Página 1
Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Instrukcja obsługi Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Ghid de pornire rapidă Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Кратко ръководство Краткое руководство пользователя Қысқаша нұсқаулық M0004...
Página 3
Quick Start Guide Downloading and installing the app Scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life app, where you can try out more features and customize the settings for your earphones. Appearance Ear tip Touch control area...
Página 4
Press the Volume down button to lower the volume. Hold down on the touch control area on the left earphone to switch between noise cancellation modes (Noise canceling, Awareness, and Off). You can also enable/disable the touch control feature in the HUAWEI AI Life app.
Página 5
Selecting a pair of ear tips and putting on the earphones The earphones come attached with the M-sized pair of ear tips, but you can switch to another pair that better fits your ears and offers optimal noise cancellation effects (the following uses the left earphone as an example). Size Groove Left/Right...
Página 6
EU Regulatory Conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device M0004 is in compliance with the following Directive RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EU REACH regulation, and Batteries (where included) directive.
Página 7
Association et connexions Méthode 1 : connexion Bluetooth 1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Fonction pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en blanc. 2 Activez le Bluetooth sur votre téléphone/tablette, puis recherchez et associez le HUAWEI FreeLace Pro 2.
Página 8
Activez le Bluetooth sur votre téléphone/tablette, branchez les écouteurs sur votre téléphone/tablette via le port USB-C et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion. ANNULER SE CONNECTER HUAWEI HiPair est uniquement pris en charge sur les téléphones/tablettes fonctionnant sous EMUI 11/HarmonyOS 2 ou une version ultérieure. Méthode 3 : commutateur magnétique Les écouteurs se déconnectent lorsqu'ils sont joints magnétiquement...
Página 9
Choix d'une paire d'embouts et port des écouteurs Les écouteurs sont fournis avec une paire d'embouts de taille M. Toutefois vous pouvez les remplacer par une autre paire mieux adaptée à vos oreilles et qui fournit des effets de réduction de bruit optimaux (l'exemple ci-dessous représente l'écouteur gauche).
Página 10
Le firmware de ce produit se mettra automatiquement à jour lorsque le produit se connectera à un appareil précédemment associé – que ce soit un appareil Honor (sorti avant fin 2020) ou un appareil Huawei – et que le Wi-Fi ou les données mobiles seront activés. Dans Paramètres, vous pouvez désactiver les mises à...
Página 11
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. se fait sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Protection de la vie privée Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, veuillez consulter la politique de confidentialité...
Página 12
Schalte die Ohrhörer bei Nichtbenutzung aus oder verbinde sie miteinander, um Strom zu sparen. Koppeln und Verbinden Methode 1: Bluetooth-Verbindung 1. Halte die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiß blinkt. 2. Aktiviere Bluetooth auf deinem Telefon/Tablet, suche dann nach HUAWEI FreeLace Pro 2 und kopple es.
Página 13
Aktiviere Bluetooth auf deinem Smartphone/Tablet, verbinde die Ohrhörer über den USB-C-Anschluss mit deinem Smartphone/Tablet und folge den Bildschirmanweisungen, um die Verbindung abzuschließen. ABBRECHEN VERBINDEN HUAWEI HiPair wird nur auf Telefonen/Tablets mit EMUI 11/HarmonyOS 2 oder höher unterstützt. Methode 3: Magnetschalter Die Verbindung mit den Ohrhörern wird getrennt, wenn sie magnetisch miteinander verbunden sind, und automatisch wieder aufgenommen, wenn sie voneinander getrennt werden.
Página 14
Auswählen eines Paars Ohreinsätze und Aufsetzen der Ohrhörer Die Ohrhörer werden mit einem Paar Ohreinsätze der Größe M geliefert. Du kannst jedoch ein anderes Paar verwenden, das besser zu deinen Ohren passt und eine optimale Rauschunterdrückung bietet (im Folgenden wird der linke Ohrhörer als Beispiel verwendet).
Página 15
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/. Konformität mit EU-Bestimmungen Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät M0004 den folgenden Richtlinien RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, der EU-Verordnung REACH und der Batterierichtlinie (sofern Batterien enthalten sind) entspricht.
Página 16
Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Durch die Nutzung des Geräts erklären Sie sich mit der Vereinbarung einverstanden. Um die Vereinbarung zu lesen, besuchen Sie bitte die folgende Website: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Hinweise zu Open Source-Software Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/opensource/ und suchen Sie nach Ihrem Gerätenamen, um die Erklärung zur Open-Source- Software anzuzeigen.
Página 17
Guida di avvio rapido Download e installazione dell'app Scansiona il codice QR per scaricare e installare l'app HUAWEI AI Life, dove potrai provare altre funzioni e personalizzare le impostazioni per i tuoi auricolari. Aspetto Tasto di aumento Gommino per auricolare...
Página 18
ANNULLA CONNETTI HUAWEI HiPair è supportato solo su telefoni/tablet con EMUI 11/HarmonyOS 2 o versioni successive. Metodo 3 - Interruttore magnetico Gli auricolari si disconnetteranno quando vengono agganciati magneticamente e si ricollegheranno automaticamente quando separati gli uni dagli altri.
Página 19
Scelta di un paio di gommini e come indossare gli auricolari Gli auricolari vengono forniti con il paio di gommini di taglia M, ma è possibile passare a un altro paio che si adatta meglio alle tue orecchie e offre effetti di cancellazione del rumore ottimali (di seguito viene utilizzato l'auricolare sinistro come esempio).
Página 20
Il firmware di questo dispositivo verrà aggiornato automaticamente quando si connette a un dispositivo Honor (rilasciato prima della fine del 2020)/Huawei associato in precedenza e sono attivati i dati mobili o il Wi-Fi. È possibile disattivare gli aggiornamenti automatici del firmware nelle Impostazioni.
Página 21
Leggere attentamente il contratto di licenza del software prima di utilizzare il dispositivo. Utilizzando il dispositivo, l'utente accetta di essere vincolato dal contratto di licenza. Per leggere il contratto, visitare il seguente sito Web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Avviso software open source Per la dichiarazione del software open source del dispositivo, visitare https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e cercare il nome del dispositivo.
Página 22
Guía de inicio rápido Descarga e instalación de la aplicación Escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación HUAWEI AI Life, donde podrás probar más funciones y personalizar los ajustes de tus auriculares. Aspecto Botón de aumento Almohadillas Área de control táctil...
Página 23
CANCELAR CONECTAR HUAWEI HiPair solo es compatible con teléfonos/tabletas con EMUI 11/HarmonyOS 2 o versión posterior. Método 3: Interruptor magnético Los auriculares se desconectarán cuando se conecten magnéticamente a otro dispositivo y se volverán a conectar automáticamente cuando se separen entre sí.
Página 24
Cómo seleccionar un par de almohadillas y ponerse los auriculares Los auriculares vienen con el par de almohadillas de tamaño M, pero puedes cambiar a otro par que se adapten mejor a tus oídos y ofrecen efectos de cancelación de ruido óptimos (a continuación se toma como ejemplo el auricular izquierdo).
Página 25
El firmware de este dispositivo se actualizará automáticamente cuando se conecte a un dispositivo Honor previamente enlazado (lanzado antes de finales del 2020) o a un dispositivo Huawei previamente enlazado, y cuando se habiliten las funciones Wi-Fi o datos móviles. Puede deshabilitar las actualizaciones automáticas del firmware desde Ajustes.
Página 26
Para leer el contrato, visite el siguiente sitio web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Aviso de software de código abierto Para conocer la declaración de software de código abierto de su dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ y busque el nombre del dispositivo. Cumplimiento México: (Esta sección solo aplica para México).
Página 27
Guia de Início Rápido Transferir e instalar a aplicação Analise o Código QR para transferir e instalar a aplicação HUAWEI AI Life, onde pode experimentar mais funcionalidades e personalizar as definições dos seus auriculares. Aparência Botão de aumentar Ponta auricular Área de controlo tátil...
Página 28
CANCELAR LIGAR O HUAWEI HiPair só é suportado em telemóveis/tablets com o EMUI 11/HarmonyOS 2 ou posterior. Método 3: Interruptor magnético Os auriculares desligam-se quando são unidos magneticamente e voltam a ligar-se automaticamente quando são separados.
Página 29
Selecionar um par de pontas auricular e colocá-las nos auriculares Os auriculares estão equipados com um par de pontas auricular de tamanho médio, mas pode substituí-lo por outro par mais adequado aos seus ouvidos e que ofereça efeitos ótimos de cancelamento de ruído (a imagem a seguir utiliza o auricular esquerdo como exemplo).
Página 30
Conformidade regulamentar da UE A Huawei Device Co., Ltd. declara desta forma que este dispositivo M0004 está conforme a Diretiva RED 2014/53/UE, a RoHS 2011/65/UE e o Regulamento REACH da UE, bem como as diretiva sobre as Baterias (quando incluídas).
Página 31
Para ler o contrato, visite a seguinte página de Internet: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Notificação de Software de Código aberto Para ver a declaração de software de código aberto do seu dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e procure pelo nome do dispositivo.
Página 32
Schakel de oordopjes uit of sluit ze aan om energie te besparen wanneer u ze niet gebruikt. Koppelen en verbindingen Methode 1: Bluetooth-verbinding 1. Houd de functieknop 2 seconden ingedrukt totdat de indicator wit knippert. 2. Schakel Bluetooth in op uw telefoon/tablet, zoek vervolgens naar en koppel met HUAWEI FreeLace Pro 2.
Página 33
ANNULEREN VERBINDEN HUAWEI HiPair wordt alleen ondersteund op telefoons/tablets met EMUI 11/HarmonyOS 2 of hoger. Methode 3: Magnetische schakelaar De oordopjes worden losgekoppeld wanneer ze magnetisch worden bevestigd, en worden automatisch opnieuw verbonden wanneer ze van elkaar worden gescheiden.
Página 34
Een paar losse dopjes/oortjes/oorpluggen selecteren en de oordopjes opzetten De oordopjes worden geleverd met een paar los dopjes in M-formaat, maar u kunt overschakelen naar een ander paar dat beter bij uw oren past en optimale geluidsonderdrukkingseffecten biedt (de volgende gebruikt de linkeroordopje als voorbeeld).
Página 35
U kunt ook een kijkje nemen op de website https://consumer.huawei.com/en/. Conformiteit met EU-regelgeving Huawei Device Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat M0004 in naleving is van de volgende Richtlijn RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EU REACH-voorschrift en de richtlijn inzake batterijen (indien meegeleverd).
Página 36
Lees de softwarelicentieovereenkomst zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Door het apparaat te gebruiken, geeft u aan dat u akkoord gaat met de licentieovereenkomst. Bezoek de volgende website om de overeenkomst te lezen: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Verklaring voor open-sourcesoftware...
Página 37
Wyłącz słuchawki lub złącz je, aby oszczędzać energię, gdy ich nie używasz. Parowanie i połączenia Metoda 1. Połączenie Bluetooth 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcyjny przez 2 sekundy, aż wskaźnik zamiga na biało. 2. Włącz Bluetooth na telefonie/tablecie, a następnie wyszukaj i sparuj HUAWEI FreeLace Pro 2.
Página 38
ANULUJ POŁĄCZ Funkcja HUAWEI HiPair jest obsługiwana tylko na telefonach/tabletach z systemem EMUI 11 / HarmonyOS 2 lub nowszym. Metoda 3. Przełącznik magnetyczny Słuchawki rozłączą się po magnetycznym złączeniu, a następnie połączą się ponownie po ich rozdzieleniu.
Página 39
Wybór i wymiana wkładek dousznych Na słuchawkach zainstalowano fabrycznie wkładki douszne w rozmiarze M. Możesz je wymienić według potrzeb, aby zapewnić optymalne efekty redukcji hałasu (w poniższym przykładzie użyto lewej słuchawki). Rozmiar Rowek Lewa/prawa Haczyk Oznaczenie rozmiaru (S, M lub L) znajduje się na zewnętrznej części wkładki. Oznaczenie strony (L: lewa, R: prawa) znajduje się...
Página 40
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi. Zgodność z przepisami UE Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. deklaruje, że to urządzenie M0004 jest zgodne z następującym rozporządzeniem dyrektywy RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, UE REACH oraz dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (jeśli są dołączone).
Página 41
Rzeczywisty produkt może odbiegać od przedstawionego. Znak słowny i logo Bluetooth ® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tego znaku na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zależny firmy Huawei Technologies Co., Ltd. Ochrona prywatności Aby lepiej zrozumieć...
Página 42
Οδηγός γρήγορης έναρξης Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής HUAWEI AI Life, όπου μπορείτε να δοκιμάσετε περισσότερες δυνατότητες και να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις των ακουστικών σας. Εμφάνιση Περιοχή ελέγχου Κουμπί αύξησης...
Página 43
μέσω της θύρας USB-C, και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση. ΑΚΥΡΩΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Το HUAWEI HiPair υποστηρίζεται μόνο σε τηλέφωνα/tablet που εκτελούν το EMUI 11/HarmonyOS 2 ή μεταγενέστερες εκδόσεις. Μέθοδος 3: Μαγνητικός διακόπτης Τα ακουστικά θα αποσυνδεθούν όταν ενωθούν μαγνητικά και θα...
Página 44
Επιλογή ζεύγους άκρων ακουστικών και τοποθέτηση των ακουστικών Τα ακουστικά διατίθενται με ένα ζεύγος άκρων ακουστικών μεγέθους Μ τοποθετημένο, αλλά μπορείτε να επιλέξετε άλλο ζεύγος που να ταιριάζει καλύτερα στα αυτιά σας και να προσφέρει βέλτιστα αποτελέσματα εξουδετέρωσης θορύβου (παρακάτω χρησιμοποιείται το αριστερό ακουστικό ως παράδειγμα). Μέγεθος...
Página 45
Το υλικολογισμικό αυτής της συσκευής θα ενημερώνεται αυτόματα όποτε συνδέεται σε μια συσκευή Honor με την οποία είχε αντιστοιχιστεί στο παρελθόν (που κυκλοφόρησε πριν από το τέλος του 2020) ή μια συσκευή Huawei με την οποία είχε αντιστοιχιστεί στο παρελθόν και είναι...
Página 46
είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση αυτού του σήματος από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
Página 47
Když sluchátka nepoužíváte, vypněte je nebo je připojte k napájení, abyste šetřili energii. Párování a připojení Způsob 1: Připojení Bluetooth 1. Podržte funkční tlačítko stisknuté po dobu 2 sekund, dokud indikátor nezačne blikat bíle. 2. Povolte Bluetooth v telefonu/tabletu, poté vyhledejte a spárujte s HUAWEI FreeLace Pro 2.
Página 48
Povolte v telefonu/tabletu funkci Bluetooth, připojte sluchátka k telefonu/tabletu přes port USB-C a podle pokynů na obrazovce dokončete připojení. ZRUŠIT PŘIPOJIT Funkce HUAWEI HiPair je podporována pouze v telefonech/tabletech s rozhraním EMUI 11/HarmonyOS 2 nebo novějším. Způsob 3: Magnetický spínač Sluchátka se po magnetickém připojení odpojí a po oddělení od sebe se automaticky znovu připojí.
Página 49
Výběr nástavců do uší a nasazení sluchátek do uší Sluchátka se dodávají s párem nástavců do uší velikosti M, ale můžete si je vyměnit za jiný pár, který lépe padne do uší a nabízí optimální potlačení hluku (v následujícím textu je jako příklad použito levé sluchátko). Velikost Drážka Doleva/doprava...
Página 50
Prohlášení o shodě s předpisy EU Tímto, Huawei Device Co., Ltd. prohlašuje, že toto zařízení M0004 je v souladu s následující směrnicí RED 2014/53/EU, směrnicí RoHS 2011/65/EU, nařízením EU REACH a směrnicí o bateriích (tam, kde jsou součástí).
Página 51
Oznámení o softwaru s open source licencí Ohledně prohlášení k softwaru s open source licencí prosím navštivte https://consumer.huawei.com/en/opensource/ a vyhledejte název vašeho zařízení.
Página 52
Ghid de pornire rapidă Descărcarea și instalarea aplicației Scanați codul QR pentru a descărca și instala aplicația HUAWEI AI Life, în care puteți încerca mai multe funcții și puteți personaliza setările căștilor dvs. Aspect Adaptor auricular Zona de comandă tactilă...
Página 53
Activați Bluetooth pe telefon/tabletă, conectați căștile la telefon/tabletă prin portul USB-C și urmați instrucțiunile afișate pe ecran pentru a finaliza conectarea. ANULARE CONECTARE Funcția HUAWEI HiPair este acceptată numai pe telefoanele/tabletele cu EMUI 11/HarmonyOS 2 sau o versiune ulterioară. Metoda 3: Comutator magnetic Căștile se vor deconecta la atașarea magnetică și se reconectează...
Página 54
Alegerea unei perechi de adaptoare auriculare și montarea acestora pe căști Căștile se livrează cu adaptoare auriculare de mărime M montate, dar puteți monta o altă pereche, care să se potrivească mai bine în ureche și care să asigure efecte optime de anulare a zgomotului (în exemplul de mai jos s-a folosit casca din stânga).
Página 55
Firmware-ul acestui produs se va actualiza automat ori de câte ori se conectează la un dispozitiv Honor asociat anterior (lansat înainte de sfârșitul anului 2020) sau la un dispozitiv Huawei asociat anterior, iar conexiunea Wi-Fi sau cea de date mobile este activată. Puteți dezactiva actualizările automate ale firmware-ului din Setări.
Página 56
Citiți cu atenție acordul de licență software înainte de a utiliza acest dispozitiv. Prin utilizarea dispozitivului, indicați faptul că sunteți de acord să respectați acordul de licență. Pentru a citi acordul, vizitați următorul site web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Notificare privind software-ul cu sursă deschisă...
Página 57
Kablosuz Kulaklık Hızlı Başlangıç Kılavuzu Uygulamayı indirme ve yükleme Kare kodu taratarak HUAWEI AI Life uygulamasını indirin. Uygulama üzerinden daha fazla özellik deneyebilir ve kulaklıklarınızın ayarlarını özelleştirebilirsiniz. Görünüm Kulaklık ucu Dokunma kontrolü alanı Ses artırma düğmesi İşlev düğmesi Ses azaltma düğmesi USB-C bağlantı...
Página 58
üzerinden bağlayın ve bağlantıyı tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın. İPTAL BAĞLAN HUAWEI HiPair yalnızca EMUI 11/HarmonyOS 2 veya sonraki sürümlere sahip telefonlarda/tabletlerde desteklenmektedir. 3. Yöntem: Manyetik düğme Kulaklıklar, manyetik olarak birleştirildiğinde bağlantıları kesilir ve birbirinden ayrıldıklarında otomatik olarak yeniden bağlanır.
Página 59
Kulaklık ucu çifti seçme ve kulaklıkları takma Kulaklıklar M boyutundaki kulaklık ucu çiftiyle birlikte gelir, ancak kulaklarınıza daha iyi oturan ve ideal gürültü engelleme efektleri sağlayan başka bir kulaklık ucu çiftiyle değiştirebilirsiniz (aşağıda örnek olarak sol kulaklık kullanılmıştır). Boyut Yuva Sol/Sağ...
Página 60
AB Mevzuatına Uygunluk Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd., M0004 kodlu bu cihazın RED 2014/53/EU Direktifi, RoHS 2011/65/EU, EU REACH düzenlemesi ve Piller (dahil olduğunda) direktifi hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Página 61
Bu cihazı kullanmadan önce lütfen yazılım lisansı sözleşmesini dikkatlice okuyun. Cihazı kullanarak lisans sözleşmesine bağlı kalmayı kabul ettiğinizi belirtmiş olursunuz. Sözleşmeyi okumak için lütfen aşağıdaki web sitesini ziyaret edin: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/. Açık Kaynak Yazılım Bildirimi Cihazınıza ilişkin açık kaynak yazılım beyanı için lütfen https://consumer.huawei.com/en/opensource/ sayfasını ziyaret edin ve cihaz adını aratın. Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd.
Página 62
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
Página 63
Изключете слушалките или ги приберете, за да пестите енергия, когато не ги използвате. Сдвояване и свързване Метод 1: Bluetooth връзка 1. Натиснете надолу Функционалния бутон за 2 секунди, докато индикаторът започне да мига в бяло. 2. Активирайте Bluetooth на телефона/таблета си, след което потърсете и сдвоете с HUAWEI FreeLace Pro 2.
Página 64
Задръжте натисната надолу зоната за управление чрез докосване на лявата слушалка, за да превключвате между режимите на шумопотискане („Шумопотискане“, „Чуване на околни звуци“ и „Изключено“). Можете също така да активирате/деактивирате функцията за управление чрез докосване в приложението HUAWEI AI Life.
Página 65
Избор на чифт накрайници за уши и поставяне на слушалките Слушалките се доставят с чифт накрайници за уши с размер М, но можете да ги смените с друг чифт, който приляга по-добре на ушите ви и предлага оптимален ефект на шумопотискане (по-долу като пример е използвана...
Página 66
• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт...
Página 67
® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерно дружество на Huawei Technologies Co., Ltd. Защита на поверителността За да разберете по-добре как защитаваме личната ви информация, вижте политиката за поверителност на...
Página 68
Сопряжение и подключение Способ 1. Bluetooth-соединение 1. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку в течение 2 секунд, пока индикатор не начнет мигать белым. 2. Включите Bluetooth на вашем телефоне или планшете, найдите название наушников HUAWEI FreeLace Pro 2 в списке доступных устройств.
Página 69
помощью порта USB-C и следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить соединение. ОТМЕНА ПОДКЛЮЧИТЬ Функция HUAWEI HiPair поддерживается только на телефонах и планшетах с EMUI 11 и выше или HarmonyOS 2 и выше. Способ 3. Переключение статуса соединения с помощью магнитного крепления...
Página 70
Выбор насадок и установка их на наушниках При поставке на наушниках установлены насадки размера M. Вы можете установить другой размер насадок, который подойдет под ваши уши и будет обеспечивать оптимальные эффекты шумоподавления (далее в качестве примера используется левый наушник). Размер Паз...
Página 71
Программное обеспечение этого устройства будет обновляться автоматически, когда оно подключается к ранее сопряженному с ним устройству Honor (выпущенному ранее конца 2020 года) или ранее сопряженному с ним устройству Huawei и когда сеть Wi-Fi или мобильная сеть передачи данных включена. Вы можете выключить функцию автоматического обновления программного обеспечения в...
Página 72
изделиях электротехники и радиоэлектроники». Назначение Bluetooth-наушники HUAWEI модель M0004 — это Bluetooth-стереонаушники с проводом на шею, которые поддерживают интеллектуальную систему активного шумоподавления, функцию HUAWEI HiPair (быстрое подключение и быстрая зарядка с помощью разъема USB-C). Наушники обеспечивают длительное время работы батареи, поддерживают быструю зарядку и технологию двойного декодирования аудио...
Página 73
Қолданбаған кезде қуат үнемдеу үшін құлақтықтарды өшіріңіз немесе оларды тіркеп қойыңыз. Жұптастыру жəне байланыстыру 1-əдіс: Bluetooth қосылымы 1. Индикатор ақ түсте жыпылықтағанша «Функция» түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз. 2. Телефонда/планшетте Bluetooth мүмкіндігін қосыңыз, содан кейін HUAWEI FreeLace Pro 2 құрылғысын іздеп, сонымен жұптастырыңыз.
Página 74
Телефонда/планшетте Bluetooth мүмкіндігін қосып, құлақтықты USB-C порты арқылы телефонға/планшетке қосыңыз да, қосылымды аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз. БАС ТАРТУ ҚОСЫЛУ HUAWEI HiPair мүмкіндігіне тек EMUI 11/HarmonyOS 2 немесе одан кейінгі нұсқаларда жұмыс істейтін телефондарда/планшеттерде ғана қолдау көрсетіледі. 3-əдіс: Магниттік қосқыш Құлақтықтар магниттік түрде бекітілген кезде ажыратылады да, бір-бірінен...
Página 75
Құлақтық ұштарын таңдау жəне құлақтықтарға тағу Құлақтықтар M өлшемді құлақтық ұштарымен бірге жеткізіледі, бірақ сіз құлағыңызға жақсырақ сəйкес келетін жəне шу басудың оңтайлы əсерлерін ұсынатын басқа жұпқа ауыса аласыз (мысал ретінде төменде сол жақ құлақтық пайдаланылады). Өлшемі Ойық Сол жақ/оң жақ Ілмек...
Página 76
веб-сайтына кіріңіз. ЕО регламенттеріне сәйкестік Осымен, Huawei Device Co., Ltd., осы M0004 құрылғысы келесі RED 2014/53/EU директивасына, RoHS 2011/65/EU, EU REACH регламентіне және батареялар (қамтылған болса) туралы директиваға сәйкес екенін мәлімдейді. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні және қосалқы құралдар мен бағдарламалық құрал туралы ең соңғы ақпарат мына интернет...
Página 77
сипаттамалары тек анықтама беруге арналған. Нақты өнім өзгеше болуы мүмкін. Bluetooth ® сөз белгісі мен логотиптері — Bluetooth SIG, Inc. меншігіндегі тіркелген сауда белгілері және Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясы бұл белгіні лицензия бойынша пайдаланады. Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясының еншілес компаниясы.
Página 82
ﺟﻔت ﺳﺎزی و اﺗﺻﺎل ھﺎ روش ۱: اﺗﺻﺎل ﺑﻠوﺗوث .۱. دﮐﻣﮫ »ﻋﻣﻠﮑرد« را ۲ ﺛﺎﻧﯾﮫ ﻧﮕﮫ دارﯾد ﺗﺎ ﻧﺷﺎﻧﮕر ﺑﮫ رﻧﮓ ﺳﻔﯾد ﭼﺷﻣﮏ ﺑزﻧد . را ﺟﺳﺗﺟو و آن را ﺟﻔت ﮐﻧﯾدHUAWEI FreeLace Pro 2 ۲. ﺑﻠوﺗوث را در ﺗﻠﻔن/ﺗﺑﻠت ﺧود ﻓﻌﺎل ﮐﻧﯾد، ﺳﭘس...