische Gefahren ..........................75 Verletzungsgefahr ............................76 Verwendungszweck ..........................76 Umweltschutz ……………………………………………………………………………..77 Energieeinsparung ...........................77 Übereinstimmung mit AEEE Richtlinien und Entsorgung von Altgeräten ........78 Technische Eigenschaften ........................78 Einführungn ......................79 Übersicht..............................79 Bedienungstafel ............................80 Heizarten und Funktionen ........................81 Verwendung des Backofens ..................82 Erstanwendung ............................
Página 74
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung durch eine nicht fachkundige Person ist das Gerät von der Garantie ausgeschlossen. Allgemeine Warnungen ⚠ • Beachten Sie die Sicherheitshinweise. •...
Página 75
Elektrische Gefahren ⚠Es besteht Stromschlaggefahr. • Wenn das Gerät defekt ist, muss es von einer autorisierten Werkstatt repariert werden. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn es beschädigt ist. • Sprühen oder gießen Sie kein Wasser auf das Gerät, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Página 76
Verletzungsgefahr • Wenn das Glas der Backofentür einen Riss oder einen Schlag hat, kann es zerbrechen und spritzen. • Verwenden Sie keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber, um das Glas der Backofentür zu reinigen. • Berühren Sie nicht die Heiz- bzw. Leistungselemente. •...
Página 77
Umweltschutz Energieeinsparung Zu den Dingen, die beim Backen im Backofen zu tun sind, gehört in erster Linie das Vorheizen. Das Vorheizen sollte nur bei Bedarf erfolgen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht länger als 10 Minuten vorheizen. • Lassen Sie die gefrorenen Lebensmittel vor dem Backen bei Raumtemperatur stehen oder tauen Sie sie in der Mikrowelle auf und geben Sie sie in den Ofen.
Página 78
Übereinstimmung mit AEEE Richtlinien und Entsorgung von Altgeräten Entsorgen Sie das Altprodukt umweltgerecht. Dieses Produkt hat ein Symbol (AEEE), das darauf hinweist, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt werden sollten. Dies bedeutet, dass das Gerät gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG zum Recycling oder zur Demontage gehandhabt werden muss, um die Umweltbelastung zu minimieren.
Página 79
Einführung Übersicht 1-Bedienfeld 5-Lüfter 2-Belüftungslöcher* 6-Lüfterschutzblech** 3-Ofenbeleuchtung*** 7-Deckel 4-Regale**** 8-Griff *Belüftungslöcher können je nach Modell geöffnet/geschlossen werden. **Das Lüfterschutzblech ist je nach Modell möglicherweise nicht verfügbar. ***Die Position der Ofenbeleuchtung kann variieren. **** Die Regale können je nach Modell variieren. Der Rost ist als Beispiel dargestellt.
Página 80
Bedienfeld Signallampe Funktionstaste Temperaturtaste Mechanischer Timer Signallampe Funktionstaste Temperaturtaste Digitaler Timer Funktionstaste Mit dem Funktionswahlschalter wird der Heiz-/Backmodus eingestellt. Sie müssen die Temperaturtaste zusammen mit dem Funktionswahlschalter auf einen Wert einstellen. Andernfalls lässt sich das Gerät nicht aufheizen. Temperaturtaste Ermöglicht die Auswahl der Ofentemperatur. Wählen Sie die Funktionsart und starten Sie den Backvorgang.
Página 81
Heizarten und Funktionen Unten + Oben und Lüfter sind offen. Geeignet für Lebensmittel Oberes und wie Fleisch, Kuchen, Trockengebäck. Mit Hilfe des Ventilators unteres Heizen mit wird die Luftzirkulation im Backofen kontrolliert und Lüfter gleichmäßig gesteuert. Die Speisen werden auf die gleiche Weise von oben und Oberes und unte- unten erhitzt.
Página 82
Verwendung der Pop-out-Schaltfläche Bei Modellen mit ausklappbarem Knopf muss der Knopf zum Einstellen außen liegen (dieser Knopf ist eine Option.) • Nehmen Sie ihn heraus, indem Sie den Knopf wie in der Abbildung gezeigt drücken. • Wenn der Knopf herausgezogen ist, können Sie ihn durch Drehen einstellen.
Página 83
Erstanwendung Zeiteinstellung Stellen Sie die Zeit ein, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Nach dem Anschluss an das Stromnetz leuchten alle Ziffern 2 Sekunden lang auf und erlöschen dann. Im Bildschirm erscheint Sie können die Zeit schneller ändern, indem Sie lange auf die Tasten drücken.
Página 84
Anheizen Entfernen Sie die Etiketten und entfernen Sie das Zubehör, bevor Sie den Backofen benutzen. Wischen Sie den Backofen mit einem feuchten Tuch ab ✨ und trocknen Sie ihn. Bitte lesen Sie den Abschnitt "Wartung und Reinigung" im Detail durch. Heizen Sie an, um den Geruch des neuen Geräts zu entfernen.
Página 85
Verwendung des Digitalen Timers Es handelt sich um einen elektronischen Timer, der dafür sorgt, dass die zu backenden Speisen zum gewünschten Zeitpunkt fertig sind. Sie sollten die Backzeit und die Zeit, in der das Gericht fertig sein soll, anpassen. Automatisches Backprogramm Nachdem Sie die richtige Temperatur und Funktion für die in den Ofen eingelegten Speisen gewählt haben, können Sie sofort mit dem Backen beginnen, indem Sie die Backzeit mit dem Timer einstellen.
Página 86
Stopp-Modus Wenn das Display die Uhrzeit anzeigt, wird durch langes Drücken der Taste die Uhrzeit und das Symbol angezeigt und der Ofen schaltet in den Stopp-Modus. In diesem Fall wird kein Backen durchgeführt. Wenn Sie die Taste kurz drücken, um den Modus zu verlassen, wird das Symbol angezeigt und der Modus wird deaktiviert.
Página 87
Ofenuhr; durch Subtraktion der Tageszeit von der Endzeit zeigt sie die verbleibende Zeit auf dem Bildschirm an und beginnt, rückwärts zu zählen. Wir stellen unseren Ofen so ein, dass er um 13:00 Uhr anfängt, 30 Minuten lang backt und um 13:30 Uhr fertig ist. Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Anzeige und gibt 2 Minuten lang ein akustisches Signal.
Página 88
Alarmeinstellung Der Alarm kann zu jeder Zeit eingestellt werden. Sie können es als Warnung oder Erinnerung verwenden. Nachdem der Alarm 2 Minuten lang ertönt, erlischt die Alarmanzeige. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige erscheint. Nachdem die Uhrzeit mit der Taste fortfahren, , dann die Stunde durch Drücken der eingestellt wurde, zeigt...
Página 89
Ändern der Uhr (CL) zur gewünschten und bestätigen Sie mit der und drücken Sie die Option und bestätigen Taste Tasten lange zusammen, um das Menü Sie mit der Taste aufzurufen. Wählen Sie die Minuten und Blättern Sie mit den Tasten Stunden mit den Tasten Ändern des Tons (So) Drücken Sie die Tasten...
Página 90
5.Zubehör Je nach Produktmodell variiert die Art des mitgelieferten Zubehörs. In der Bedienungsanleitung beschriebene Zubehörteile sind möglicherweise nicht für Ihr Produkt verfügbar. Verwenden Sie das für Ihr Gerät vorgesehene Originalzubehör. Standard Backblech Es ist für Tiefkühlkost, Kuchen, große Fleischgerichte und Gebäck geeignet.
Página 91
Verwendung von Zubehör Es gibt Draht- und Selbstregalmodelle. Das Drahtregal hat 6 Regale. Das Zubehör muss zwischen die beiden Regalen passen und die schräge Seite a muss zur Gerätetür zeigen. Die Aussparungen im Drahtgitter verhindern, dass es aus den Regalen fällt und sorgen für Sicherheit.
Página 92
Verwendung von Teleskopschienen Schieben Sie die Schienen bis zum Anschlag ein, ohne das Backblech und das Drahtgitter darauf zu platzieren. Das Zubehör muss sich zwischen den vorderen und hinteren Vorsprüngen der Schienen befinden. Wenn Sie mit mehr als einem Backblech backen, muss der Abstand zum Schienensystem eine Ebene betragen.
Página 93
Gegrillte Hähnchen am Spieß Diese Funktion ist optional. Es ist möglicherweise nicht auf Ihrem Gerät verfügbar. Wenn Ihr Ofen mit Zubehör ausgestattet ist, nehmen Sie den Spieß (a) aus dem Ständer (b). Lösen Sie die Schraube (d) am V-Blech (c) und entfernen Sie es. Das Grillgut mittig auf den Spieß...
Página 94
Backempfehlungen Die Informationen zu den Lebensmitteln, die wir in unseren Labors getestet und die Backwerte ermittelt haben, finden Sie in der Tabelle. Die Backzeiten können je nach Netzspannung, Eigenschaften der Materialien, Menge und Temperatur Abweichungen zeigen. Durch Experimentieren können Sie die Werte ändern, um verschiedene Geschmacksrichtungen Ergebnisse erzielen,...
Página 95
Brötchen Standardblech 25...30 30...40 Fisch Standardblech 20...30 Rechteckiger Lasagne 20...25 Glasbehälter auf Grillrost 50...55 Hühnchen- Standardblech Schenkel 40...45 30 Min. max., 90...95 danach 60 Ganzes Min. 190 Standardblech Hähnchen (2kg) 75...80 25 Min. max., danach 50 Min. 190 30 Min max., 55…60 danach 30 Min.
Página 96
Grilltabelle Temperatur Backzeit Lebensmittel verwendendes Backfunktion Regalposition (˚C) (Min) Zubehör Lammkoteletts Drahtgitter 4...5 max. 25...30 Zerkleinertes Drahtgitter 4...5 max. 25...30 Hähnchen Fisch Drahtgitter 4...5 max. 20...25 Toastbrot Drahtgitter 4...5 max. 1...3 *Es wird empfohlen, 5 Minuten vorzuheizen. Tabelle für Hähnchen am Spieß Temperatur Backzeit Lebensmittel...
Página 97
Pflege und Reinigung Trennen Sie vor Beginn der Wartungs- und Reinigungsarbeiten die Stromversorgung, um einen Stromschlag zu vermeiden. ⚠Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Wartung kalt ist. Eine regelmäßige Wartung und Reinigung kann die Lebensdauer des Geräts verlängern. Sie können den Deckel, das Glas und die Einlegeböden zur Reinigung abnehmen.
Página 98
Backofentür ausbauen 1. Schr Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 2. Schr Entriegeln Sie die Scharnierverschlüsse, indem Sie sie in Pfeilrichtung drücken. 3. Schr Schließen Sie die Backofentür, bis das Scharnier einrastet. Ziehen Sie es in Pfeilrichtung nach außen. Einbau der Backofentür 4.
Página 99
Ausbauen der Scheiben Die Anzahl der Scheiben kann je nach Modell variieren. 1. Schr Öffnen Sie die Backofentür zur Hälfte. 2. Schr Drücken Sie auf die rechte und linke Seite des oberen Kunststoffteils und ziehen Sie es nach oben. 3. Schr Ziehen Sie zuerst das innere Fenster und dann das Zwischenfenster in Pfeilrichtung...
Página 100
Abnehmen der Drahtregale ⚠ Die Regale können heiß sein. Berühren Sie die Regale nicht, wenn sie heiß sind. Warten Sie bis es abkühlt. Die Reinigung der Seitenwände des Backofens kann je nach Gerätemodell variieren. Diese Funktion ist bei Ihrem Gerät möglicherweise nicht verfügbar. 1.
Página 101
Ersetzen der Ofenlampe ⚠ Vergewissern Sie sich wegen der Gefahr eines Stromschlags, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie die Lampe auswechseln. Die Lampe kann heiß sein, warten Sie bis es abkühlt. 1. Schr Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 2. Schr Entfernen Sie die Glasabdeckung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Página 102
Problem Ursache Lösung Der Gerätestecker darf nicht Vergewissern Sie sich, dass eingesteckt sein. der Stecker in die Steckdose Das Gerät funktioniert nicht. eingesteckt ist. Überprüfen Sie die Die Sicherung kann Sicherungen im durchgebrannt oder defekt Sicherungskasten. Schalten sein. Sie sie ein, wenn sie durchgebrannt sind.
Página 103
Garantieschein Garantiebedingungen Die Gewährleistungsfrist beginnt ab dem Lieferdatum des Gerätes und beträgt 2 Jahre. Das komplette Gerät, einschließlich alle Teile Ihres Geräts, sind durch die Garantie abgedeckt. Wenn festgestellt wird, dass das Gerät fehlerhaft ist, hat der Verbraucher gemäß dem Verbraucherschutzgesetz 6502 Artikel 11 Anspruch auf eines der folgenden Rechte;...
Página 104
Hersteller oder Importeur; Information, dass der Verbraucher ein anderes Gerät mit ähnlichen Eigenschaften erhält, bis die Reparatur des Geräts abgeschlossen ist, d- Datum der Meldung der Störung. 11- Die Servicestellen sind verpflichtet, die Servicequittung mit den folgenden Informationen über die an die Verbraucher gelieferten Geräte fertig zu stellen und den Verbrauchern auszuhändigen;...
Página 105
GARANTIESCHEIN HERSTELLERFIRMA TITEL ADRESSE TELEFON E-MAIL HERSTELLERFIRMA STEMPEL UND UNTERSCHRIFT WARE DIE PRODUKTE EINBAUOFEN Marke WIGGO Modell Bandrollen- und Seriennr Maximale Reparaturzeit Garantiezeit 2 Jahre VERTRIEBSFIRMA Titel Adresse Tel-Fax E-Mail Rechnungsdatum -und Nummer Liefer- und Verkaufsdatum Datum der Massenmontage Garantiedatum HÄNDLER UND...
Página 107
Cher client, Merci d'avoir choisi le produit Wiggo. Nous aimerions que vous soyez satisfait de notre produit fabriqué dans nos installations de haute qualité, technologiques et modernes. Vous pouvez utiliser votre four avec plaisir et confiance pendant des années en faisant preuve du soin et de l'attention nécessaires.
Página 108
TABLE DES MATIÈRES 1. A vertissements de Sécurité Importants⚠ ..................109 Avertissements Généraux ........................... 109 Danger Électrique ............................110 Danger de Blessure ............................111 Objet d'Utilisation ............................111 2. Protection de l'Environnement ......................112 Économie d'Énergie ............................112 Conformité à la Directive DEEE et Élimination du Produit Déchet ............113 Propriétés Techniques ..........................
Página 109
1. Avertissements Importants Sur la Sécurité Veuillez lire attentivement le manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil ménager. En cas d'installation et d'utilisation inappropriées, sauf par un spécialiste, l'appareil ménager n'est plus sous garantie. Avertissements Généraux ⚠ • Respectez les consignes de sécurité. •...
Página 110
Danger Électrique ⚠Il y a un risque de choc électrique. • Si l'appareil ménager est défectueux, il doit être réparé par un service agréé. • En cas de tout dommage, éteignez l'appareil ménager, coupez l'alimentation. • Ne pas laver l'appareil ménager en pulvérisant ou en versant de l'eau dessus en raison du risque de choc électrique.
Página 111
Danger de Blessure • •S'il y a une fissure ou un impact sur la vitre de la porte du four, la vitre peut éclabousser en se brisant. • •Ne pas utiliser des nettoyants durs et abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four.
Página 112
2. Protection de l'Environnement Économie d'énergie Parmi les choses à faire lors de la cuisson au four, il faut tout d'abord mentionner le préchauffage. Le préchauffage ne doit être effectué que dans les cas où il est nécessaire. Veillez à ne pas préchauffer le four plus de 10 minutes. •...
Página 113
Conformité à la Directive DEEE et Élimination du Produit Déchet Éliminer l'ancien produit en respectant l'environnement. Ce produit est étiqueté avec un symbole (AEEE) indiquant que les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément. Cela signifie que l'équipement doit être traité conformément à...
Página 114
3. Connaître l'Appareil Ménager Vue d'Ensemble 1- Panneau de Commande 5-Ventilateur 2- Trous d'Aération* 6- Tôle de Protection du Ventilateur** 3- Éclairage du Four*** 7-Porte 4- Supports**** 8-Poignée * Les trous d'aération peuvent être ouverts / fermés selon votre modèle. **FKS (Assurance Individuelle Accident) peut ne pas être disponible selon votre modèle.
Página 115
Panneau de Commande Lampe Témoin Bouton de Fonction Bouton de Température Minuterie Mécanique Lampe Témoin Bouton de Température Bouton de Fonction Minuterie Numérique Bouton de Fonction Le type de chauffage / cuisson est réglé avec le bouton sélecteur de fonction. Vous devez également régler le bouton de température sur une valeur avec le bouton de sélection des fonctions.
Página 116
Types De Chauffage et Fonctions Résistance Électrique Inférieure + Résistance Électrique Chauffage Inférieur Supérieure et Ventilateur sont Allumés. Cette fonction Supérieur Assisté convient pour les aliments tels que la viande, les gâteaux, les pâtisseries. La circulation de l’air dans le four s’effectue de Par Ventilateur manière contrôlée et uniforme à...
Página 117
Utilisation du bouton Pop-out Pour le réglage des modèles de four disposant des boutons pop-out, le bouton doit être à l'extérieur (Ce bouton est facultatif.) • Faire sortir le bouton pop out en appuyant sur le bouton comme indiqué sur l'image.
Página 118
Première utilisation Réglage de L'Horloge Réglez l'heure avant de commencer à utiliser le four de cuisson. Une fois la connexion d'alimentation établie, tous les chiffres s'allument et s'éteignent pendant 2 secondes. Affiche sur l'écran. Vous pouvez changer l'heure plus rapidement en appuyant longuement sur les boutons Tout d'abord, la minute est saisie et confirmée avec le bouton et l'horloge est commutée.
Página 119
Premier chauffage Avant d'utiliser votre four de cuisine, retirez les étiquettes et retirez les accessoires. Essuyez le four de cuisine avec un chiffon humide et séchez-le. ✨ Veuillez l'examiner en détail dans la section " Entretien et Nettoyage ". Faites le premier chauffage pour éliminer l'odeur du nouvel appareil ménager.
Página 120
Utilisation d'une Minuterie Numérique Elle est la minuterie électronique qui garantit que la nourriture à cuisiner est prête à l'heure que vous souhaitez. Vous devez régler le temps de cuisson du plat et l'heure à laquelle vous souhaitez qu'il soit prêt. Programme de Cuisson Automatique Après avoir sélectionné...
Página 121
Mode d'Arrêt Lorsque l'heure de la journée apparaît sur l'affichage, le four passe en mode arrêt en affichant l'heure de la journée et le symbole lorsque le bouton est enfoncée pendant une longue période. Dans ce cas, aucune cuisson n'est effectuée. Lorsque vous appuyez à...
Página 122
L'horloge du four ; affiche le temps restant sur l'affichage en soustrayant l'heure de la journée de l'heure de fin et commence le compte à rebours. Nous avons réglé notre four pour commencer la cuisson à 13h00, cuire au four pendant 30 minutes et terminer à...
Página 123
Réglage de l'Alarme L'alarme peut être réglée à tout moment. Vous pouvez l'utiliser à des fins d'avertissement ou de rappel. L'indicateur d'alarme s'éteint après que l'alarme sonne pendant 2 minutes. appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur apparaisse. Une fois l'heure réglée, sélectionnez appuyez sur le bouton...
Página 124
Modification Sur l'Heure (CL) et confirmez avec et confirmez avec le bouton Saisissez dans le menu en appuyant le bouton longuement sur les sélectionnez la minute et l'heure boutons avec les boutons ensemble. faites défiler jusqu'à l'option avec les boutons Modification Sur le Ton de Son (So) Saisisez dans le menu en et confirmez avec le...
Página 125
5. Accessoires Les accessoires fournis varient selon le modèle de l'appareil ménager. Les accessoires spécifiés dans le manuel d'utilisation peuvent ne pas être inclus dans votre produit. Utilisez les accessoires d'origine conçus pour votre appareil ménager. Plaque de Cuisson Standard Est destinée aux aliments surgelés, gâteaux, plats de grandes viande, pâtisseries.
Página 126
Utilisation des Accessoires Des modèles de supports en fil et supports façonnés en pressant sur soi- même sont disponibles. Support en fil dispose de 6 supports de cuisson. Les accessoires doivent s'insérer entre les deux supports et le côté incliné de la section a de la plaque de cuisson doit faire face à...
Página 127
Utilisation de Rails Télescopiques Poussez complètement les rails sans placer la plaque de cuisson et la grille en fil dessus. Les accessoires doivent se trouver entre les saillies avant et arrière des rails. Si vous allez cuisiner avec plus d'une plaque de cuisson, il devrait y avoir une distance de niveau avec le système de rails.
Página 128
Broche de Poulette Rôti C’est une option. Il se peut qu'il ne soit pas disponible sur votre appareil. Si des accessoires sont disponibles dans votre four, retirez la broche de support (a) au support (b) qui se trouve dans les accessoires.
Página 129
Recommandations de Cuisson Vous pouvez constater les valeurs de cuisson des aliments que nous avons testés dans nos laboratoires et les informations sur les aliments que nous avons déterminés dans le tableau. Les durées de cuisson peuvent varier en fonction de la tension du réseau, de la nature, de la quantité et de la température du matériau à...
Página 130
Plateau Chausson 25. 30 standard 30. 40 Poisson Plateau standard 20. 30 Grille en fil avec Lasagne 20. 25 verre dessus / récipient rectan. 50. 55 Cuisse de Plateau poulet standard 40. 45 30 mn max, puis 60 mn 190 90.
Página 131
Tableau de Cuisson de Grill Accessoire à Fonction de Position du Temps de Ali ment Température (°C) utiliser cuisson support cuisson (min.) Côtelettes Grille métallique 4...5 max. 25...30 d’agneau Poulet aux Grille métallique 4...5 max. 25...30 morceaux Poisson Grille métallique 4...5 max.
Página 132
Entretien et Nettoyage Avant de commencer l'entretien et le nettoyage, débranchez la connexion électrique contre le risque de choc électrique. ⚠Assurez-vous que l'appareil soit froid avant de l'entretien. Vous pouvez prolonger la durée de vie de l'appareil avec un entretien et un nettoyage réguliers.
Página 133
Démontage de la porte du four Étape 1 Ouvrez complètement la porte du four. Étape 2 Déverrouillez en poussant les verrous de charnière dans le sens de la flèche. Étape 3 Fermez la porte du four à la position où elle atteindra le verrou de la charnière.
Página 134
Démontage des Vitres Le nombre de vitres peut varier selon le modèle. Étape 1 Ouvrez la porte du four à moitié. Étape 2 Tirez le plastique supérieure vers le haut en l'appuyant sur la droite et la gauche. Étape 3 Tirez le vitre intérieur tout d'abord et puis le vitre intermédiaire dans le sens de la flèche.
Página 135
Démontage des Supports en Fil ⚠ Les supports peuvent être chauds, ne pas toucher les supports pendant qu'ils sont chauds. Attendez qu'ils refroidissent. Le nettoyage des parois latérales du four peut varier en fonction du modèle de l'appareil ménager. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur votre appareil ménager. Soulevez délicatement le support d'abord de Étape 1 la suspente avant dans le sens de la flèche...
Página 136
Remplacement de la Lampe du Four ⚠ Assurez-vous que la connexion électrique est déconnectée avant de remplacer la lampe du four en raison du risque de choc électrique. La lampe peut être chaude, attendez qu'elle refroidisse. Étape 1 Ouvrez complètement la porte du four. Étape 2 Retirez la porte en verre en le tournant dans le sens antihoraire.
Página 137
Problème Raison Solution La fiche peut ne pas être Assurez-vous que la fiche branchée à la prise. est branchée à la prise. L'appareil ménager ne Vérifiez les fusibles dans la fonctionne pas. Le fusible peut avoir grillé ou boîte à fusibles. Si la fusible cassé.
Página 138
Certificat de Garantie Conditions de Garantie La durée de garantie commence à partir de la date de livraison et est de 2 ans. L'ensemble de votre appareil, y compris toutes les pièces, sont couvertes par la garantie de notre société pendant la période de garantie. Dans le cas où...
Página 139
selon lesquelles un autre appareil présentant des caractéristiques similaires sera fourni au consommateur par le fabricant ou l'importateur jusqu'à ce que la réparation de l'appareil soit terminée, d- La date de notification du dysfonctionnement. Il est obligatoire pour les stations-service de remplir le bon de service contenant les informations mentionnées ci-dessous concernant les appareils ménagers livrés aux consommateurs et de les remettre aux consommateurs ;...
Página 140
TÉLÉPHONE COURRIEL ENTREPRISE FABRICANTE SIGNATURE ET CACHET TURE ET CA PRODUCTO PRODUIT FOUR ENCASTRABLE Marque rque WIGGO Modèle Banderole et Numéro Sérial Temps de Réparation Maximum Période de garantie 2 ans DE L’ENTREPRISE VENDEUSE Dénomination Sociale Adresse Téléphone -Télécopie Correo Electrónico Date et Numéro de la Facture...
Página 142
Querido/a Cliente, Gracias por elegir el producto de Wiggo. Esperamos que quede satisfecho con nuestros productos de alta calidad, tecnológicos y fabricados en nuestras modernas instalaciones. Mediante los cuidados y el mantenimiento necesarios, podrá utilizar su horno con placer y confianza durante años.
Página 143
CONTENIDO 1. A dvertencias Importantes de Seguridad⚠..................144 Advertencias Generales ..........................144 Peligro de Descarga Eléctrica ........................145 Peligro de Lesiones ............................ 146 Intención de Uso ............................146 2. Protección de Medio Ambiente ....................147 Ahorra de Energía ............................147 Conformidad Con la Directiva de AEEE y Eliminación de Residuos ............. 148 Características Técnicas ..........................
Página 144
1. Advertencias Importantes de Seguridad Lea detenidamente este manual antes de instalar y utilizar el aparato. Los aparatos no estarán cubiertos por la garantía en caso de que se instalen o utilicen de forma incorrecta, salvo por parte de una persona especializada. Advertencias Generales ⚠...
Página 145
Peligro de Descarga Eléctrica ⚠Existe peligro de descarga eléctrica. • Cuando el aparato está averiado, se debe reparar en un centro de servicio autorizado. • En caso de avería, apaga el aparato y corta la corriente. • No pulverice ni vierta agua sobre el aparato, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. •...
Página 146
Peligro de Lesiones • El vidrio de la cubierta del horno puede romperse y salpicar si se produce una grieta o un impacto. • Para limpiar el vidrio de la cubierta del horno no utilice limpiadores fuertes y abrasivos ni raspadores metálicos. •...
Página 147
2. Protección del Medio Ambiente Ahorra de Energía Si tenemos que hablar lo que se debe hacer para cocinar en el horno, antes de todo hay que mencionar el precalentamiento. El precalentamiento se debe realizar únicamente cuando es necesario. Evite precalentar durante más de 10 minutos. •...
Página 148
Conformidad con la Directiva de AEEE y Eliminación de Residuos Elimine el producto antiguo de forma segura para el medio ambiente. El producto está etiquetado con un símbolo (AEEE) que indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben recogerse por separado.
Página 149
3. Conozca el Aparato Vista General 1-Panel de Control 5- Ventilador 2-Agujeros de Ventilación* 6-Chapa Protectora de Ventilador** 3-Iluminación de Horno*** 7-Cubierta 4-Estantes**** 8-Mango *Agujeros de Ventilación pueden estar abiertos/cerrados en función de su modelo. **FKS puede estar ausente en función de su modelo. ***Iluminación de Horno puede tener diferente ubicación.
Página 150
Panel de Control Lámpara de Señal Botón de Función Botón de Temperatura Temporizador Mecánico Lámpara de Señal Botón de Función Botón de Temperatura Temporizador Digital Botón de Función Tipo de calentamiento / cocción se ajusta con el botón de selección de función. Debe llevar el botón de temperatura a un valor, junto con el botón de selección de función.
Página 151
Tipos de Calentamiento y sus Funciones Calentamiento Están activos Inferior + Superior y Ventilador. Adecuado Superior e Inferior para alimentos tales como carne, pasteles secos y tartas. La con Soporte de circulación del aire en el horno se realiza de forma controlada Ventilador y uniforme con la ayuda del ventilador.
Página 152
Uso de Botón Extraíble En los modelos con botón extraíble, el botón debe estar fuera para el ajuste. (Este botón es una opción.) • Extraiga el botón pulsando tal y como se muestra en la imagen. • Se puede realizar el ajuste girando el botón cuando está fuera. Uso del Temporizador Mecánico Le permite definir el tiempo de cocción para el plato a cocinar.
Página 153
Primer Uso Ajuste del Reloj Antes de empezar a utilizar el horno realice el ajuste del reloj. Tras la conexión de la energía, todos los dígitos se iluminan durante 2 segundos y se apagan. En la pantalla se muestra Puede cambiar la hora más rápidamente pulsando los botones Primero se ingresa el minuto y se confirma con el botón y se pasa a la hora.
Página 154
Primer Calentamiento Antes de utilizar su horno, retire las etiquetas y los accesorios. Limpie el horno con un paño húmedo y séquelo. Véase en ✨ detalle el apartado "Mantenimiento y Limpieza". Realice el primer calentamiento para eliminar el olor a aparato nuevo.
Página 155
Uso de Temporizador Digital Es un temporizador electrónico que hace que su comida esté lista a la hora deseada. Es necesario ajustar el tiempo de cocción y el tiempo que se desea que el plato esté listo. Programa de Cocción Automática Una vez seleccionada la temperatura y la función adecuadas para los alimentos colocados en el horno, puede empezar a cocinar inmediatamente ajustando el tiempo de cocción mediante el temporizador.
Página 156
Modo de Parada Mientras la pantalla muestra la hora del día, pulsando largamente el botón aparece la hora del día y el símbolo y el horno pasa al modo de parada. En este caso no se realiza la cocción. Al pulsar una vez el botón para salir del modo, se muestra el símbolo y se desactiva.
Página 157
Reloj de horno; resta la hora del día a la hora de finalización, muestra el tiempo restante en la pantalla y comienza la cuenta atrás. Configuramos el horno para que empiece a cocinar a las 13:00, cocine durante 30 minutos y termine a las 13:30. Cuando el proceso de cocción ha finalizado, el indicador parpadea y emite un aviso sonoro durante 2 minutos.
Página 158
Ajuste de Alarma Es posible programar la alarma en cualquier momento. Puede utilizarlo como advertencia o recordatorio. El indicador de alarma se apagará después de que la alarma suene durante 2 minutos. se mantiene pulsado hasta que se muestre el indicador Seleccione primero el Despues de ajustar la este botón se utiliza para...
Página 159
Cambio de Hora (CL) Seleccione la hora y el minuto llegue la opción Ingrese en el menú pulsando al mismo y confirme con el con los botones tiempo los botones y botón confirme con el botón largamente. Utilizando los botones Cambio de Tono de Sonido (So) Ingrese en el menú...
Página 160
5. Accesorios En función del modelo de aparato, los accesorios suministrados varían. Es posible que los accesorios especificados en el manual de usuario no estén disponibles en su producto. Utilice los accesorios originales diseñados para su aparato. Bandeja Estándar Es apta para alimentos congelados, pasteles, platos grandes de carne, pastelería.
Página 161
Uso de Accesorios Están disponibles los modelos de alambre y de estantería. La estantería de alambre tiene 6 estantes de cocción. Los accesorios deben caber entre los dos estantes y el lado inclinado debe mirar hacia la cubierta del aparato. Los huecos de la rejilla de alambre evitan que se caiga de los estantes y garantizan la seguridad.
Página 162
Uso de Carril Telescópico Empuje los carriles hasta el fondo sin colocar la bandeja y la rejilla de alambre sobre ellos. Los accesorios deben estar entre los salientes delanteros y traseros de los rieles. En caso de cocinar con más de una bandeja, debe haber una distancia de un nivel del sistema de rieles.
Página 163
Horno Rotatorio de Pollo Esta característica es opcional. No puede ser disponible por su producto. Si su horno dispone de accesorios; Retire la brocheta (a) de los accesorios del stand (b). Afloje el tornillo (d) de la placa en V (cola de milano) (c) y retírelo.
Página 164
Consejos de Cocción En tabla puede ver los datos de valores de cocción de los alimentos que hemos determinado en pruebas de nuestros laboratorios. Tiempos de cocción, tensión de red, la naturaleza del material que se va a cocinar se pueden variar depende de la cantidad y la temperatura.
Página 165
Empanada Bandeja estándar 25...30 30...40 Pescado Bandeja estándar 20...30 Plato de cristal sobre rejilla/ Lasaña 20...25 plato rectangular 50...55 Pierna de pollo Bandeja estándar 40...45 30 min máx, luego 60 min 90...95 Pollo Bandeja estándar entero (2 kg) 25 min máx, 75...80 luego 50 min 30 min máx,...
Página 166
Tabla de Cocción en Parrilla Tiempo de Accesorio a Función de Ubicación de Temperatura Alimento cocción utilizar cocción estante (°C) (Min.) Chuletas de Rejilla de 4...5 max. 25...30 cordero alambre Pollo en Rejilla de 4...5 max. 25...30 trozos alambre Rejilla de Pescado 4...5 max.
Página 167
Mantenimiento y Limpieza Antes de iniciar el mantenimiento y la limpieza, desconecte la alimentación eléctrica contra el riesgo de descarga eléctrica. ⚠Antes del mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté frío. El mantenimiento y la limpieza regulares pueden prolongar la vida útil del aparato. Es posible desmontar la cubierta, el vidrio y los estantes para su limpieza.
Página 168
Desmontaje de Cubierta de Horno Paso 1 Abra totalmente la cubierta del horno. Paso 2 Libere los cierres de las bisagras empujándolos en la dirección de la flecha. Paso 3 Cierre la cubierta del horno hasta que la bisagra se bloquee. Tire hacia afuera en la dirección de la flecha.
Página 169
Desmontaje de Vidrios Número de vidrios puede variar según el modelo. Paso 1 Abra en mitad la cubierta del horno. Paso 2 Tire hacia arriba presionando los lados derecho e izquierdo del plástico superior. Paso 3 Tire primero del vidrio interior y luego del vidrio intermedio hacia afuera en la dirección de la flecha.
Página 170
Desmontaje de Estantes de Alambre ⚠ Los estantes pueden estar calientes, no los toque cuando estén calientes. Espere hasta se enfríen. La limpieza de las paredes laterales del horno puede variar según el modelo. Es posible que esta función no esté disponible en su aparato. Levante el estante delantero (1) con Paso 1 cuidado en la dirección de la flecha y...
Página 171
Reemplazo de Lámpara de Horno ⚠ Ante el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la fuente de energía esté desconectada antes de reemplazar la lámpara. La lámpara puede estar caliente, deje que se enfríe. Paso 1 Abra totalmente la cubierta del horno. Paso 2 Quite la cubierta de cristal girándola en sentido anti-horario.
Página 172
Problema Causa Solución Es posible que el enchufe Compruebe que el enchufe del aparato no esté está conectado a la toma. conectado a la toma. El aparato no funciona. Controla los fusibles que El fusible puede ser fundido están en el armario de o dañado.
Página 173
Certificado de Garantía Condiciones de Garantía El período de garantía comienza a partir de la fecha de entrega y es de 2 años. Todo el aparato, incluyendo todas sus piezas, están bajo garantía. En caso de que el aparato se encuentre defectuoso, el consumidor podrá utilizar uno de los siguientes derechos de acuerdo con el artículo 11 de la Ley de Protección del Consumidor nº...
Página 174
el fabricante o el importador del aparato debe entregar al consumidor un aparato que cuenta con las características similares hasta la reparación del aparato. Fecha de comunicación de avería. Los centros de servicio tienen la obligación de elaborar el recibo de servicio con la siguiente información sobre los aparatos entregados a los consumidores y entregarlo al recibo a los consumidores;...
Página 175
DIRECCIÓN TELEFONO TELEFONO CORREO ELECTRÓNICO FABRICANTE FIRMA Y TIMBRE PRODUCTO Tipo HORNO EMPOTRADO Marca WIGGO Modelo Número de Serie e Insignia Tiempo Máximo de Reparación 2 años Periodo de Garantía EMPRESA VENDEDORA Denominación Dirección Tel-Fax Correo Electrónico Fecha y Número de Factura...
Página 176
2009/125/EC & 2010/30/EU nach Richtlinie 2009/125/EC & 2010/30/EU The company Wiggo EMEA B.v declares under its sole responsibility that the product to which this declara�on relates is in accordance with the provisions of the following data, direc�ves and standards: Die Firma Wiggo EMEA B.v.
Página 177
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016 CISPR 14-1:2020 EN IEC 55014-2:2021 CISPR 14-2:2020 IEC 61000-3-2:2018+A1:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 IEC 61000-3-3:2013+A2:2021 EN 61000-3-3:2013+A2:2021 Applied direc�ves EU 65/2014 Angewandte Richtlinien EU 66/2014 CE Marking #CE Kennzeichnung Etten-Leur, 16-12-2022...