Resumen de contenidos para Artsauna Spitzbergen 120
Página 1
Sauna Spitzbergen 120 / 180 cm Sauna Spitzbergen 120 / 180 cm DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage IT Istruzioni per l’uso e il montaggio...
Página 2
Was ist der Unterschied zwischen Wärmekabinen und Sauna? Und wie funktionieren die unterschied- lichen Heizstrahler? Unsere Experten von Artsauna TV klären für Sie häufig gestellte Fragen in anschau- lichen Videos. Darüber hinaus werden gezielt einzelne Produkte vorgestellt, um Ihnen deren Vorzüge detailliert zu präsentieren.
Página 3
Inhalt 1. Zu Ihrer Sicherheit ............................4 1.1 Zu Ihrer Sicherheit ..........................4 1.2 Bestimmungsgemäß gebrauchen ....................4 1.3 Nicht bestimmungsgemäß gebrauchen ..................4 1.4 Zielgruppe ............................4 1.5 Warnstufen ............................4 1.6 Symbole ............................... 5 1.7 Sicherheitshinweise ..........................5 2.
Página 4
1. Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Zielgruppe Benutzer sind Erwachsene und Kinder unter Be- 1.1 Zu Ihrer Sicherheit aufsichtigung eines Erwachsenen, die die Ge- ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und brauchsanleitung und Kennzeichnungen auf dem vollständig. Produkt gelesen und verstanden haben oder die eine vergleichbare Einweisung im Gebrauch und ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- hinsichtlich der Sicherheitshinweise bekommen...
Página 5
1.6 Symbole 1.7 Sicherheitshinweise Symbol Bezeichnung WARNUNG Brandgefahr durch Wärmequellen. Dieses Verbotsschild warnt vor dem leichtsinnigen Abdecken von Hitze Das Produkt besteht aus Holz und/oder entwickelnden Bauteilen. anderen brennbaren Materialien. ►Halten Sie das Produkt von Wärmequellen Dieses Symbol weist darauf hin, dass wie beispielsweise Heizungsrohren und offe- Gefahren aufgrund von spannungsfüh- nem Feuer fern.
Página 6
3. Auspacken und prüfen VORSICHT Verletzungen und Sachschaden. WARNUNG Modifizierung des Produktes kann zu Ver- Erstickungsgefahr durch Verpackungsmate- letzungen und Sachschäden sowie zum rial und durch Verschlucken von Kleinteilen. Erlöschen der Gewährleistung führen. ►Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial so- ►Verwenden Sie das Produkt nur mit den fort vorschriftsmäßig im Hausmüll.
Página 7
4.2 Saunakabine montieren 4.4 Saunaofen installieren Hinweis: Folgende Abbildungen sind beispielhaft ► Halten Sie sich bei der Montage und beim Anschlie- und entsprechen eventuell nicht dem Aussehen ßen des Saunaofens an die Hinweise und Vorge- des Originals. hensweise in der Hersteller-Installationsanleitung. Siehe „16.
Página 8
6. Gebrauchen 4.5 Saunasteine vorbereiten und aufschichten ACHTUNG WARNUNG Sachschaden, Überhitzung. Brandgefahr und Sachschaden durch Überhitzung. Falsche Steinauswahl und falsches Aufschichten können zu mechanischen oder Hitzeschäden Das Abdecken der Saunalampen und des Sau- am Ofen führen. naofens führt zu Brandschäden. ►Lassen Sie die Steine nicht einfach in den ►Decken Sie die Saunalampen nicht ab.
Página 9
6.2 Erhitzen der Saunakabine Überhitzungsschutz des Saunaofens Die Funktion des Saunaofens ist es, die Sauna- Falls die Temperatur der Saunakabine zu hoch steine auf die Aufguss-Temperatur und damit die ansteigt, schaltet die Überhitzungs-Schutzvorrich- Saunakabine zu erwärmen. tung den Saunaofen ab und sperrt diesen gegen Wiederanlaufen.
Página 10
7. Transportieren 10. Reinigen und Warten WARNUNG VORSICHT Brandgefahr durch brennbare Reinigungs- Verletzungsgefahr und Sachschäden durch fal- mittel. schen Transport. ►Reinigen, pflegen und warten Sie die ►Transportieren Sie das Produkt nur demontiert. Wärmekabine und deren Teile nur im ►Schieben Sie das Produkt nicht über den Un- erkalteten bzw.
Página 11
Sichtkontrolle der Saunasteine 14. Entsorgen ►Kontrollieren Sie die Saunasteine, besonders die unteren geschichteten Steine, auf Beschä- Verpackung digungen. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. ►Tauschen Sie gebrochene Steine sofort aus. ► Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht ►Tauschen Sie die Saunasteine ebenfalls bei und führen Sie diese der regionalen Wertstoff- Geruchsbildung aus.
Página 12
Where can I find Artsauna TV? Just search on Youtube for „Artsauna“ and go to our official channel OR: You go in our online store to our specially created landing page „Artsauna TV“ (https://www.art- sauna.de/artsauna-tv) OR: Just scan one of the two QR codes:...
Página 13
Content 1. For your safety ............................14 1.1 For your safety ........................... 14 1.2 Use as intended ..........................14 1.3 Improper use ............................. 14 1.4 Target group ............................14 1.5 Warning levels ........................... 14 1.6 Symbols .............................. 15 1.7 Safety instructions ..........................15 2.
Página 14
1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children under the supervi- 1.1 For your safety sion of an adult who have read and understood ►Read this document carefully and completely. the operating instructions and markings on the product or who have received comparable inst- ►Follow the instructions and safety information ruction in its use and with regard to the safety ins-...
Página 15
1.6 Symbols 1.7 Safety instructions WARNING Symbol Description Fire hazard from heat sources. This prohibition sign warns against ca- The product is made of wood and/or ot- reless covering of heat-generating her combustible materials. components. ►Keep the product away from heat This symbol indicates that there is a dan- sources such as heating pipes or open flames.
Página 16
3. Unpack and check Injuries and property damage. WARNING Modification of the product may result in personal injury and property damage and Risk of suffocation from packaging mate- will void the warranty. rial and from swallowing small parts. ►Only use the product with the original ►Dispose of the packaging material in parts supplied and in the original con- the household waste according to re-...
Página 17
4.2 Installing the sauna cabin 4.4 Installing the sauna heater Note: The following illustrations are examples and ►When installing and connecting the sauna may not correspond to the appearance of the heater, follow the instructions and procedures original. in the manufacturer‘s installation manual. See „16.
Página 18
6. Use WARNING Fire hazard and property damage due to overheating. Covering the sauna lamps and the sauna heater causes fire damage. ►Do not cover the sauna lamps. ►Do not cover the sauna heater. CAUTION Hot surfaces. The sauna heater becomes very hot and can burn the skin.
Página 19
Overheating protection of the sauna heater 6.2 Heating the sauna cabin If the temperature of the sauna cabin rises too The function of the sauna heater is to heat the high, the overheating protection device switches sauna stones to the infusion temperature and thus off the sauna heater and locks it against restar- the sauna cabin.
Página 20
7. Transport 10. Maintenance and schedule CAUTION WARNING Fire hazard due to flammable cleaning Risk of injury and material damage due to agents. incorrect transport. ►Only transport the product dismantled. ►Only clean, maintain and service the sauna and its parts only when the co- ►Do not push the product over the ground.
Página 21
14. Disposing Visual inspection of the sauna stones ►Check the sauna stones, especially the lower Packaging layered stones, for damage. The packaging material is recyclable. ►Replace broken stones immediately. ► Dispose of the packaging in an environmental- ►Replace the sauna stones in case of odor for- ly friendly manner and take it to the regional col- mation.
Página 22
Quelle est la différence entre les cabines chauffantes et les saunas ? Et comment fonctionnent les dif- férents appareils de chauffage ? Nos experts d‘Artsauna TV répondent aux questions les plus fréquen- tes dans des vidéos claires. En outre, les différents produits sont présentés en détail pour vous montrer leurs avantages.
Página 23
Contenu 1. Pour votre sécurité ..........................24 1.1 Pour votre sécurité ..........................24 1.2 Utilisation conforme ...........................24 1.3 Utilisation non conforme ........................24 1.4 Groupe cible ............................24 1.5 Niveaux d’avertissement ........................24 1.6 Symboles .............................25 1.7 Instructions de sécurité ........................25 2. Description et fonctionnement ......................26 3.
Página 24
1. Pour votre sécurité 1.4 Groupe cible Les utilisateurs sont les adultes et les enfants à par- 1.1 Pour votre sécurité tir de 6 ans sous la surveillance d’un adulte, qui ont ►Veuillez lire ce document avec attention et lu et compris ces instructions et les marquages sur le produit ou qui ont reçu une formation similaire relati- dans son intégralité.
Página 25
1.6 Symboles 1.7 Instructions de sécurité Symboles Description AVERTISSEMENT Risque d‘incendie dû aux sources de chaleur. Ce panneau d'interdiction met en Le produit est composé de bois et/ou garde contre le recouvrement incon- d’autres matériaux inflammables. sidéré de composants générateurs de chaleur.
Página 26
3. Déballage et contrôle PRUDENCE Blessures et dommages matériels. AVERTISSEMENT Une modification du produit peut entraîner Risque d‘étouffement dû au matériel d’em- des blessures et des dommages matériels et ballage et à l’ingestion de petites pièces. provoquer l’annulation de la garantie. ►Éliminez le matériau d’emballage de ma- ►N’utilisez le produit qu’avec les pièces d’ori- nière conforme dans la poubelle de dé-...
Página 27
4.2 Monter la cabine de sauna 4.4 Installation du poêle à sauna Remarque : les illustrations suivantes sont données ►Lors de l‘installation et du raccordement du à titre d‘exemple et peuvent ne pas correspon- poêle à sauna, suivez les instructions et les pro- dre à...
Página 28
6. Utiliser 4.5 Préparation et empilage des pierres de sauna AVERTISSEMENT ATTENTION Risque d‘incendie et de dommages maté- Endommagement du matériel, surchauffe. riels en raison de la surchauffe. ►Un mauvais choix des pierres et un Le fait de couvrir les lampes du sauna et le mauvais empilage peuvent entraîner poêle du sauna peut provoquer des incen- des dommages mécaniques ou ther-...
Página 29
Remarque : même un petit écart par rapport à la ATTENTION position de réglage maximale peut entraîner une Endommagement du produit dû à une modification sensible de la température. mauvaise utilisation. ►Commencez le test en réglant le poêle à sau- ►N‘utilisez pas le produit s‘il est défectueux na au maximum.
Página 30
10. Nettoyage et maintenance 6.4 Prendre un sauna ATTENTION AVERTISSEMENT Dommages matériels Risque d‘incendie dû à des produits de net- ►N‘emportez pas d‘appareils électriques toyage inflammables. dans le sauna, tels que les smartphones. ►Ne nettoyez, n‘entretenez et ne réparez la cabine de sauna et ses pièces que lors- ►N‘entrez pas dans le sauna en ayant faim ou qu‘elle est froide ou refroidie et débran- l‘estomac plein.
Página 31
14. Élimination Contrôle visuel des pierres du sauna ►Vérifiez que les pierres du sauna, en particulier Emballage les pierres de la couche inférieure, ne sont pas L‘emballage est recyclable. endommagées. ► Éliminez l’emballage dans le respect de l’environ- ►Remplacez immédiatement les pierres cas- nement via un dispositif de collecte local.
Página 32
Per un relax ottimale e piacevole, l‘utilizzo della cabina riscaldata deve essere preparato attentamen- te. I nostri esperti di Artsauna TV forniranno suggerimenti e consigli utili su come preparare il proprio cor- po al calore, sulle cabine riscaldate e sul loro utilizzo.
Página 33
Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................34 1.1 Per la vostra sicurezza ........................34 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................34 1.3 Uso improprio .............................34 1.4 Gruppo target ............................34 1.5 Livelli di avvertimento ........................34 1.6 Simboli ..............................35 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................35 2.
Página 34
1. Per la vostra sicurezza 1.4 Gruppo target Gli utenti sono adulti e i bambini a partire sotto 1.1 Per la vostra sicurezza la supervisione di un adulto, che abbiano letto e compreso le presenti istruzioni e i contrassegni ri- ►Leggere il presente documento con attenzio- portati sul prodotto o che abbiano ottenuto istru- ne e integralmente.
Página 35
1.6 Simboli 1.7 Avvertenze di sicurezza Symboles Description AVVERTENZA Questo segnale di divieto mette in Pericolo di incendio dovuto a fonti di ca- guardia contro la copertura incauta lore. dei componenti che generano calo- Il prodotto è realizzato in legno e/o altri materiali combustibili.
Página 36
3. Disimballaggio e verifica CAUTELA Lesioni e danni materiali. 3.1 Disimballare il prodotto La modifica del prodotto può causare le- sioni e danni materiali e portare alla de- AVVERTENZA cadenza della garanzia legale. Pericolo di soffocamento dovuto al mate- ►Utilizzare il prodotto solo nello stato origi- riale della confezione e all’ingerimento di nale e con le parti originali fornite in do- pezzi piccoli.
Página 37
4.2 Assemblare la cabina della sauna 4.4 Installare il riscaldatore della sauna Nota: le illustrazioni seguenti sono esempi e po- Per l‘installazione e il collegamento del riscalda- trebbero non corrispondere all‘aspetto dell‘origi- tore della sauna, seguire le istruzioni e le procedu- nale.
Página 38
6. Utilizzo 4.5 Preparare e impilare le pietre della sauna ATTENZIONE AVVERTENZA Danni materiali, surriscaldamento. Pericolo di incendio e danni materiali do- Una scelta e un posizionamento errati del- vuti al surriscaldamento. le pietre possono causare danni mecca- Coprire le lampade e il riscaldatore della nici o termici alla stufa.
Página 39
►Iniziare la prova settando al massimo il riscal- ATTENZIONE datore della sauna. Danni al prodotto dovuti a un uso non cor- Questo indica il tempo necessario al riscaldato- retto. re per riscaldare l‘aria e le pietre della sauna alla Non utilizzare il prodotto in condizioni di- temperatura desiderata.
Página 40
10. Pulizia e manutenzione ►Non andare in sauna con un battito accelera- to, ad esempio subito dopo l‘attività fisica o un periodo di stress. AVVERTENZA 7. Trasporto Pericolo di incendio a causa dei detergenti infiammabili. CAUTELA ►Eseguire la pulizia, la manutenzione e Rischio di lesioni e danni materiali dovuti a l‘assistenza dell‘apparecchio di riscal- un trasporto non corretto.
Página 41
14. Smaltimento Ispezione visiva delle pietre della sauna ►Controllare che le pietre della sauna, soprat- tutto quelle più basse, non siano danneggiate. Confezione ►Sostituire immediatamente le pietre rotte. Il materiale della confezione è riutilizzabile. ► Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambien- ►Sostituire le pietre della sauna quando si nota te e portarla alla raccolta regionale dei materiali la formazione di cattivi odori.
Página 42
Per un relax ottimale e piacevole, l‘utilizzo della cabina riscaldata deve essere preparato attentamen- te. I nostri esperti di Artsauna TV forniranno suggerimenti e consigli utili su come preparare il proprio cor- po al calore, sulle cabine riscaldate e sul loro utilizzo.
Página 43
Contenido 1. Por su seguridad ............................44 1.1 Por su seguridad ..........................44 1.2 Uso previsto ............................44 1.3 Uso inadecuado ..........................44 1.4 Grupo destinatario ..........................44 1.5 Niveles de advertencia ........................44 1.6 Símbolos ..............................45 1.7 Indicaciones de seguridad ......................45 2. Descripción y funcionamiento ........................46 3.
Página 44
1. Por su seguridad 1.4 Grupo destinatario Los usuarios son adultos y niños de más de 3/6/12 1.1 Por su seguridad años bajo supervisión de un adulto, ►Lea este documento de principio a fin con que hayan leído y comprendido este manual y atención.
Página 45
1.6 Símbolos 1.7 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Símbolo Descripción Riesgo de incendio por fuentes de calor. Esta señal de prohibición advierte El producto consta de madera y/u otros contra el descuido a la hora de cubrir materiales combustibles. los componentes que generan calor, ►Mantenga el producto alejado de fu- entes de calor, como tubos de calefacci- Este símbolo indica que existen pelig-...
Página 46
3. Desembalaje y comprobación CUIDADO Lesiones y daños materiales. ATENCIÓN La modificación del producto puede pro- Riesgo de asfixia con el material de emba- vocar lesiones y daños materiales, así laje y por la ingesta de piezas pequeñas. como la anulación de la garantía. ►Deseche el material de embalaje confor- ►Utilice el producto únicamente en su es- me a la normativa aplicable junto con los...
Página 47
4.2 Montar la cabina de sauna 4.3 Instalar estufa de sauna Nota: las siguientes ilustraciones son ejemplos y ►Cuando instale y conecte la estufa de la sau- pueden no corresponderse con el aspecto del na, siga las instrucciones y procedimientos del original.
Página 48
6. Utilice AVISO Daños materiales, sobrecalentamiento. ATENCIÓN La selección y el apilamiento incorrectos Peligro de incendio y daños materiales de las piedras pueden provocar daños por sobrecalentamiento. mecánicos o térmicos en la estufa. Cubrir las lámparas y la estufa de la sauna ►No deje caer las piedras en la estufa.
Página 49
de confort varía de una persona a otra. AVISO Nota: incluso una pequeña desviación de la posi- Daños en el producto debidos a un incor- ción de ajuste máximo puede provocar un cam- recto. bio notable de la temperatura. No utilice el producto si está defectuoso ►Comience la prueba con el ajuste máximo de o dañado.
Página 50
10. Limpieza y mantenimiento 6.4 Sauna AVISO ATENCIÓN Daños materiales Peligro de incendio debido a los produc- tos de limpieza inflamables. ►No introduzca ningún aparato eléctri- co en la cabina de infrarrojos, como ►Realice la limpieza, el mantenimiento y teléfonos móviles. el servicio de la estufa y sus piezas sólo cuando el enfriado y desconectado de la desconectado de la red eléctrica.
Página 51
14. Eliminación de residuos Inspección visual de las piedras de la sauna • Compruebe que las piedras de la sauna, espe- Embalaje cialmente las de las capas inferiores, no estén dañadas. El material de embalaje es reaprovechable. • Sustituya inmediatamente las piedras rotas. ►...
Página 52
15. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas 120cm...
Página 64
1500W 2000W 6.0^ Zeitsteuerung 0-180 min Temperatursensor Time controller 0-180 min Temperature sensor Contrôleur de temps 0-180 min Capteur de température Controllore del tempo 0-180 min Sensore di temperatura Controlador de tiempo 0-180 min Sensor de temperatura L (L1 L2 L3) Anschlüsse des stromführenden Kabels Anschluss des Nullleiters Anschluss für das Erdungskabel...
Página 65
Info: Die oberen Schrauben müssen fest angezogen werden, der Mindestabstand zwischen Schraubenkopf und Wand muss 3 mm betragen. The upper screws must be fastened tight, the minimum distances between screw head and wall must be 3 mm. les vis supérieures doivent être bien xées, les distances minimales entre la tête de la vis et le mur doivent être de 3 mm. le viti superiori devono essere ssate a fondo, la distanza minima tra la testa della vite e la parete deve essere di 3 mm.