Pflegehinweise; Ersatzteile Und Zubehör; Wartung; Hinweise - Riester ri-scope Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para ri-scope:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
finger oder eines geeigneten Werkzeuges aus dem Instrumentenkopf. Setzen
Sie die neue Lampe fest ein.
Ophthalmoskope
Nehmen Sie den Instrumentenkopf vom Batteriegriff ab. Die Lampe befindet
sich unten im Instrumentenkopf. Entnehmen Sie die Lampe mittels Daumen
und Zeigefinger oder eines geeigneten Werkzeuges dem Instrumentenkopf.
Setzen Sie die neue Lampe fest ein.
ACHTUNG: Der Stift der Lampe muss in die Führungsnut am Instrumentenkopf
eingeführt werden.
Operationsotokope Veterinär/Human
Drehen Sie die Lampe aus der Fassung im Operationsotoskop und drehen Sie
eine neue Lampe wieder fest ein.
14. Pflegehinweise
Allgemeiner Hinweis
Die Reinigung und Desinfektion der Medizinprodukte dient zum Schutz des Pa-
tienten, des Anwenders und Dritter und zum Werterhalt der Medizinprodukte.
Aufgrund des Produktdesigns und der verwendeten Materialien, kann kein de-
finiertes Limit von max. durchführbaren Aufbereitungszyklen festgelegt wer-
den. Die Lebensdauer der Medizinprodukte wird durch deren Funktion und den
schonenden Umgang bestimmt.
Defekte Produkte müssen vor Rücksendung zur Reparatur den beschriebenen
Wiederaufbereitungsprozess durchlaufen haben.
Reinigung und Desinfektion
Die Instrumentenköpfe und Griffe können außen mit einem feuchten Tuch ge-
reinigt werden bis optische Sauberkeit erreicht ist.
Wischdesinfektion nach Vorgaben des Herstellers des Desinfektionsmittels. Es
sollten nur Mittel mit nachgewiesener Wirksamkeit unter Berücksichtigung der
Nationalen Anforderungen zur Anwendung kommen.
Nach der Desinfektion Abwischen des Instrumentes mit einem feuchten Tuch
um mögliche Desinfektionsmittelreste zu entfernen.
Die Hautaufsätze (ri-derma
Desinfektionsmittel abgerieben werden.
Achtung!
• Legen Sie die Instrumentenköpfe und Griffe niemals in Flüssigkeiten!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten ins Gehäuseinnere eindringen!
• Der Artikel ist für maschinelle Aufbereitung und Sterilisation nicht freigege-
ben. Es kommt hierbei zu irreparablen Schäden!
Sterilisation
a) Wiederverwendbare Ohrtrichter
Die Ohrtrichter können bei 134°C und 10 Minuten Haltezeit im Dampfsterili-
sator sterilisiert werden.
b) Einmal Ohrtrichter
Nur zum Einmalgebrauch
Achtung: Bei mehrmaligem Gebrauch kann es zu einer Infektion kommen.
15. Ersatzteile und Zubehör
Eine detaillierte Auflistung finden Sie in unseremProspekt Instrumente für
H.N.O. Ophthalmologische Instrumente, den Sie sich unter www.riester.de
herunterladen können.

16. Wartung

Die Instrumente und deren Zubehör bedürfen keiner speziellen Wartung. Sollte
ein Instrument aus irgendwelchen Gründen überprüft werden müssen, schi-
cken Sie es bitte an uns oder an einen autorisierten Riester Fachhändler in
Ihrer Nähe, den wir Ihnen auf Anfrage gerne benennen.

17. Hinweise

Umbegungstemperatur:
Relative Luftfeuchtigkeit:
Transport- und
Lagertemperatur:
Relative Luftfeuchte:
18 Elektromagnetische Verträglichkeit
Medizinische elektrische Geräte unterliegen hinsichtlich der elektromagneti-
sche Verträglichkeit (EMV) besonderen Vorsichtsmaßnahmen.
Tragbare und mobile Hochfrequenz-Kommunikations-Einrichtungen können
medizinische elektrische Geräte beeinflussen. Da ME-Gerät ist für den Betrieb
in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt.
Der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer deratrigen Um-
gebung betrieben wird.
Das ME-Gerät darf nicht unmittelbar neben oder mit anderen Geräten gesta-
pelt angeordnet verwendet werden. Wenn der Betrieb nahe oder mit anderen
Geräten gestapelt erforderlich ist, sollte das ME-Gerät beobachtet werden, um
seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in dieser Anordnung zu überprüfen. Die-
ses ME-Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch durch medizinische Fachkräfte
vorgesehen. Dieses Gerät kann Funkstörungen hervorrufen oder kann den Be-
12
®
) können mit Alkohol oder einem geeignetem
0° bis +40°
30% bis 70% nicht kondensierend
-10° bis +55°
10% bis 95% nicht kondensierend

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ri-scope lRi-derma

Tabla de contenido