Altoparlante PA da soffitto
I
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo particolare
per l'impiego in impianti PA. È equipaggiato con un tras-
formatore per impianti con uscita audio a 100 V. L'adatta-
mento alla potenza di connessione avviene per mezzo
della scelta dei morsetti di connessione. I modelli EDL-
11TW e EDL-11TW/SW sono equipaggiati in più con un
tweeter. Il contenitore chiuso di metallo provvede ad una
maggiore sicurezza in caso d'incendio.
2 Avvertenze di sicurezza
L'altoparlante è conforme a tutte le direttive richieste
dell'UE e pertanto porta la sigla
.
L'altoparlante è previsto solo per l'uso all'interno di lo-
cali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua e da alta umidità dell'aria.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Altavoz de techo para megafonía
E
1 Aplicaciones
Este altavoz ha sido especialmente diseñado para aplica-
ciones en sistemas de megafonía. Está equipado con un
transformador para el funcionamiento en sistemas de
100 V. La carga conectada se adecua mediante la selec-
ción de los terminales. Los modelos EDL-11TW y EDL-
11TW/SW están equipados con un tweeter adicional. La
carcasa de metal cerrada proporciona una mayor seguri-
dad de funcionamiento en caso de fuego.
2 Notas importantes
El altavoz corresponde a todas las Directivas requeridas
por la UE y por ello está marcado con
El altavoz sólo está indicado para un uso en interior.
Protéjalo de goteos y salpicaduras de agua e humedad
elevada del aire.
Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no utilice
nunca productos químicos o agua.
Głośnik sufitowy PA
PL
1 Zastosowanie
Głośnik ten przeznaczony jest do zastosowania w syste-
mach PA, został wyposażony w transformator do pracy w
technice 100 V. Wymaganą moc głośnika można wybrać
za pomocą zacisków. Modele EDL-11TW i EDL-
11TW/SW są wyposażone w dodatkowy głośnik wysoko-
tonowy. Zamknięta metalowa obudowa stanowi dodat-
kowe zabezpieczenie przeciwpożarowe.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ głośnik spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, został oznaczony symbolem
Urządzenie jest przeznaczone do użytku jedynie we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed bezpo-
średnim kontaktem z wodą i działaniem wilgoci.
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny; nie wolno stosować wody ani che-
micznych środków czyszczących.
Dati tecnici
Características técnicas
Banda di frequenza
Gama de frecuencias
Potenza nominale (con 100 V) /
Potencia de régimen (a 100 V) /
IImpedenza
Impedancia
con collegamento delle uscite del
cuando se conectan las salidas
trasformatore
del transformador
nero – marrone
negro – marrón
nero – arancione
negro – naranja
nero – giallo
negro – amarillo
Dimensioni vedi illustrazione
Dimensiones ver dibujo
(valori in mm)
(valores en mm)
Peso
Peso
®
Copyright
EDL-11
EDL-11TW
EDL-11TW/SW
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
sovraccarico dell'altoparlante, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
l'altoparlante.
Se si desidera eliminare l'altoparlante definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'i-
stituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
1) Praticare nel soffitto un'apertura con un diametro di
225 mm.
2) Eseguire il collegamento elettrico (
3) Ribaltare i due bracci di sostegno delicatamente verso
l'alto ed inserire l'altoparlante nel soffitto in modo che i
bracci stringano l'altoparlante contro il soffitto.
No se asumirá ninguna garantía para el altavoz ni se
aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños
personales o patrimoniales resultantes si se utiliza el al-
tavoz con fines distintos a los originalmente concebi-
dos, si no se conecta correctamente o si se sobrecarga.
Si el altavoz debe retirarse del funcionamiento
definitivamente, llévelo a un centro de reciclaje
local para su disposición no contaminante para
el medio ambiente.
3 Montaje
1) Disponga un agujero de 225 mm de diámetro en el
techo.
.
2) Haga la conexión eléctrica (
3) Pliegue cuidadosamente las dos abrazaderas hacia
arriba e inserte el altavoz en el corte del techo de ma-
nera que las abrazaderas fijen firmemente el altavoz
en el techo.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub
obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano
niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłą-
czono bądź nastąpiło przeciążenie urządzenia.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji ur-
ządzenia należy oddać je do punktu utylizacji
odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia śro-
dowiska naturalnego.
3 Montaż
1) Należy wyciąć w suficie otwór o średnicy 225 mm.
.
2) Należy podłączyć głośnik (
3) Należy delikatnie zagiąć zaciski do góry, następnie
wprowadzić głośnik do otworu sufitowego, aż zaciski
złożą się i głośnik zostanie zablokowany w otworze.
Dane Techniczne
Pasmo przenoszenia
Moc znamionowa (przy 100 V) /
Impedancja
podłączanie wyjść transforma-
torowych
czarny – brązow
czarny – pomarańczow
czarny – żółty
Wymiary zob. schemat
(wartości w mm)
Waga
Con riserva di modifiche tecniche. Sujeto al cambio. Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.0980
Best.-Nr. 16.1210
Best.-Nr. 16.2410
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO
Fare attenzione al corretto adattamento della potenza.
La somma delle potenze di tutti gli altoparlanti collegati
non deve superare la potenza dell'amplificatore. L'adat-
tamento errato provoca la distruzione dell'amplificatore
PA!
1) Se l'impianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo
cap. 4).
2) Collegare il diffusore: i morsetti per la potenza nomi-
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione
all'identica polarità di tutti gli altoparlanti e di non sovrac-
caricare l'amplificatore.
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento existe el
Preste atención a la correspondencia exacta de poten-
cia. La potencia total de los altavoces conectados no
puede exceder la potencia del amplificador. ¡Una corres-
pondencia incorrecta de potencia inutilizará inde-
finidamente el amplificador!
1) ¡Si el sistema de megafonía está encendido, apáguelo
capítulo 4).
2) Conecte el altavoz: Conecte los terminales para la po-
Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que todos
los altavoces tienen la misma polaridad y de que el ampli-
ficador no está sobrecargado.
4 Podłączenie
UWAGA
Proszę zawsze przestrzegać prawidłowej biegu-
nowości. Całkowita moc wszystkich podłączonych
głośników nie może przekraczać mocy wzmacniacza. W
przypadku nieprawidłowego połączenia, wzmacniacz
może ulec uszkodzeniu!
1) Jeśli system PA jest włączony, należy go wyłączyć
rozdział 4).
2) Należy podłączyć głośnik: z wyjściem 100 V wzma-
Przy podłączaniu kilku głośników należy się upewnić, czy
wszystkie głośniki mają odpowiednią biegunowość
i czy wzmacniacz nie został przeciążony.
EDL-11
EDL-11TW(/SW)
60 – 17 000 Hz
60 – 20 000 Hz
10 W
/1 kΩ
10 W
/1 kΩ
RMS
RMS
5 W
/2 kΩ
5 W
/2 kΩ
RMS
RMS
3 – 20
2,5 W
/4 kΩ
2,5 W
/4 kΩ
RMS
RMS
1500 g
1600 g
Durante il funzionamento, al cavo di
collegamento è presente una ten-
sione pericolosa fino a 100 V. L'in-
stallazione deve essere fatta solo da
personale qualificato.
completamente!
nale desiderata (
tabella) con l'uscita 100 V dell'am-
plificatore.
peligro de contacto con un voltaje de
hasta 100 V en el cable de conexión.
La instalación debe hacerse sólo el
personal cualificado.
primero completamente!
tencia de régimen deseada (
tabla) a la salida 100 V
del amplificador.
W trakcie pracy głośnika, na przyłączach
może występować niebezpieczne dla
życia napięcie o wartości do 100 V. In-
stalację może przeprowadzać tylko prze-
szkolony personel.
przed rozpoczęciem podłączania głośników!
cniacza połączyć zaciski odpowiednie dla wymaganej
mocy (
tabela).
Ø225
Ø 265
A-0793.99.01.11.2007
®