Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

MANUALE UTENTE - IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Techmade VISiON

  • Página 1 MANUALE UTENTE - IT...
  • Página 2 TECHMADE è garantito Techmade S.r.l. per un periodo di due anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della garanzia. Quale prova d’acquisto è richiesta la copia dello scontrino e il timbro del rivenditore autorizzato sul...
  • Página 3 (per maggiorni informazioni scrivere all’indirizzo assistenza@techmade.eu). Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di assistenza può effettuare i servizi richiesti a un costo che dipenderà...
  • Página 4 Gli smartwatch sono prodotti con materiali ipoallergenici nel pieno rispetto delle normative italiane ed internazi- onali vigenti. MANUTENZIONE E GARANZIA Tutti gli smartwatch Techmade sono costruiti con criteri tecnici altamente professionali, utilizzando materiali innovativi, testati qualitativamente. Gli smartwatch Techmade sono resistenti all’acqua dolce ma non sono adatti per immersioni e per sport acquatici, poichè...
  • Página 5 Sono esclusi dalla garanzia: la batteria, il cinturino, il bracciale, la rottura del display e del touch panel ed eventuali danni causati da usi impropri, negligenza, urti, incidenti e da normale usura. TECHMADE S.r.l. Codice Prodotto/Rif.: TM-VISION F.C.: H68 Versione firmware: MOY-QAZ5 Descrizione: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.
  • Página 6 1. Non smontare il dispositivo. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi a un centro di vendita o centro autorizzato di assistenza più vicino (per maggiorni informazioni scrivere all’indirizzo assistenza@techmade.eu). 2. È consigliato tenere lontano da apparecchiature elettriche. 3. Non sottoporre l’apparecchio a scosse, urti o vibrazioni.
  • Página 7 9. Tenere cura della presa/attacco per la carica della batteria. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima che sia necessario sostituirla. 10. TECHMADE non è responsabile per i problemi di prestazione causati dalle applicazioni di fornitori diversi da TECHMADE.
  • Página 8 che userà la macchina (fisiche, competenza) e livello di addestramento richiesto per gli utilizza- tori Nessuna formazione particolare per l’utilizzo. Leggere il libretto di istruzioni. Garanzia del prodotto Garanzia di 24 mesi per consumatore finale e 12 mesi per operatore professionale. L'apertura o il tentativo di aprire il prodotto annulla la garanzia e potrebbe costituire un pericolo per la sicurezza.
  • Página 9 un panno pulito e asciutto o leggermente inumidito. Waterproof Il dispositivo è un dispositivo water resistant, il che signifca che è a prova di pioggia e a prova di spruzzi. Se un dispositivo ha un grado di resistenza IP68 significa che: IP6X- Resistente alla Polvere.
  • Página 10 danni per la salute e per l'ambiente dovuti alla presenza di sostanze potenzialmente pericolose. Il simbolo del bidone sbarrato è riportato su tutti i prodotti per ricordarlo. I rifiuti possono essere conferiti agli appositi centri di raccolta, oppure, possono essere consegnati gratuitamente al distributore all’atto di acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente o senza obbligo di un acquisto per le apparecchiature di dimensioni minori di...
  • Página 11 ISTRUZIONI 1. Istruzioni per la ricarica Caricare il dispositivo prima dell’uso. Per ricaricare il dispositivo, inserire la porta USB in un caricabatterie (5V 1A) o PC e posizionare corretta- mente sulla base di ricarica lo smartwatch. Avviso: 1) Utilizzare la base di ricarica solo su una superficie asciutta, piatta e stabile.
  • Página 12 7) Non torcere o pizzicare il cavo e la base di ricarica. 8) Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria. Le sostanze contenute in questo prodotto e la batteria possono causare danni all'ambiente o alla salute. Si prega di smaltirlo correttamente.
  • Página 13 sia acceso. - Prima di accoppiare il dispositivo assicurarsi che non sia già attiva una connessione precedente; nel caso, dissociare la connessione precedente riaccoppiare esclusivamente tramite l’app. - Assicurarsi che la distanza tra lo smartphone e lo smartwatch non sia eccessiva e che non ci sono interferenze tra i due dispositivi.
  • Página 14 Scorrere verso l’alto per visualizzare le notifiche ricevute. Scorrere verso il basso per visualizzare le impostazioni rapide: Luminosità, risparmio energetico , impostazioni, cronometro, vibrazione, torcia, funzione scatto e meteo. Scorrere verso destra per visualizzare il menù. 6. Menù Principale e Funzioni Queste funzioni non possono sostituire gli strumenti medicali.
  • Página 15 visualizzare tutti i dati. Sport: Per selezionare la modalità di allenamento desiderata, premere al centro sul pulsante play. Si aprirà una schermata con la lista di tutti gli allentamenti disponibili: passeggiata, corsa, ciclismo, salto corda, badminton, basket, calcio e nuoto. Selezionato l’allenamento desiderato,...
  • Página 16 re le informazioni. Resoconto mestruale: Calendario disponibile solo in App, se attiva. Lo smartwatch vi avviserà per le fasi principali del periodo mestruale.
  • Página 17 7. Risoluzione dei problemi - Non riesco a collegare lo smartwatch 1) Controllare che il GPS e il Bluetooth dello smartphone siano attivi. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distati tra loro. La connessione deve avvenire entro circa 10 metri.
  • Página 18 - Non riesco a ricevere le notifiche 1) Assicurarsi che siano attivi i permessi di notifica sull’app. 2) Assicurarsi che lo smartwatch e lo smartphone non siano troppo distati tra loro. La connessione deve avvenire entro circa 10 metri. - Il promemoria allarme / programmazione non funziona Assicurarsi che le impostazioni siano state "salvate"...
  • Página 19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MODEL: TM-VISION Descrizione: Smartwatch Noi, Techmade S.r.l. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce il presente documento è conforme alle seguenti norme: SICUREZZA EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11);...
  • Página 20 CEO Mario De Sena Data 11/07/2021 Made in China I prodotti TECHMADE sono garantiti per 2 anni per tutti i malfunzionamenti e difetti di fabbrica. Per qualsiasi informazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs. rivenditore o di visitare il sito www.techmade.eu Prodotto importato da TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055...
  • Página 21 USER MANUAL - EN...
  • Página 22 Service Center. The warranty will be void if the smartwatch is tampered with or repaired by people who are not part of the Techmade S.r.l. service network. in Italy. During the warranty period, for material and manufac-...
  • Página 23 (for more information write to the assistance @ address techmade.eu). For repair work not covered by this warranty, the service center can carry out the requested services at a cost that will depend on the model of the smartwatch and the type of intervention required.
  • Página 24 Techmade smartwatches are resistant to fresh water but are not suitable for diving and water sports, as the effectiveness of the seals could be compromised. For all models it is recommended not to press the buttons / not to extract the crown in direct contact with water.
  • Página 25 TECHMADE S.r.l. Product Code / Ref.: TM-VISION F.C.: H68 Firmware version: MOY-QAZ5 Description: Smartwatch Trademark: Techmade S.r.l.
  • Página 26 The battery can be recharged hundreds of times before it needs to be replaced. 10. TECHMADE is not responsible for performance problems caused by applications from vendors other than TECHMADE. 11. Do not modify the product in any way. TECHMADE is...
  • Página 27 not responsible for performance or incompatibility issues caused by changing registry settings or operating system software. Attempting to customize the operating system may cause the product or applications to malfunction. 12. This product is not a toy. Keep it out of reach of children and pets.
  • Página 28 Safety related RF output: 0 dBm Max Freq.: 6dB (4mW) Frequency band: 2402-2480MHz Handle the device gently. Protect the device from bumps and falls. Environmental (temperature, humidity) Working temperatures: -20°C ~ 60°C Cleanliness level Use a soft, dry cloth. Do not use alcohol or other cleaning solutions.
  • Página 29 Drying Do not try to dry the product using a microwave oven, traditional oven, hairdryer or other sources of heat. Use a dry cloth or mild detergent. WEEE instructions The European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) provides that these appliances must not be disposed of in the normal municipal solid waste stream, but must be collected separately to optimize the flow of...
  • Página 30 INSTRUCTIONS 1. Charging instructions Charge the device before use. To recharge the device, insert the USB port into a charger (5V 1A) or PC and place the smartwatch correctly on the charging base. Notice: 1) Use the charging base only on a dry, flat and stable surface. 2) If there is an obstacle between the smartwatch and the charging base, the smartwatch may not charge properly.
  • Página 31 substances contained in this product and the battery can cause harm to the environment or health. Please dispose of it properly. 2. Download the app Scan the following QR code for download the app: 3. Bluetooth connection Open the app, set up your profile correctly and give your consent From the main screen select “add”...
  • Página 32 previous connection and re-pair exclusively through the app. - Make sure that the distance between the smartphone and the smartwatch is not too great and that there is no interference between the two devices. - Some functions and / or features may not be available for all smartphones (Android and Apple) on the market.
  • Página 33 Timer, Vibration, Flashlight, Snapshot and Weather. Scroll right to view the menu. 6. Main Menu and Functions These functions cannot replace medical instruments. This product is not a medical device. It must not be used for any diagnosis or other medical applications. Steps: You will be able to view your steps, distance and calories burned during the day.
  • Página 34 Once the desired workout has been selected, a countdown will start automatically and at the end of it the workout will start. To pause / end the workout, scroll left and select the desired command. If you press the “stop” button, confirm to end the workout, if you don't want to end it, cancel.
  • Página 35 7. Troubleshooting - I can't connect the smartwatch 1) Check that the GPS and Bluetooth of the smartphone are turned on. 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart. The connection must be made within approximately 10 meters.
  • Página 36 1) Make sure that the notification permissions on the app are active. 2) Make sure that the smartwatch and the smartphone are not too far apart. The connection must be made within approximately 10 meters. - The alarm / schedule reminder does not work Make sure the settings have been "saved"...
  • Página 37 DECLARATION OF CONFORMITY MODEL: TM-VISION Description: Smartwatch We, Techmade S.r.l. We declare under our sole responsibility that product which this document refers complies with following standards: SAFETY EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11); ETSI EN 301 489-17 V3.2.3(2020-07);...
  • Página 38 For any information please contact your dealer or visit the website www.techmade.eu Product imported by TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tel. +39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail: info@techmade.eu...
  • Página 39 MANUAL DE USUARIO - ES...
  • Página 40 TECHMADE. Lea atentamente las instrucciones de este manual. Su reloj inteligente TECHMADE está garantizado por Techmade S.r.l. por un período de dos años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de la garantía. Como prueba de compra, se requiere una copia del recibo y el sello del distribuidor autorizado en el certificado de garantía en el espacio provisto.
  • Página 41 (para obtener más información, escriba a la dirección de asistencia @ techmade.eu) . Para trabajos de reparación no cubiertos por esta garantía, el centro de servicio puede realizar los servicios solicitados a un costo que dependerá...
  • Página 42 MANTENIMIENTO Y GARANTIA Todos los relojes inteligentes Techmade están construi- dos con criterios técnicos altamente profesionales, utilizando materiales innovadores, de calidad probada. Los relojes inteligentes Techmade son resistentes al agua dulce, pero no son adecuados para el buceo y los deportes acuáticos, ya que la eficacia de los sellos podría...
  • Página 43 TECHMADE S.r.l. Código de producto / Ref.: TM-VISION F.C.: H68 Versión de firmware: MOY-QAZ5 Descripción: Smartwatch Marca registrada: Techmade S.r.l.
  • Página 44 1. No desmonte el dispositivo. Si se requiere una reparación, comuníquese con el centro de ventas o el centro de servicio autorizado más cercano (para obtener más información, escriba a assistenza@techmade.eu). 2. Se recomienda mantener alejado de aparatos eléctricos. 3. No someta el dispositivo a golpes, impactos o vibraciones.
  • Página 45 9. Cuide la toma / conexión de carga de la batería. La batería se puede recargar cientos de veces antes de que sea necesario reemplazarla. 10. TECHMADE no se hace responsable de los problemas rendimiento causados aplicaciones proveedores distintos de TECHMADE.
  • Página 46 nivel de formación requerido para los usuarios. Sin entrenamiento particular para su uso. Lea el folleto de instrucciones. La garantía del producto 24 meses de garantía para el consumidor final y 12 meses para operadores profesionales. Abrir o intentar abrir el producto anulará la garantía y puede constituir un peligro para la seguridad.
  • Página 47 es a prueba de lluvia y salpicaduras. Si un dispositivo tiene un grado de resistencia IP68, significa que: IP6X Resistente polvo. Está completamente protegido de la entrada de polvo. IPX8- Protección contra el agua: es posible la inmersión en agua dulce hasta 1,5 / 2 metros de profundidad.
  • Página 48 comprar un equipo de menos de 25 cm. Para obtener más información sobre la correcta eliminación de estos dispositivos, póngase en contacto con el servicio público correspondiente. clasificación Caja - Papel de residuos PAP 22 Interior - Plástico Interior - Papel SIGA LAS INSTRUCCIONES EN SU PAÍS EVA 7...
  • Página 49 INSTRUCCIONES 1. Instrucciones de carga Cargue el dispositivo antes de usarlo. Para recargar el dispositivo, inserte el puerto USB en un cargador (5V 1A) o PC y coloque el reloj inteligente correctamente en la base de carga. Notifico: 1) Utilice la base de carga solo sobre una superficie seca, plana y estable.
  • Página 50 base de carga. 7) No retuerza ni pellizque el cable ni la base de carga. 8) No intente quitar ni reemplazar la batería. Las sustancias contenidas en este producto y la batería pueden causar daños al medio ambiente o la salud. Deséchelo correctamente. 2.
  • Página 51 inteligente esté encendido. - Antes de emparejar el dispositivo, asegúrese de que no haya una conexión anterior activa; si es necesario, desconecte la conexión anterior y vuelva a emparejar exclusivamente a través de la aplicación. - Asegúrese de que la distancia entre el teléfono inteligente y el reloj inteligente no sea demasiado grande y que no haya interferencias entre los dos dispositivos.
  • Página 52 Desplácese hacia arriba para ver las notificaciones recibidas. Desplácese hacia abajo para ver la configuración rápida: Brillo, Ahorro de energía, Configuración, Cronómetro, Vibración, Linterna, Instantánea y Clima. Desplácese hacia la derecha para ver el menú. 6. Menú principal y funciones Estas funciones no pueden reemplazar a los instrumentos médicos.
  • Página 53 Deporte: para seleccionar el modo de entrenamiento deseado, presione el botón de reproducción en el centro. Se abrirá una pantalla con la lista de todos los pantalones disponibles: caminar, correr, andar en bicicleta, saltar la cuerda, bádminton, baloncesto, fútbol y natación. seleccionado entrenamiento deseado,...
  • Página 54 Configuración: podrá configurar el brillo, la vibración, el restablecimiento de fábrica y ver información. Informe menstrual: Calendario disponible solo en la aplicación, si está activo. El reloj inteligente le alertará sobre las principales fases del período menstrual.
  • Página 55 7. Solución de problemas - No puedo conectar el reloj inteligente. 1) Verifique que el GPS y Bluetooth del teléfono inteligente estén encendidos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe realizarse dentro de aproximadamente 10 metros.
  • Página 56 al teléfono inteligente a través de la aplicación. - no puedo recibir notificaciones 1) Asegúrese de que los permisos de notificación en la aplicación estén activos. 2) Asegúrese de que el reloj inteligente y el teléfono inteligente no estén demasiado separados. La conexión debe realizarse dentro de aproximadamente 10 metros.
  • Página 57 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO MODELO: TM-VISION Descripción: Smartwatch Nosotros, Techmade S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto al que se refiere este documento cumple con los siguientes estándares: LA SEGURIDAD EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11);...
  • Página 58 CEO Mario De Sena Data 11/07/2021 Hecho en China Los productos TECHMADE tienen una garantía de 2 años para todos los desperfectos y defectos de fabricación. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio web www.techmade.eu...
  • Página 59 MANUEL DE L'UTILISATEUR - FR...
  • Página 60 La garantie sera annulée si la smartwatch est altérée ou réparée par des personnes qui ne font pas partie du réseau de service Techmade S.r.l. en Italie. Pendant la période de garantie, pour les défauts de matériaux et de fabrication, les seuls composants couverts par la garantie sont l'écran, le toucher et les...
  • Página 61 écrivez à assistance @ address techmade.eu) . Pour les travaux de réparation non couverts par cette garantie, le centre de service peut effectuer les services demandés à un coût qui dépendra du modèle de la smartwatch et du type d'intervention requis. Ces frais sont sujets à...
  • Página 62 Les montres intelligentes Techmade sont résistantes à l'eau douce mais ne conviennent pas à la plongée et aux sports nautiques, car l'efficacité des joints pourrait être compromise.
  • Página 63 TECHMADE S.r.l. Code produit / Réf.: TM-VISION F.C.: H68 Version du micrologiciel : MOY-QAZ5 Description: montre intelligente Marque déposée: Techmade S.r.l.
  • Página 64 1. Ne démontez pas l'appareil. Si une réparation est nécessaire, contactez un centre de vente ou un centre de service agréé le plus proche (pour plus d'informations, écrivez à assistenza@techmade.eu). 2. Il est recommandé de rester à l'écart des appareils électriques.
  • Página 65 10. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performance causés par les applications de fournisseurs autres que TECHMADE. 11. Ne modifiez en aucun cas le produit. TECHMADE n'est pas responsable des problèmes de performances ou d'incompatibilité causés par la modification des paramètres de registre ou du logiciel du système...
  • Página 66 atmosphérique à haute altitude ou à des températures extrêmement élevées ou basses. Identification des caractéristiques du personnel qui utilisera la machine (physique, compétence) et niveau de formation requis pour les utilisateurs Aucune formation particulière à l'utilisation. Lisez le livret d'instructions. Garantie du produit Garantie de 24 mois pour le consommateur final et 12 mois pour les opérateurs professionnels.
  • Página 67 fourni. N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques, cela pourrait endommager finition. Essuyez avec un chiffon propre, sec ou légèrement humidifié. Étanche L'appareil est un appareil résistant à l'eau, ce qui signifie qu'il est étanche à la pluie et aux éclaboussures. Si un appareil a un degré...
  • Página 68 pour la santé et l'environnement dus à la présence de substances potentiellement dangereuses. Le symbole de la poubelle barrée figure sur tous les produits à titre de rappel. Les déchets peuvent être livrés aux centres de collecte appropriés, ou ils peuvent être livrés gratuitement au distributeur lors de l'achat d'un nouvel équipement équivalent ou sans obligation d'achat pour un équipement de moins de 25 cm.
  • Página 69 INSTRUCTIONS 1. Instructions de charge Chargez l'appareil avant utilisation Pour recharger l'appareil, insérez le port USB dans un chargeur (5V 1A) ou un PC et placez correctement la smartwatch sur la base de chargement. Je notifie : 1) Utilisez la base de chargement uniquement sur une surface sèche, plane et stable.
  • Página 70 7) Ne pas tordre ou pincer le câble et la base de chargement. 8) N'essayez pas de retirer ou de remplacer la batterie. Les substances contenues dans ce produit et la batterie peuvent nuire à l'environnement ou à la santé. Veuillez vous en débarrasser correctement.
  • Página 71 - Avant d'appairer l'appareil, assurez-vous qu'une connexion précédente n'est pas déjà active ; si nécessaire, déconnectez la connexion précédente et reconnectez-vous exclusivement via l'application. - Assurez-vous que la distance entre le smartphone et la smartwatch n'est pas trop grande et qu'il n'y a pas d'interférences entre les deux appareils.
  • Página 72 Faites défiler vers le haut pour afficher les notifications reçues. Faites défiler vers le bas pour afficher les paramètres rapides : luminosité, économie d'énergie, paramètres, chronomètre, vibration, lampe de poche, instantané et météo. Faites défiler vers la droite pour afficher le menu. 6.
  • Página 73 dernières 24 h. Depuis le premier écran, faites défiler vers le haut pour afficher toutes les données. Sport : Pour sélectionner le mode d'entraînement souhaité, appuyez sur le bouton de lecture au centre. Un écran s'ouvrira avec la liste de tous les pantalons disponibles : marche, course, vélo, corde à...
  • Página 74 vibrations, la réinitialisation d'usine et afficher les informations. Rapport menstruel : calendrier disponible uniquement dans l'application, s'il est actif. La smartwatch vous alertera des principales phases de la période menstruel-...
  • Página 75 7. Dépannage - Je n'arrive pas à connecter la smartwatch 1) Vérifiez que le GPS et le Bluetooth du smartphone sont activés. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre. La connexion doit être effectuée dans un rayon d'environ 10 mètres.
  • Página 76 - Je ne peux pas recevoir de notifications 1) Assurez-vous que les autorisations de notification sur l'application sont actives. 2) Assurez-vous que la smartwatch et le smartphone ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre. La connexion doit être effectuée dans un rayon d'environ 10 mètres. - L'alarme/rappel d'horaire ne fonctionne pas Assurez-vous que les paramètres ont été...
  • Página 77 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODÈLE: TM-VISION Description : Smartwatch Nous, Techmade S.r.l. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel ce document fait référence est conforme aux normes suivantes : SÉCURITÉ EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11);...
  • Página 78 Pour toute information veuillez contacter votre revendeur ou visiter le site www.techmade.eu Produit importé par TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA). Tél.+39 0823 609112 PBX Fax +39 0823 214667 e-mail : info@techmade.eu...
  • Página 79 BENUTZERHANDBUCH - DE...
  • Página 80 Nutzungsbedingungen Herstellungs- oder Materialfehler festgestellt werden. Im Falle eines Ersatzes kann Techmade S.r.l. kann nicht garantieren, dass Sie eine Smartwatch des gleichen Modells erhalten. Wenn das angeforderte Modell nicht verfügbar ist, wird es durch eine Smartwatch mit gleichem Wert und ähnlichem Stil...
  • Página 81 Beschreibung des Problems an das nächstgelegene autorisierte Servicecenter (weitere Informationen erhalten Sie unter support @ address techmade.eu). . Für Reparaturen, die nicht unter diese Garantie fallen, kann das Servicecenter die angeforderten Serviceleis- tungen zu einem Preis ausführen, der vom Modell der Smartwatch und der Art des erforderlichen Eingriffs abhängt.
  • Página 82 Kriterien unter Verwendung innovativer Materialien und qualitätsgeprüfter Produkte hergestellt. Techmade Smartwatches sind resistent gegen Süßwass- er, aber nicht für Tauchen und Wassersport geeignet, da die Wirksamkeit der Dichtungen beeinträchtigt werden könnte. Bei allen Modellen wird empfohlen, die Tasten nicht zu drücken / die Krone nicht in direktem Kontakt mit...
  • Página 83 Schäden durch unsachgemäße Verwendung, Nachlässigkeit, Stöße, Unfälle und normale Abnutzung. TECHMADE S.r.l. Produktcode / Ref .: TM-VISION F.C.: H68 Firmware-Version: MOY-QAZ5 Beschreibung: Smartwatch Warenzeichen: Techmade S.r.l. Alle wesentlichen Testreihen wurden durchgeführt und das oben genannte Produkt erfüllt alle gesetzlichen...
  • Página 84 1. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an ein nächstgelegenes Verkaufszentrum oder ein autorisiertes Servicecenter (weitere Informationen erhalten unter assistenza@techmade.eu). wird empfohlen, sich Elektrogeräten fernzuhalten. 3. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, Stößen oder Vibrationen aus.
  • Página 85 10. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistung- sprobleme, durch Anwendungen anderen Lieferanten als TECHMADE verursacht werden. 11. Ändern Sie das Produkt in keiner Weise. TECHMADE ist nicht verantwortlich für Leistungs- oder Inkompatibil- itätsprobleme, die durch das Ändern der Registrierung- seinstellungen oder Betriebssystemsoftware verursacht werden.
  • Página 86 Identifizierung der Merkmale des Personals, das die Maschine benutzt (physisch, kompetent), und des für die Benutzer erforderlichen Schulungsniv- eaus Kein spezielles Training zur Verwendung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Produktgarantie 24 Monate Garantie für den Endverbraucher und 12 Monate für professionelle Bediener. Das Öffnen oder der Versuch, das Produkt zu öffnen, führt zum Erlöschen der Garantie und kann ein Sicherheitsrisiko darstellen.
  • Página 87 chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da dies die Oberfläche beschädigen kann. Mit einem sauberen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Wasserdicht Das Gerät ist wasserdicht, dh es ist regen- und spritzwassergeschützt. Wenn ein Gerät einen IP68-Wid- erstand aufweist, bedeutet dies: IP6X - Staubbeständig. Es ist vollständig vor dem Eindringen von Staub geschützt.
  • Página 88 aus und verhindert mögliche Gesundheits- und Umweltschäden durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher Substanzen. Das durchgestrichene Papierkorbsymbol ist zur Erinnerung auf allen Produkten angebracht. Abfälle können an die entsprechenden Sammelstellen geliefert werden oder sie können beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts oder ohne Kaufpflicht für Geräte mit einer Größe von weniger als 25 cm kostenlos an den Händler geliefert werden.
  • Página 89 ANWEISUNGEN 1. Ladeanweisungen Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf. Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie den USB-An- schluss in ein Ladegerät (5V 1A) oder PC und legen Sie die Smartwatch korrekt auf die Ladestation. Ich benachrichtige: 1) Verwenden Sie die Ladestation nur auf einer trockenen, ebenen und stabilen Oberfläche.
  • Página 90 Ladestation nicht. 8) Versuchen Sie nicht, die Batterie zu entfernen oder zu ersetzen. Die in diesem Produkt und der Batterie enthaltenen Stoffe können Umwelt- oder Gesundheitsschäden verursachen. Bitte entsorgen Sie es ordnungsgemäß. 2. Laden Sie die App herunter Scannen Sie die folgenden QR-Code für Laden Sie die App herunter: 3.
  • Página 91 - Stellen Sie vor dem Pairing des Geräts sicher, dass nicht bereits eine vorherige Verbindung aktiv ist; Trennen Sie ggf. die vorherige Verbindung und koppeln Sie sie erneut ausschließlich über die App. - Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Smartphone und Smartwatch nicht zu groß...
  • Página 92 Scrollen nach oben, empfangenen Benachrichtigungen anzuzeigen. Scrollen Sie nach unten, um die Schnelleinstellungen anzuzeigen: Helligkeit, Energiesparmodus, Einstellun- gen, Stoppuhr, Vibration, Taschenlampe, Schnappschuss und Wetter. Scrollen Sie nach rechts, um das Menü anzuzeigen. 6. Hauptmenü und Funktionen Diese Funktionen können medizinische Instrumente nicht ersetzen.
  • Página 93 ersten Bildschirm nach oben, um alle Daten anzuzeigen. Sport: gewünschten Trainingsmodus auszuwählen, drücken Sie die Play-Taste in der Mitte. Es öffnet sich ein Bildschirm mit der Liste aller verfügbaren Hosen: Gehen, Laufen, Radfahren, Seilsprin- gen, Badminton, Basketball, Fußball und Schwimmen. Sobald das gewünschte Workout ausgewählt wurde, startet automatisch ein Countdown und an dessen Ende beginnt das Workout.
  • Página 94 Menstruationsbericht: Kalender verfügbar, wenn aktiv. Die Smartwatch weist Sie auf die wichtigsten Phasen der Menstruation hin.
  • Página 95 7. Fehlerbehebung - Ich kann die Smartwatch nicht verbinden Überprüfen Sie, Bluetooth Smartphones eingeschaltet sind. Achte darauf, dass Smartwatch Smartphone nicht zu weit auseinander stehen. Die Verbindung muss innerhalb Metern hergestellt werden. Überprüfen Sie, sich Smartphone Flugmodus befindet. Flugmodus kann Smartwatch nicht verbunden werden.
  • Página 96 4) Stellen Sie sicher, dass die Smartwatch über die App mit dem Smartphone verbunden ist. - Ich kann keine Benachrichtigungen erhalten 1) Stellen Sie sicher, dass die Benachrichtigungsberech- tigungen in der App aktiv sind. Achte darauf, dass Smartwatch Smartphone nicht zu weit auseinander stehen. Die Verbindung muss innerhalb...
  • Página 97 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODELL: TM-VISION Beschreibung: Smartwatch Wir, Techmade S.r.l. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich dieses Dokument bezieht, den folgenden Normen entspricht: SICHERHEIT EN 62368-1:2014 + A11:2017; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11); ETSI EN 301 489-17 V3.2.3(2020-07);...
  • Página 98 CEO Mario De Sena Data 11/07/2021 In China hergestellt TECHMADE Produkte haben 2 Jahre Garantie auf alle Funktionsstörungen und Herstellungsfehler. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.techmade.eu Von TECHMADE Srl importiertes Produkt - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).
  • Página 99 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - RU...
  • Página 100 внимательно прочтите инструкции в этом руководстве. Гарантия на ваши умные часы TECHMADE предоставляется Techmade S.r.l. в течение двух лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии. В качестве доказательства покупки требуется копия квитанции и печать официального дилера в гарантийном талоне в отведенном для этого месте.
  • Página 101 из-за жидких материалов (например, воды). В случае необходимости гарантийного вмешательства отправьте умные часы, копию квитанции продавца, гарантийный сертификат и описание проблемы в ближайший авторизованный сервисный центр (для получения дополнительной информации напишите на help @ адрес techmade.eu) . Для ремонтных работ, на которые...
  • Página 102 Все умные часы Techmade созданы с соблюдением высокопрофессиональных технических критериев, с использованием инновационных материалов и проверены на качество. Умные часы Techmade устойчивы к пресной воде, но не подходят для дайвинга и водных видов спорта, так как эффективность уплотнений может быть снижена. Для всех моделей рекомендуется...
  • Página 103 ремешок, браслет, поломку дисплея и сенсорной панели, а также любые повреждения, вызванные неправильным использованием, небрежностью, ударами, несчастными случаями и естественным износом. TECHMADE S.r.l. Код продукта / Ссылка: TM-VISION F.C .: H68 Версия прошивки: MOY-QAZ5 Описание: Умные часы Торговая марка: Techmade S.r.l.
  • Página 104 1. Не разбирайте устройство. Если требуется ремонт, обратитесь в ближайший центр продаж или авторизованный сервисный центр (для получения дополнительной информации пишите на assistenza@techmade.eu). Рекомендуется держаться подальше от электроприборов. 3. Не подвергайте устройство ударам, ударам или вибрации. Держитесь подальше от источников...
  • Página 105 могут загореться из-за выделяемого тепла. 9. Позаботьтесь о гнезде / соединении для зарядки аккумулятора. Аккумулятор можно заряжать сотни раз перед заменой. 10. TECHMADE не несет ответственности за проблемы с производительностью, вызванные приложениями других поставщиков, кроме TECHMADE. 11. Ни в коем случае не модифицируйте продукт.
  • Página 106 воздуха. Опасность взрыва или выброса легковоспламеняющихся жидкостей или газов. Не используйте в условиях низкого давления воздуха на большой высоте или при очень высоких или низких температурах. Определение характеристик персонала, который будет использовать машину (физический, компетентный), и уровня подготовки, необходимого для пользователей Специального...
  • Página 107 устройство химическими растворителями, это может повредить отделку. Протрите чистой сухой или слегка влажной тканью. Водонепроницаемый Устройство является водонепроницаемым, а это означает, что оно защищено от дождя и брызг. Если устройство имеет степень сопротивления IP68, это означает, что: IP6X - пыленепроницаемость. Он полностью защищен от...
  • Página 108 присутствия потенциально опасных веществ. Символ перечеркнутого мусорного ведра присутствует на всех продуктах в качестве напоминания. Отходы могут быть доставлены в соответствующие центры сбора, или они могут быть доставлены бесплатно дистрибьютору при покупке нового эквивалентного оборудования или без обязательства покупки оборудования размером менее 25 см. Для получения дополнительной...
  • Página 109 ИНСТРУКЦИИ 1. Инструкции по зарядк Перед использованием зарядите устройство. Чтобы зарядить устройство, вставьте USB-порт в зарядное устройство (5В 1А) или ПК и правильно поместите умные часы на зарядную базу. Уведомляю: 1) Используйте зарядную базу только на сухой, ровной и устойчивой поверхности. 2) Если...
  • Página 110 базу. 8) Не пытайтесь удалить или заменить аккумулятор. Вещества, содержащиеся в этом продукте и батарее, могут нанести вред окружающей среде или здоровью. Пожалуйста, утилизируйте это должным образом. 2. Загрузите приложение. Сканируйте следующий QR-код для скачать приложение: 3. Bluetooth-соединение. Откройте приложение, правильно настройте...
  • Página 111 включен. Перед сопряжением устройства убедитесь, что предыдущее соединение еще не активно; при необходимости отключите предыдущее соединение и выполните повторное сопряжение исключительно через приложение. - Убедитесь, что расстояние между смартфоном и умными часами не слишком велико и между двумя устройствами нет помех. - Некоторые...
  • Página 112 пульса, спорте, давлении, погоде, снимках и музыке. Прокрутите вверх, чтобы просмотреть полученные уведомления. Прокрутите вниз, чтобы просмотреть быстрые настройки: Яркость, Энергосбережение, Настройки, Секундомер, Вибрация, Фонарик, Снимок и Погода. Прокрутите вправо, чтобы просмотреть меню. 6. Menù Principale e Funzioni Эти функции не могут заменить медицинские инструменты. Этот...
  • Página 113 с графиком за последние 24 часа. На первом экране прокрутите вверх, чтобы просмотреть все данные. Спорт: чтобы выбрать желаемый режим тренировки, нажмите кнопку воспроизведения в центре. Откроется экран со списком всех доступных слаков: ходьба, бег, езда на велосипеде, прыжки со скакалкой, бадминтон, баскетбол, футбол...
  • Página 114 Настройки: вы сможете установить яркость, вибрацию, восстановить заводские настройки и просмотреть информацию. Отчет о менструации: календарь доступен только в приложении, если он активен. Умные часы предупредят вас об основных фазах менструального цикла.
  • Página 115 7. Устранение неполадок - Не могу подключить умные часы 1) Убедитесь, что на смартфоне включены GPS и Bluetooth. 2) Убедитесь, что смарт-часы и смартфон не слишком далеко друг от друга. Подключение должно быть выполнено в пределах 10 метров. 3) Убедитесь, что смартфон находится в режиме полета.
  • Página 116 Убедитесь, что умные часы подключены к смартфону через приложение. - Я не могу получать уведомления 1) Убедитесь, что в приложении активны разрешения на уведомления. 2) Убедитесь, что смарт-часы и смартфон не слишком далеко друг от друга. Подключение должно быть выполнено в пределах 10 метров. Напоминание...
  • Página 117 ЗАЯВЛЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ МОДЕЛЬ: TM-VISION Описание: Умные часы Мы, Techmade S.r.l. Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, к которому относится этот документ, соответствует следующим стандартам: БЕЗОПАСНОСТЬ EN 62368-1:2014 + A11:2017; ЭМС ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11); ETSI EN 301 489-17 V3.2.3(2020-07);...
  • Página 118 CEO Mario De Sena Data 11/07/2021 Сделано в Китае На продукцию TECHMADE дается гарантия 2 года на все неисправности и производственные дефекты. За любой информацией обращайтесь к своему дилеру или посетите сайт www.techmade.eu. Продукция, импортируемая TECHMADE Srl - Via Libertà, 25 - 80055 Portici (NA).

Este manual también es adecuado para:

Tm-vision