Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOIGH04K
KOIGH04W
KOIGH04X
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
18
36
55
73

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux KOIGH04K

  • Página 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno KOIGH04K KOIGH04W KOIGH04X...
  • Página 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Página 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Página 4 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Página 5 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
  • Página 6 • If you use an oven spray, follow the safety the appliance and dispose of it. instructions on its packaging. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Página 7 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Página 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
  • Página 9 - press to confirm it or the set time of 3. Set the function . Set the maximum day will be saved automatically after 5 temperature. Let the appliance operate seconds. for 15 min. 4. Turn off the appliance and wait until it is 6.2 Initial preheating and cleaning cold.
  • Página 10 2. Turn the control knob to select the temperature. 3. When the cooking ends, turn the knobs to the off position to turn off the appliance. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan 8.2 Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective turns on automatically to keep the surfaces of components can cause dangerous...
  • Página 11 10. USING THE ACCESSORIES Insert the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support and make sure that the feet point down. Refer to Safety chapters. Deep pan 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Página 12 11.3 Moist Fan Baking • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm For the best results follow suggestions listed • Flan base tin - dark, non-reflective, in the table below. diameter 28cm Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan...
  • Página 13 Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 Small cakes, 20 per tray Fan Cooking Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Cooking...
  • Página 14 4. Install the shelf supports in the opposite sequence. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to 12.3 Aqua Clean remove the door from its seat. This cleaning procedure uses humidity to remove remaining fat and food particles from the appliance.
  • Página 15 9. After cleaning, install the glass panel and 1. Turn off the appliance and wait until it is the oven door. cold. If the door is installed correctly, you will hear 2. Disconnect the appliance from the mains. a click when closing the latches. 3.
  • Página 16 Product number (PNC): Serial number (S.N.): 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux KOIGH04K 949496378 Model identification KOIGH04W 949496377 KOIGH04X 949496374 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
  • Página 17 Cooking with fan Keep food warm When possible, use the cooking functions Choose the lowest possible temperature with fan to save energy. setting to use residual heat and keep the food warm. Residual heat When the cooking duration is longer than 30 Moist Fan Baking min, reduce the appliance temperature to Function designed to save energy during...
  • Página 18 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
  • Página 19 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Página 20 toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Página 21 telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
  • Página 22 • Ne modifiez pas les spécifications de cet • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux appareil. moelleux. Les jus de fruits provoquent des • Assurez-vous que les orifices d'aération taches qui peuvent être permanentes. ne sont pas obstrués. •...
  • Página 23 • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Página 24 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Página 25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires •...
  • Página 26 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION aliments. L'appareil est susceptible de AVERTISSEMENT! dégager des odeurs désagréables et de la fumée. Ventilez la pièce pendant le Reportez-vous aux chapitres concernant préchauffage. la sécurité. 1. Retirez tous les accessoires et les 6.1 Réglage de l’heure supports de grille amovibles de l’appareil.
  • Página 27 7.2 Remarques sur : Chaleur Chaleur tournante humide. Pour obtenir des tournante humide recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre Cette fonction était utilisée pour se conformer « Efficacité énergétique », Conseils à la classe d'efficacité énergétique et aux d’économie d'énergie.
  • Página 28 9.3 Réglage : Durée - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au 1. Sélectionnez un mode de cuisson et la bout de 5 sec. Lorsque la durée définie est température. écoulée, un signal sonore retentit. - appuyez à plusieurs reprises. 3.
  • Página 29 11. CONSEILS 11.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité et la quantité des Niveau de la grille ingrédients utilisés.
  • Página 30 Fond de tarte en gé‐ moule à tarte sur une grille 35 - 45 noise métallique Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 50 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 0,3 kg rôtir Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à...
  • Página 31 Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 2 et 4 150 - 160 20 - 35 teau cuisson Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas Grille métal‐ 70 - 90 2 moules Ø20 cm lique Tarte aux pommes, Chaleur tournante Grille métal‐...
  • Página 32 • Ne nettoyez pas les accessoires 1. Ouvrez complètement la porte et antiadhésifs avec un produit nettoyant saisissez les 2 charnières de porte. abrasif ou des objets tranchants. 12.2 Retrait des supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
  • Página 33 7. Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez-le doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 12.5 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'éclairage peut être chaud. 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. 1.
  • Página 34 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux KOIGH04K 949496378 Identification du modèle KOIGH04W 949496377 KOIGH04X 949496374 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité...
  • Página 35 14.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐ 20 min ce applicable 14.3 Conseils pour économiser Chaleur résiduelle...
  • Página 36 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. MONTAGE....................41 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................43 5. BEDIENFELD....................43 6.
  • Página 37 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Página 38 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Página 39 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 580 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Página 40 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
  • Página 41 Geräts ab, und entsorgen Sie es. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Página 42 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Página 43 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Brat- und Fettpfanne Bedienfeld Zum Backen und Braten oder als Pfanne Einstellknopf für die Ofenfunktionen zum Aufsammeln von Fett.
  • Página 44 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Lüften Sie den Raum während des WARNUNG! Vorheizens. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus 6.1 Einstellen der Uhrzeit dem Gerät. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an 2. Einstellen der Funktion .
  • Página 45 7.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel „Tipps und Hinweise“, Feuchte Umluft. Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Allgemeine Empfehlungen zum Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Energiesparen finden Sie im Kapitel Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU „Energieeffizienz“, Energiesparen.
  • Página 46 Die Funktion startet automatisch nach 5 Sek. – wiederholt drücken. - blinkt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der - drücken zum Einstellen der Signalton. Dauer. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Das Display zeigt – blinkt, wenn die 4.
  • Página 47 Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. Die Hinweise Garzeit (Min) unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Garzeit und 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Einschubebene für die einzelnen Speisen. Zubehör Die Ebenen werden vom Boden des Verwenden Sie die dunklen und nicht Backofens aus gezählt.
  • Página 48 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 45 Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Kleingebäck, pikant, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 16 Stück Mürbeteigplätzchen, Backblech oder tiefes Blech 40 - 50...
  • Página 49 12. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten WARNUNG! Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. der Seitenwand weg. 3. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von 12.1 Hinweise zur Reinigung der Seitenwand weg und nehmen Sie es Reinigungsmittel heraus.
  • Página 50 dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 2. Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. 9.
  • Página 51 Modell (MOD.) : Im Display wird „12.00“ Es gab einen Stromaus‐ Produktnummer (PNC): angezeigt. fall. Stellen Sie die Uhr‐ zeit ein. Seriennummer (S.N.): 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux DEUTSCH...
  • Página 52 KOIGH04K 949496378 Modellbezeichnung KOIGH04W 949496377 KOIGH04X 949496374 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen KOIGH04K 26.3 kg...
  • Página 53 Warmhalten von Speisen Feuchte Umluft Wählen Sie die niedrigste Diese Funktion soll während des Temperatureinstellung, wenn Sie die Garvorgangs Energie sparen. Restwärme zum Warmhalten von Speisen Die Backofenlampe ist während dieser nutzen möchten. Funktion ausgeschaltet. 15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Página 54 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte den Vertrieb unter Verwendung von verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung Fernkommunikationsmitteln, wenn die von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Vertreiber Lager- und Versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
  • Página 55 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............55 2.
  • Página 56 I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Página 57 autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità...
  • Página 58 tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte ante‐ 595 mm • Inserire la spina di alimentazione nella riore dell'apparecchiatura presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐...
  • Página 59 2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
  • Página 60 • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
  • Página 61 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Página 62 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole / pietanze.
  • Página 63 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO contatto con gli alimenti. L’apparecchiatura AVVERTENZA! può emettere odore sgradevole e fumo. Ventilare la stanza durante il Fare riferimento ai capitoli sulla preriscaldamento. sicurezza. 1. Rimuovere gli accessori e i supporti 6.1 Impostazione del tempo ripiano rimovibili dall’apparecchiatura.
  • Página 64 7.2 Note su: Cottura ventilata umida ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo Questa funzione è stata utilizzata per la "Efficienza energetica", consigli per il conformità alla classe energetica e ai requisiti risparmio energetico. di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014).
  • Página 65 9.3 Impostazione: Durata - premere per impostare l’ora. La funzione si attiva automaticamente dopo 5 1. Imposta una funzione di cottura e la sec. Quando si conclude il tempo impostato, temperatura. viene emesso un segnale acustico. - premere ripetutamente. 3. Premere un tasto per interrompere il lampeggia.
  • Página 66 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.1 Consigli di cottura Accessorio La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Posizione ripiano dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. Tempo di cottura (min) La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto 11.2 Cottura ventilata umida - all’apparecchiatura posseduta in precedenza.
  • Página 67 Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o ghiotta 25 - 35 Filetto di pesce, 0,3 teglia per pizza su griglia 30 - 40 Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o ghiotta 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o ghiotta 40 - 50 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta...
  • Página 68 Pan di Spagna senza Cottura ventilata Ripiano a fi‐ 2 e 4 40 - 60 grassi, stampo per torta Ø 26 cm Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol‐ 140 - 150 20 - 40 Frollini al burro Cottura ventilata Lamiera dol‐...
  • Página 69 12.3 Pulizia con acqua 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e Questa procedura di pulizia con acqua tirare per rimuovere la porta dalla sua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei sede. residui di grasso e di cibo dall’apparecchiatura.
  • Página 70 La zona serigrafata deve essere rivolta verso 1. Spegnere l'apparecchiatura e attendere il lato interno della porta. Verificare che dopo che sia fredda. l'installazione, la superficie della cornice del 2. Staccare la spina dall’alimentazione pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non elettrica.
  • Página 71 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux KOIGH04K 949496378 Identificazione modello KOIGH04W 949496377 KOIGH04X 949496374 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità...
  • Página 72 Non preriscaldare l’apparecchiatura prima cottura proseguirà grazie al calore residuo della cottura, a meno che non sia consigliato all'interno dell’apparecchiatura. specificamente. Utilizzare il calore residuo per mantenere Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le caldo il cibo o scaldare altri piatti. diverse operazioni di cottura quando vengono Tenere in caldo gli alimenti preparati più...
  • Página 73 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............73 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............75 3. INSTALACIÓN....................78 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............80 5.
  • Página 74 sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
  • Página 75 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 76 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
  • Página 77 • No cambie las especificaciones de este • Si el aparato se instala detrás de un panel aparato. de un mueble (por ejemplo una puerta) • Asegúrese de que las aberturas de asegúrese de que la puerta nunca esté ventilación no están bloqueadas. cerrada mientras funciona el aparato.
  • Página 78 • Corte el cable eléctrico cerca del aparato contacto con el centro de servicio y deséchelo. autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
  • Página 79 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Página 80 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos.
  • Página 81 6. ANTES DEL PRIMER USO humo desagradables. Ventile la habitación ADVERTENCIA! durante el precalentamiento. Consulte los capítulos sobre seguridad. 1. Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles del aparato. 6.1 Ajuste de la hora 2. Seleccione la función . Seleccione la Después de la primera conexión, espere temperatura máxima.
  • Página 82 7.2 Notas sobre: Horneado húmedo ventil.. Para recomendaciones generales + ventil. sobre ahorro energético, consulte el capítulo “Eficiencia energética”, ahorro energético. Esta función se utilizó para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño 7.3 Ajustar una función de cocción ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014).
  • Página 83 La función empieza automáticamente tras 5 - pulse repetidamente. seg. Al finalizar el tiempo programado, parpadea. sonará la señal acústica. - pulse para ajustar: Duración. 3. Pulsa cualquier tecla para detener la señal. La pantalla indica : parpadea al 4. Gira los mandos a la posición de finalizar el tiempo.
  • Página 84 anteriormente. Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la Tiempo de cocción (min) temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos de 11.2 Horneado húmedo + ventil. - alimentos concretos. accesorios recomendados Cuente los niveles de las parrillas desde Utilice molde y recipientes oscuros y no abajo hacia arriba.
  • Página 85 Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 mendra, 20 piezas Magdalenas, 12 pie‐...
  • Página 86 Mantecados Cocción ventil Bandeja 140 - 150 20 - 40 Mantecados Cocción ventil Bandeja 2 y 4 140 - 150 25 - 45 Mantecados Cocción convencional Bandeja 140 - 150 25 - 45 Grill Parrilla máx. 1 - 5 Tostadas Precaliente el aparato 10 minutos.
  • Página 87 12.4 Extracción e instalación de la lados y empuje hacia dentro para soltar el puerta cierre. La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del horno y el panel interno de cristal para limpiarlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta"...
  • Página 88 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno. PRECAUCIÓN! Sujete siempre la bombilla halógena con un paño para evitar que la grasa queme. 12.5 Cambio de la bombilla Bombilla trasera ADVERTENCIA! 1.
  • Página 89 14.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux KOIGH04K 949496378 Identificación del modelo KOIGH04W 949496377 KOIGH04X 949496374 Índice de eficiencia energética 81.2...
  • Página 90 Cocción con ventilador Mantener calientes los alimentos En la medida de lo posible, utilice las Si desea utilizar el calor residual para funciones de cocción con ventilador para mantener caliente la comida, seleccione el ahorrar energía. ajuste de temperatura más bajo posible. Calor residual Horneado húmedo + ventil.
  • Página 92 867377659-B-082024...

Este manual también es adecuado para:

Koigh04wKoigh04x