Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

7
Sensian
Non-contact thermometer
BNT400

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun Sensation 7

  • Página 1 Sensian ™ Non-contact thermometer BNT400...
  • Página 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 14 Español .
  • Página 3 . DO NOT twist the instrument or the measuring sensor . Thank you for purchasing the Braun Sensian™ 7 Non-contact forehead thermometer (BNT400) . This thermometer is a high quality product incorporating the latest technology and tested in Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults accordance with international standards .
  • Página 4 Individuals should not drink, eat, or be physically active before/while taking the measurement . The Braun Sensian™ 7 thermometer is safer to use on a child than a rectal Remove hats and wait 10 minutes before taking a measurement .
  • Página 5 English How to use your Braun Sensian™ 7 F . To remove the preferred age range, open the battery door, remove the batteries, wait 30 seconds and re-insert the batteries . Note: The thermometer and Individual should be in the same ambient temperature for at IMPORTANT: To ensure accurate readings, you must always take a temperature reading in the least 10 minutes.
  • Página 6 English 6. Read temperature 3. Select the surface temperature mode If temperature is in the normal range, a long beep will sound when the measurement is complete . If the temperature is in the fever range, ten short beeps will sound to indicate the Press and release the surface measurement is complete .
  • Página 7 . The battery should be The Braun Sensian™ 7 thermometer comes with 2 AAA batteries . Replace with 2 new AAA batteries replaced immediately . when the flashing battery symbol appears on the LCD screen . To change the batteries, slide open the battery cover and remove batteries .
  • Página 8 . The guarantee becomes void if the device is opened, tampered with, or used with Pressure: 700-1060 hPA (0 .7-1 .06 atm) non-Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorized persons . Reference Body Site: Oral Equivalent Accessories and consumables are excluded from any warranty .
  • Página 9 (im Batteriefach) Verwenden Sie das Thermometer NICHT, wenn es Schäden am Scanner oder am Thermometer Vielen Dank, dass Sie sich für das berührungslose Braun Sensian™7 Stirnthermometer (BNT400) selbst aufweist . Versuchen Sie NICHT, das Produkt zu reparieren . entschieden haben . Das Thermometer ist ein qualitativ hochwertiges Produkt mit modernster Achten Sie darauf, beim Reinigen des Sensors NIEMALS ein scharfes Objekt zu verwenden .
  • Página 10 Linse gesammelt und in einen oralen Gegenwert umgewandelt . • Neugeborene in den ersten 100 Tagen . Das Braun Sensian™ 7 Stirnthermometer wurde klinisch getestet und hat sich als sicher und • Kinder unter drei Jahren mit einem geschwächten Immunsystem und bei denen das genau erwiesen, wenn es gemäß...
  • Página 11 Deutsch So verwenden Sie Ihr Braun Sensian™ 7 D . Wenn der gewünschte Altersbereich ausgewählt ist, hören Sie mit dem Drücken der Taste auf und warten Sie 3 Sekunden . Die grüne Hintergrundbeleuchtung leuchtet auf und der Anmerkung: Das Thermometer und die Person, deren Temperatur gemessen wird, sollten ausgewählte Altersbereich bleibt wie ausgewählt .
  • Página 12 Deutsch 5. Messen Sie die Temperatur. 7. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie zum Ausschalten die Ein-/Aus-Taste . Das Gerät schaltet sich außerdem automatisch Drei waagrechte Striche bedeuten, dass das ab, wenn es 30 Sekunden nicht benutzt wird . Thermometer zum Messen bereit ist .
  • Página 13 4 . Tauschen Sie die Batterien aus und schließen Sie den Batteriefach-Deckel . Ändern des Tonmodus Systemfehler – Die Selbsttest-Anzeige Warten Sie 1 Minute, bis sich Sie können die Pieptöne des Braun Sensian™ 7 Thermometers blinkt kontinuierlich und es folgt kein das Thermometer automatisch Bereit-Signalton und das Bereit-Symbol...
  • Página 14 Batterien ersetzen dieses Produkt wurde am Tag 123 des Jahres 2013 vom Hersteller mit dem Code tav hergestellt .) Das Braun Sensian™ 7 Thermometer wird mit 2 AAA-Batterien geliefert . Ersetzen Sie diese durch 2 Produktspezifikationen neue AAA-Batterien, wenn das blinkende Batteriesymbol auf dem LCD-Display erscheint . Schieben...
  • Página 15 Conmutador de Fahrenheit a Celsius (en el interior del compartimento de la +40°C batería) +15°C Gracias por adquirir el termómetro de frente sin contacto Braun Sensian™ 7 (BNT400) . Este Produkt mit Siehe Gebrauchsanweisung Betriebstemperatur Lagertemperatur Feuchtigkeit bei Betrieb und termómetro es un producto de alta calidad que incorpora la tecnología más avanzada y que ha...
  • Página 16 Pacientes con diabetes mellitus o con un sistema inmunitario debilitado (ej ., seropositivo, quimioterapia, tratamiento crónico inmunosupresivo, esplenectomía) . El termómetro de frente sin contacto Braun Sensian™ 3 mide la energía infrarroja irradiada desde la • Pacientes encamados (por ejemplo, pacientes de residencia de ancianos, que hayan sufrido un piel en el centro de la frente, justo encima de las cejas .
  • Página 17 Español Consejos para tomar la temperatura Cómo usar su Braun Sensian™ 7 Es importante conocer la temperatura normal de cada individuo en estado saludable . Es la única Nota: Tanto el termómetro como el sujeto deberían estar a la misma temperatura ambiente manera de diagnosticar una fiebre .
  • Página 18 Español Nota: Aun habiendo seleccionado una franja de edad favorita, se puede seleccionar otra franja 6. Lectura de la temperatura de edad para cada uso pulsando el botón de Age Precision™ cuando aparezca el icono de franja Si la temperatura se encuentra en un espectro normal, sonará un pitido largo al completar la de edad una vez encendido el termómetro .
  • Página 19 Cambio del modo de sonido 3. Selección del modo de temperatura de la superficie El termómetro Braun Sensian™ 7 le permite silenciar el pitido del Pulse y suelte el botón de modo de dispositivo para no despertar al niño . Para activar el modo temperatura de superficie .
  • Página 20 . La garantía se anulará si se abre el dispositivo, se manipula o se utiliza Póngase en contacto con el con componentes o accesorios de otra marca que no sea Braun, o si las reparaciones las lleva a cabo servicio de atención al cliente si una persona no autorizada .
  • Página 21 Español Especificaciones del producto +40°C Tipo: De frente sin contacto (BNT400) +15°C Rango de medición: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Equipo con piezas Véanse las instrucciones de uso Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de funcionamiento y de Resolución: 0,1 °C (0,1 °F) aplicadas tipo BF...
  • Página 22 NE PAS utiliser le thermomètre si des dommages sont visibles sur le scanner ou sur le thermomètre Merci d’avoir acheté le thermomètre « Braun Sensian™ 7 frontal sans contact » (BNT400) . lui-même . Si des dommages sont visibles, n’essayez PAS de réparer le produit .
  • Página 23 Dans les cas suivants, il est recommandé d’effectuer au moins trois mesures de température au sonde et convertie en une valeur de température buccale équivalente . même endroit et de conserver la plus élevée : Le thermomètre Braun Sensian™ 7 a été testé cliniquement. Sa sécurité et sa précision ont • Nouveau-nés jusqu’à 100 jours .
  • Página 24 Français Comment utiliser votre Braun Sensian™ 7 Remarque : en plus de la tranche d’âge préférée, une tranche d’âge alternative peut être sélectionnée à chaque utilisation . Pour ce faire, il vous suffit d’appuyer sur le bouton Age Remarque : le thermomètre et l’individu doivent être exposés à la même température Precision™...
  • Página 25 Français 6. Lecture de la température 3. Sélectionnez le mode de température de surface Si la température se trouve dans la plage normale, vous entendrez un long bip une fois la mesure terminée . Si la température se trouve dans la plage correspondant à une fièvre, vous Appuyez brièvement sur le bouton entendrez dix bips courts vous indiquant que la mesure est terminée .
  • Página 26 . Vous devez remplacer les piles immédiatement . Le thermomètre Braun Sensian™ 7 est fourni avec 2 piles AAA . Remplacez-les par 2 nouvelles piles AAA lorsque le symbole de pile clignotant apparaît sur l’écran LCD . Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Página 27 . La garantie sera annulée si le dispositif est ouvert, Température pendant le stockage/transport : -25°C – 55°C (-13°F – 131°F) manipulé ou utilisé avec des pièces ou des accessoires n’étant pas de marque Braun, ou si des Humidité : 15–95 % sans condensation...
  • Página 28 κλίμακα Κελσίου (μέσα στον χώρο των μπαταριών) Σας ευχαριστούμε για την αγορά του Ανέπαφου θερμόμετρου μετώπου Braun Sensian™ 7 (BNT400) . Το θερμόμετρο αυτό είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που ενσωματώνει την πιο πρόσφατη τεχνολογία και έχει δοκιμαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα . Με την μοναδική...
  • Página 29 ενός παιδιού . πέσει κάτω . Προστατεύστε το από δυνατό χτύπημα και τράνταγμα . ΜΗ στρίβετε το όργανο ή τον Το θερμόμετρο Braun Sensian™ 7 είναι πιο ασφαλές για χρήση σε παιδιά σε αισθητήρα μέτρησης . σχέση με ένα πρωκτικό θερμόμετρο, ενώ είναι ευκολότερο στη χρήση από...
  • Página 30 Ελληνικά Συμβουλές θερμομέτρησης Πώς να χρησιμοποιείτε το Braun Sensian™ 7 Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε την κανονική θερμοκρασία κάθε ατόμου, όταν αυτό είναι υγιές . Σημείωση: Το θερμόμετρο και το άτομο θα πρέπει να παραμένουν στην ίδια θερμοκρασία Αυτός είναι ο μόνος τρόπος διάγνωσης του πυρετού με ακρίβεια . Πραγματοποιήστε πολλές...
  • Página 31 Ελληνικά Δ . Μόλις επιλέξετε το επιθυμητό ηλικιακό εύρος, ελευθερώστε το κουμπί και περιμένετε 3 Αν η συσκευή βρίσκεται σε μεγάλη απόσταση από το μέτωπο, θα σας δευτερόλεπτα . Ο οπίσθιος φωτισμός θα ενεργοποιηθεί με πράσινο χρώμα και το ηλικιακό εύρος ζητήσει...
  • Página 32 Αλλαγή της λειτουργίας ήχου χαρακτηριστικό ήχο (μπιπ), θα εμφανιστεί το εικονίδιο της Το θερμόμετρο Braun Sensian™ 7 σάς επιτρέπει να επιλέξετε την λειτουργίας επιφάνειας αθόρυβη λειτουργία, ώστε οι χαρακτηριστικοί ήχοι (μπιπ) να μην ( ), ο οπίσθιος φωτισμός της οθόνης θα αλλάξει σε μπλε χρώμα και στην οθόνη θα...
  • Página 33 Αντικαταστήστε τις μπαταρίες . στην οθόνη είναι το σταθερό εικονίδιο Το θερμόμετρο Braun Sensian™ 7 παρέχεται με 2 μπαταρίες AAA . Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με μπαταρίας, τότε η συσκευή δεν μπορεί να 2 καινούριες μπαταρίες AAA όταν στην οθόνη LCD αναβοσβήνει το σύμβολο της μπαταρίας . Για να...
  • Página 34 Ελληνικά Ερώτημα Η παρούσα ιατρική συσκευή φέρει το σήμα CE και κατασκευάζεται σύμφωνα με την Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ και άλλες ισχύουσες οδηγίες ή/και κανονισμούς, όπως ορίζεται στη Δήλωση Στην Ευρώπη, κάθε σοβαρό περιστατικό (π .χ . θάνατος, απειλητικός για τη ζωή τραυματισμός, συμμόρφωσης...
  • Página 35 (all’interno del vano batteria) termometro . Grazie per aver acquistato il termometro da fronte senza contatto Braun Sensian™ 7 (BNT400) . Si Questo termometro è composto da componenti di precisione di alta qualità . NON fare cadere lo tratta di un prodotto di alta qualità, che include le tecnologie più all’avanguardia ed è stato testato strumento .
  • Página 36 • Neonati nei primi 100 giorni di vita . Il termometro Braun Sensian™ 7 è stato testato clinicamente e si è dimostrato sicuro e preciso • Bambini al di sotto dei tre anni di età con sistema immunitario compromesso, per i quali la se usato come indicato nel relativo manuale di istruzioni operative.
  • Página 37 Italiano Come utilizzare Braun Sensian™ 7 E . La fascia di età preferita sarà selezionata automaticamente quando viene acceso il termometro . Nota: il termometro e la persona vanno tenuti alla stessa temperatura ambiente per almeno Nota: Con una fascia di età preferita, è possibile selezionare una fascia di età alternativa ad ogni 10 minuti.
  • Página 38 Italiano Se il dispositivo è posizionato troppo lontano dalla fronte, indicherà di avvicinarsi di più con i 2. Accensione caratteri “0-2 cm” . Spostare lentamente il dispositivo verso la fronte fino Premere e rilasciare il pulsante di accensione una volta . La retroilluminazione si accende e inizia all’inizio dell’animazione delle linee tratteggiate e fino alla visualizzazione la sequenza di avviamento .
  • Página 39 Modifica della modalità audio compreso tra 15 °C – 40 °C . Il termometro Braun Sensian™ 7 consente di silenziare i bip sul termometro per evitare di svegliare i bambini che dormono . Per attivare la funzione di silenziamento, fare scorrere l’interruttore Errore di sistema = durante la verifica Attendere 1 minuto fino a...
  • Página 40 Italiano Sostituzione delle batterie Specifiche del prodotto Il termometro Braun Sensian™ 7 è dotato di 2 batterie AAA . Sostituirle con 2 batterie AAA nuove Tipo: Da fronte senza contatto (BNT400) quando il simbolo della batteria lampeggiante compare sullo schermo LCD . Per sostituire le Intervallo di misurazione: 34 °C –...
  • Página 41 Fabbricante Data di fabbricazione Rappresentante autorizzato nella Bedankt voor uw aankoop van de Braun Sensian™ 7 contactloze voorhoofdthermometer (BNT050) . Comunità Europea Deze thermometer is een kwaliteitsproduct dat is gemaakt volgens de nieuwste technologie en is getest conform internationale normen . Dankzij de unieke technologie geeft dit product bij elke meting een stabiele, nauwkeurige temperatuur .
  • Página 42 (Pasgeboren) baby’s jonger dan 3 maanden (raadpleeg onmiddellijk uw huisarts als de temperatuur hoger is dan 37,4 °C [99,4 °F]) De Braun Sensian™ 7 contacloze voorhoofdthermometer meet de infraroodenergie die de huid in • Mensen van 60 jaar en ouder (koorts kan bij oudere mensen worden onderdrukt of afwezig zijn) het midden van het voorhoofd uitstraalt, net boven de wenkbrauwen .
  • Página 43 Nederlands Tips voor het meten van de temperatuur Hoe gebruikt u de Braun Sensian™ 7 Het is belangrijk dat u weet wat de normale temperatuur van een persoon is als deze gezond is . Dit Opmerking: de thermometer en de persoon moeten zich minimaal 10 minuten in dezelfde is de enige manier om nauwkeurig een diagnose van koorts te geven .
  • Página 44 Nederlands E . De gewenste leeftijdscategorie wordt automatisch geselecteerd als de thermometer wordt Als het apparaat te ver van het voorhoofd wordt geplaatst, wordt u met de ingeschakeld . tekst “0-2 cm” gevraagd om hem dichterbij te houden . Beweeg het apparaat langzaam naar het voorhoofd totdat de animatie met bewegende streepjes Opmerking: bij de opgeslagen leeftijdscategorie kan er tijdens elk gebruik een andere begint en er een waarde wordt weergegeven .
  • Página 45 Nederlands De geluidsmodus wijzigen 3. Selecteer de oppervlaktetemperatuurmodus Met de Braun Sensian™ 7 thermometer kunt u de piepjes op de Druk kort op de thermometer dempen om te voorkomen dat een slapend kind oppervlaktetemperatuurmodusknop . wakker wordt . U kunt het geluid uitschakelen door de knop naar Er klinkt een pieptoon, het pictogram de stille modus te schuiven en de temperatuur te meten .
  • Página 46 . De garantie vervalt als het apparaat wordt geopend, als ermee wordt goed zijn geplaatst . Controleer ook de polariteit (<+> en <–>) geknoeid, als het wordt gebruikt met niet-originele Braun-onderdelen of -accessoires, of als er van de batterijen . reparaties door niet-geautoriseerde personen worden uitgevoerd .
  • Página 47 Nederlands Akoestisch: Audio Beschermd tegen vreemde vaste voorwerpen met een diameter van 12,5 mm en groter . Normaal temperatuurbereik = Groen temperatuurbereik: Beschermd tegen verticaal vallende waterdruppels als het apparaat maximaal 1 lange pieptoon voor duur van 0,4 seconde 15 graden is gekanteld . Koorts = rood of geel temperatuurbereik: 10 korte piepjes Voor MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR gelden speciale voorzieningen met betrekking tot duur van 0,2 seconde...
  • Página 48 (dentro do compartimento das pilhas) NUNCA insira um objeto pontiagudo na área do leitor ou em outra superfície aberta do Obrigado por adquirir o termómetro sem contacto Braun Sensian™ 7 (BNT400) . Este termómetro é termómetro . um produto de alta qualidade, que incorpora a tecnologia mais recente e foi testado em Este termómetro é...
  • Página 49 Mantenha SEMPRE o termómetro e a testa firmes ao fazer uma leitura . NÃO mova o termómetro O termómetro Braun Sensian™ 7 é mais seguro de usar numa criança do que até ouvir o sinal sonoro final . NÃO fazer uma medição durante ou imediatamente após a um termómetro retal e é...
  • Página 50 Português Como usar o seu Braun Sensian™ 7 Nota: Com uma faixa etária preferida, pode ser selecionada uma faixa etária diferente durante cada utilização premindo o botão Age Precision™ quando o ícone da faixa etária aparece, depois Nota: o termómetro e a pessoa devem estar à mesma temperatura ambiente durante pelo de o termómetro ser ligado .
  • Página 51 Português Se o dispositivo estiver posicionado muito longe da testa, pede-lhe para se 2. Ligar aproximar apresentando o texto “0-2 cm” . Mova o dispositivo devagar na Prima e solte o botão da alimentação uma vez . A luz de direção da testa até...
  • Página 52 (59 °F – 104 °F) . Alterar o modo de som O termómetro Braun Sensian™ 7 permite silenciar os bips no termómetro para evitar acordar uma criança a dormir . Para ativar o modo silencioso, deslize o comutador para a posição do Erro do sistema –...
  • Página 53 . (Por exemplo: se o número do lote for 12313tav, este O termómetro Braun Sensian™ 7 vem com 2 pilhas AAA . Substitua-as por 2 pilhas AAA novas produto foi fabricado no dia 123 do ano 2013 no local de produção “tav” .) quando o símbolo da pilha piscar no ecrã...
  • Página 54 Fabricante Data de fabrico Representante autorizado na Braun Sensian™ 7 Temassız alın termometresini (BNT400) satın aldığınız için teşekkür ederiz . Bu Comunidade Europeia termometre en son teknolojiye sahip yüksek kaliteli bir üründür ve uluslararası standartlara göre test edilmiştir . Benzersiz teknolojisi sayesinde her ölçümde kararlı şekilde doğru değerlerin okunmasını...
  • Página 55 . Ateş olmamasına rağmen nedeni açıklanamayan sinirlilik, kusma, ishal, dehidrasyon, iştah veya Braun Sensian™ 7 termometre, klinik olarak test edilmiş ve çalıştırma talimatları kılavuzuna aktivite değişiklikleri, nöbet, kas ağrısı, titreme, ense/boyun sertliği, idrar yaparken ağrı vb . gibi uygun olarak kullanıldığında güvenli ve doğru olduğu kanıtlanmıştır.
  • Página 56 Türkçe Sıcaklık ölçme ipuçları Braun Sensian™ 7 nasıl kullanılır? Her bir bireyin sağlıklıyken normal ateşinin ne olduğunu bilmeniz önemlidir . Bir ateş tanısının Not: Termometre ve ölçüm yapılacak kişi en az 10 dakika boyunca aynı ortam sıcaklığında konulabilmesi için tek yöntemi budur . Bu normal sıcaklığı belirlemek için birey sağlıklıyken birkaç...
  • Página 57 Türkçe F . Tercih edilen yaş aralığını çıkarmak için pil kapağını açın, pilleri çıkarın, 30 saniye bekleyin ve 6. Sıcaklık okuma pilleri yeniden takın . Sıcaklık, normal aralıkta ise ölçüm tamamlandığında uzun bir bip sesi duyulur . Sıcaklık, ateş ÖNEMLİ: Doğru değerlerin okunmasını garanti etmek için sıcaklık ölçümünü daima ölçümü aralığında ise ölçümün tamamlandığının belirtilmesi için on defa kısa bip sesi duyulur .
  • Página 58 Türkçe Ses modunu değiştirme 3. Yüzey sıcaklığı modunu seçin Yüzey sıcaklığı modu düğmesine Braun Sensian™ 7 termometre, uyuyan çocuğu uyandırmamak basın ve bırakın . Bir bip sesi için termometre üzerindeki ikaz seslerini susturmanıza olanak duyulacak, yüzey modu simgesi tanır . Sessiz özelliğini etkinleştirmek için düğmeyi sessiz modu ( ) görüntülenecek, ekran arka...
  • Página 59 Temassız alın (BNT400) Ölçüm aralığı: 34°C — 43°C (93,2°F — 109,4°F) Braun Sensian™ 7 termometre ile 2 adet AAA pil sağlanır . LCD ekranda pil simgesi yanıp sönmeye Çözünürlük: 0,1°C (0,1°F) başladığında pilleri 2 yeni AAA pille değiştirin . Pilleri değiştirmek için pil kapağını kaydırarak açın ve Laboratuvar Doğruluğu:...
  • Página 60 Türkçe Uzun süreli saklama aralıkları Saklama/taşıma sıcaklığı: -25°C - 55°C (-13°F - 131°F) Nem: %15-95 yoğuşmasız Pil: (2) AAA Pil - en az 500 ölçüm Basınç: 700-1060 hPA (0,7-1,06 atm) Referans Vücut Bölgesi: Oral Eşdeğer Bu tıbbi cihaz, CE işaretini taşır ve RoHS Direktifi 2011/65/EU ve AB Uygunluk Beyanında belirtilen diğer ilgili direktif ve/veya yönergelere uygun olarak üretilir .
  • Página 61 Helen of Troy Consumer Service Numbers Algeria Greece Romania % +213 34 18 71 42 % +30 211 180 94 56 % +40 213 520 167 Austria Hungary Saudi-Arabia % +43 (0)1 360 277 1225 % +36 (06) 1 429 2216 % +966 920001414 Bahrain Iceland...
  • Página 62 Creative Department Artwork Specifications Brand: Braun Category: Thermometers BNT400WE Model: Artwork Part #: A007796R0 Die Line Part #: Owner’s Manual Subject: Region: EMEA Flat Size: IN: W8.5 x H5.5 MM: W215.9 x H139.7 Folded Size: IN: W4.25 x H5.5 MM: W107.95 x H139.7...

Este manual también es adecuado para:

Bnt400