Cattani TURBO-JET 1 modular Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TURBO-JET 1 modular:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIAN PATENTS OR PATENT APPLICATIONS:
CATTANI: 1201707 - 1234828 - 1259318 - 1.187.187 - 1253460 - 233634 - 2337706 -1294904
ESAM: 1225173 - 1253783 - 0791751
FOREIGN PATENTS OR PATENT APPLICATIONS:
CATTANI: AU 546.143 - US 4,386,910 - US 4,787,846 - US 5,039,405 - US 5,002,486 - AU 580839 - US 4,684,345
US 5,330,641 - AT 0040181 - CH 0040181 - DE 0040181 - FR 0040181 - GB 0040181 - LU 0040181 - SE 0040181
CH 0211808 - DE 0211808 - FR 0211808 - GB 0211808 - SE 0211808 - DE 0335061 - ES 0335061 - FR 0335061
GB 0335061 - AT 0557251 - DE 0557251 - ES 0557251 - FR 0557251 - GB 0557251 - DE 0638295 - DK 0638295
ES 0638295 - FR 0638295 - GB 0638295 - NL 0638295 - SE 0638295 - US 6,083,306 - US 6,090,286 - US 6,022,216
ESAM: US 4,948,334 - DE 0351372 - ES 0351372 - FR 0351372 - GB 0351372 - EP 0791751 - US 5,779,443 - CH 0791751
DE 0791751 - ES 0791751 - FR 0791751 - GB 0791751 - PT 0791751 - AU 93321 - ES 107358 - FR 222.394/395
PENDING PATENT
CATTANI: IT M098A000019 - IT M098A000119 - EP 99830010.7 - EP 99830011.5 - EP 99830250.9 - EP 00830491.7
IT M099A000165 - US 09/624,182
VIA NATTA, 6/A - 43100 PARMA - ITALY
TEL: +39 0521 607604 - SALE DEPT. FAX: +39 0521 607628
PURCHASING DEPT. FAX: +39 0521 607855 - ACCOUNTING DEPT. FAX: +39 0521 399966
http://www.cattani.it E-mail: info@cattani.it
10° 21' 48'' EST - 44° 50' 46'' NORD
Company with Quality System Certifi ed by DNV UNI EN ISO 9001/2000 - UNI CEI EN ISO 13485
VIA NATTA, 4/A - 43100 PARMA - ITALY
TEL: +39 0521 607613 - FAX: +39 0521 399968
http://www.esam.it E-mail: info@esam.it
10° 21' 48'' EST - 44° 50' 46'' NORD
Company with Quality System Certifi ed by DNV UNI EN ISO 9001/2000
TURBO HP
TURBO-JET modular
• MANUALE ISTRUZIONI
• OPERATOR'S HANDBOOK
• MANUEL D'UTILISATION
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cattani TURBO-JET 1 modular

  • Página 1 FOREIGN PATENTS OR PATENT APPLICATIONS: CATTANI: AU 546.143 - US 4,386,910 - US 4,787,846 - US 5,039,405 - US 5,002,486 - AU 580839 - US 4,684,345 US 5,330,641 - AT 0040181 - CH 0040181 - DE 0040181 - FR 0040181 - GB 0040181 - LU 0040181 - SE 0040181...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TURBO HP TURBO-JET modular INDICE Pagina DATI GENERALI DI FUNZIONAMENTO 50 HZ ..............2 — DATI GENERALI DI FUNZIONAMENTO 60 HZ ..............3 — INTRODUZIONE ........................4 — SEGNALI ED AVVISI ......................4 — MONTAGGIO E MESSA IN FUNZIONE ................5 —...
  • Página 3: Dati Generali Di Funzionamento 50 Hz

    Dati generali di funzionamento 50 Hz Aspiratore ad uso dentistico Turbo HP due TURBO-JET 1 Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Modello modular HP tre HP tre HP tre 2V HP tre 2V HP quattro HP quattro HP quattro 2V TURBO-JET 2 modular 400 V...
  • Página 4: Dati Generali Di Funzionamento 60 Hz

    ** Livello di pressione sonora rilevata secondo la norma ISO 3746-1979 (E). Parametri: r oppure d=1 - Rumore di fondo 34 dB (A) - Strumento: Brüel & Kjær Type 2232. Costruito dalla CATTANI S.p.A. - PARMA - ITALIA...
  • Página 5: Introduzione

    Il presente manuale deve essere sempre disponibile per essere consultato durante il disimballaggio, l'uso, il montaggio e la messa in funzione del Vostro aspiratore Turbo HP o Turbo-Jet modular. Nel sito Internet www.cattani.it sono rintracciabili i nostri manuali aggiornati. Ne consigliamo la consultazione specialmente per gli aggiornamenti sulla sicurezza.
  • Página 6: Montaggio E Messa In Funzione

    Montaggio e messa in funzione HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Precauzioni raccomandate SHOCKWATCH Prima di disimballare l’apparecchio, controllare l’esterno dell’im- RED INDICATES ROUGH HANDLING ballo, fare attenzione all’indicatore di urti, trovando l’indicatore IF RED, NOTE ON BILL OF LADING INSPECTION MAY BE WARRANTED rosso, od il cartone danneggiato, accettarlo con riserva di controllare l’apparecchio.
  • Página 7 Montaggio Prima di collegare l’aspiratore alla canalizzazione dell’impianto centralizzato, accertarsi che le tubazioni aspiranti siano pulite, i detriti pesanti potrebbero danneggiare l’apparecchio. Il tubo di aspirazione (in PVC (2b) di colore grigio chiaro in dota- zione all’apparecchio) deve essere collegato al portatubo (2) diametro 50 mm “ingresso fl...
  • Página 8 Montaggio in parallelo E' consigliabile montare in parallelo solo macchine uguali, con la stessa portata e la stessa prevalenza. Due o tre aspiratori in parallelo (fi g. 1) raddoppiano o triplicano la portata, a condizione che si aumenti di dieci millimetri il dia- metro della canalizzazione principale per ogni aspiratore che si aggiunge.
  • Página 9 Messa in funzione, collaudo ed istruzione del personale. Una volta montato e collegato elettricamente l’aspiratore, basterà premere il pulsante acceso/spento e far partire il segnale del consenso da uno dei riuniti collegati, perché abbia inizio l’aspi- razione. Per verifi care il corretto funzionamento dell’aspiratore è con- sigliabile effettuare i test di tipo dinamico (consultare i dati generali di funzionamento a pag.
  • Página 10: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria La manutenzione ordinaria deve essere affi data al personale dello studio appositamente istruito. • Si raccomanda di fare particolare attenzione a tutti i segnali di pericolo e di proteggersi con occhiali, guanti e grembiule monouso. Ogni sera • aspirazione serale di una soluzione di Puli-Jet plus disinfet- tante con Pulse Cleaner;...
  • Página 11: Manutenzione Straordinaria

    Manutenzione straordinaria La manutenzione straordinaria va affi data ad un tecnico pre- parato ed in possesso dei ricambi originali: - fare particolare attenzione a tutti i segnali di pericolo e proteggersi con occhiali, guanti e grembiule monouso; - controllare lo stato di manutenzione ordinaria, verifi care che si usino prodotti Magnolia;...
  • Página 12: Avvisi Importanti

    • Nel sito internet: www.cattani.it sono rintracciabili i nostri manuali aggiornati. Ne consigliamo la consultazione specialmente per gli aggiornamenti sulla sicurezza.
  • Página 14 TURBO HP TURBO-JET modular INDEX Page GENERAL 50 HZ RUNNING DATA ..................14 — GENERAL 60 HZ RUNNING DATA ..................15 — INTRODUCTION ........................16 — SIGNALS AND WARNINGS ....................16 — INSTALLATION AND STARTING ..................17 — — ROUTINE MAINTENANCE ....................21 —...
  • Página 15: General 50 Hz Running Data

    General 50 Hz running data Dental aspirator Turbo HP due TURBO-JET 1 Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Model modular HP tre HP tre HP tre 2V HP tre 2V HP quattro HP quattro HP quattro 2V TURBO-JET 2 modular 400 V 400 V...
  • Página 16: General 60 Hz Running Data

    ** Sound pressure level tested according to the standard ISO 3746-1979 (E). Parameters: r or d=1 - Background noise: 34 dB (A) - Instrument: Brüel & Kjær Type 2232. Manufactured by CATTANI S.P.A. - PARMA - ITALY...
  • Página 17: Introduction

    This manual should be always available for consultation during unpacking, use, installation and starting of Turbo HP or Turbo-Jet modular. Our updated manuals are available on the web site www.cattani.it. We recommend their consulta- tion especially for updates about safety.
  • Página 18: Installation And Starting

    Installation and starting HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Recommended precautions SHOCKWATCH Before unpacking the appliance, check the warning shockwatch RED INDICATES ROUGH HANDLING on the carton. In case of it being red or the carton being damaged, IF RED, NOTE ON BILL OF LADING INSPECTION MAY BE WARRANTED accept the material reserving the right to examine the machine.
  • Página 19 Installation Before connecting the aspirator to the piping of the centralized system, ascertain that aspiration piping is clean as heavy debris could damage the appliances. Connect the PVC light grey aspiration tube (2b) (supplied with the machine) to the 50 mm Ø tube-holder (2) (“aspirated fl uid inlet”).
  • Página 20 Installation in parallel It is advisable to install in parallel only machines with the same fl ow and head values. With the installation of 2 or 3 aspirators in parallel (Draw. 1) the total fl ow is doubled or tripled, provided that the diameter of the main piping is increased of 10 mm for each additional aspirator unit.
  • Página 21 foaming - and Anti- machine is switched off a timer (adjustable) is keeping the motor running for min. 10’’ - max. 120’’.
  • Página 22: Routine Maintenance

    Routine maintenance Routine maintenance must be entrusted to specially instructed surgery staff. • We recommend to pay special attention to all danger signals and to use goggles, gloves and disposable overalls for per- sonal protection. Every evening • at the end of every working day aspirate a solution of Puli-Jet plus disinfectant using Pulse Cleaner;...
  • Página 23: Extraordinary Maintenance

    Extraordinary maintenance Extraordinary maintenance must be entrusted to a trained techni- cian in possession of original spare parts: - pay special attention to danger signals. Use goggles, gloves and disposable overalls for personal protection; - check that routine maintenance has been duly carried out and make sure that Magnolia products are used;...
  • Página 24: Important Notices

    fi nished products, without prior notice. • Our updated manuals are available on the web site www.cattani.it. We recommend they are consulted especially for updates about safety.
  • Página 26 TURBO HP TURBO-JET modular INDEX Page DONNÉES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT 50 HZ ............26 — DONNÉES GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT 60 HZ ............27 — INTRODUCTION ........................28 — SIGNAUX ET AVERTISSEMENTS .................... 28 — INSTALLATION ET MISE EN MARCHE ..................29 —...
  • Página 27: Données Générales De Fonctionnement 50 Hz

    Données générales de fonctionnement 50 Hz Aspirateur à l'usage des chirurgiens dentistes Turbo HP due TURBO-JET 1 Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Modèle modular HP tre HP tre HP tre 2V HP tre 2V HP quattro HP quattro HP quattro 2V TURBO-JET 2 modular...
  • Página 28: Données Générales De Fonctionnement 60 Hz

    ** Niveau de pression sonore enregistré conformément à la norme ISO 3746-1979 (E). Paramètres : r ou d= 1 - bruit de fond : 34 dB (A) - Instrument : Brüel & Kjær Type 2232. Fabriqué par CATTANI S.P.A. - PARME - ITALIE...
  • Página 29: Introduction

    Ce manuel doit être toujours disponible pendant le déballage, l’utilisation et la mise en marche du Turbo HP ou du Turbo-Jet modular. Sur le site internet www.cattani.it on peut trouver nos manuels techniques mis à jour. Nous recommandons de les consulter surtout pour les mises à jour concernant la sécurité.
  • Página 30 HANDLE WITH CARE WARNING WARNING SHOCKWATCH RED INDICATES ROUGH HANDLING IF RED, NOTE ON BILL OF LADING INSPECTION MAY BE WARRANTED MODEL L-55 (37g)
  • Página 31 Installation Avant de relier l’appareil à la canalisation du système centralisé, s’assurer que les tuyauteries d’aspiration sont propres ; les débris lourds pourraient endommager l’appareil. Le tuyau en PVC (2b) gris clair qui est fourni avec l’appareil doit être relié au portetuyau (2) diamètre 50 mm (« entrée fl...
  • Página 32 Installation en parallèle Il est conseillé d'installer en parallèle que des machines ayant les mêmes valeurs de débit et de dépression. Deux ou trois aspirateurs en parallèle (fi g. 1) doublent ou triplent le débit, pourvu que le diamètre de la canalisation principale soit augmenté...
  • Página 33 Mise en marche, essai et instruction des utilisateurs Lorsque l’aspirateur a été installé et branché au courant, positionner l’interrupteur sur la position ON, l’interrupteur va s’éclairer et dès qu’un des units commande l’aspiration elle se met en marche. Afi n de vérifi er le fonctionnement correct de la machine, il est conseillé...
  • Página 34: Entretien Ordinaire

    Entretien ordinaire L’entretien ordinaire doit être confi é au personnel du cabinet expressément instruit. • Nous recommandons de faire attention à tous les signaux de danger et de se protéger avec lunettes, gants et tablier jetable. Tous les soirs • aspirer le soir la solution de Puli-Jet plus désinfectant en utilisant le Pulse Cleaner ;...
  • Página 35: Entretien Extraordinaire

    Entretien extraordinaire L’entretien extraordinaire doit être confi é à un technicien formé et autorisé disposant des pièces de rechange d’origine : - faire attention à tous les signaux de danger et se protéger avec lunettes, gants et un tablier jetable ; - contrôler que l’entretien ordinaire ait été...
  • Página 36: Avis Importants

    • Sur le site internet www.cattani.it on peut trouver nos manuels techniques mis à jour. Nous recommandons de les consulter surtout pour les mises à jour concernant la sécurité.
  • Página 38 TURBO HP TURBO-JET modular INHALTSVERZEICHNIS Seite ALLGEMEINE BETRIEBSDATEN 50 HZ ................ 38 — ALLGEMEINE BETRIEBSDATEN 60 HZ ................ 39 — EINLEITUNG ........................40 — SIGNALE UND HINWEISE ..................... 40 — MONTAGE UND INBETRIEBNAHME................41 — — ORDENTLICHE WARTUNG ................... 45 —...
  • Página 39: Allgemeine Betriebsdaten 50 Hz

    Allgemeine Betriebsdaten 50 Hz Absauger für die Zahnarztpraxis Turbo HP due TURBO-JET 1 Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Modell modular HP tre HP tre HP tre 2V HP tre 2V HP quattro HP quattro HP quattro 2V TURBO-JET 2 modular 400 V 400 V...
  • Página 40: Allgemeine Betriebsdaten 60 Hz

    Luft, Sauerstoff oder Stickoxydul entfl ammbar ist. ** Der Schalldruckpegel wurde gemâß ISO Norm 3746-1979 (E) gemessen. Parameter: r oder d=1 - Hintergrundgeräusch 34 dB (A) - Messgerät: Brüel & Kjær Type 2232. Hergestellt von CATTANI S.p.A. - PARMA - ITALIEN...
  • Página 41: Einleitung

    Während des Auspackens, des Betriebes, der Montage und der Inbetriebnahme des Turbo HPs oder des Turbo-Jets modular sollte das Handbuch jederzeit als Ratgeber verfügbar sein. Auf der Internetseite www.cattani.it fi nden Sie unsere aktualisierten Handbücher. Wir empfehlen, diese Handbücher und insbesondere die enthaltenen Aktualisierungen betreffend Sicherheit zu lesen.
  • Página 42: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Empfohlene Vorsichtsmaßnahmen SHOCKWATCH Vor dem Auspacken, die Außenseite der Verpackung kontrollieren. RED INDICATES ROUGH HANDLING Im Falle, dass der Shockwatch-Indikator rot geworden ist oder die IF RED, NOTE ON BILL OF LADING INSPECTION MAY BE WARRANTED Verpackung beschädigt wurde, das Material annehmen, sich aber die Möglichkeit vorbehalten, das Gerät zu kontrollieren.
  • Página 43 Bevor das Gerät mit der Rohrleitung der Zentralanlage verbunden wird, ist sicherzustellen, dass die Saugleitungen sauber sind, denn schwere Fremdkörper könnten zu einer Beschädigung des Gerätes führen. Das mit der Saugmaschine gelieferte hellgraue PVC-Saugrohr (2b) muss mit dem 50 mm Ø Rohrträger (2) („Saugleitung“) ver- bunden werden.
  • Página 44 Parallelmontage Es ist empfehlenswert, nur Maschinen mit dem gleichen Durch- fl uss und Unterdruckwert parallel zu installieren. Zwei oder drei parallel geschaltete Absauger (Abb. 1) verdop- peln oder verdreifachen den Durchsatz unter der Bedingung, dass die Weite der Hauptleitung von 10 cm für jede ergän- zende Saugmaschine vergrößert wird.
  • Página 45 Inbetriebnahme, Abnahme und Bildung des Personals Nach der Montage und dem Anschluss der Absauganlage wird der Netzschalter auf ON gestellt. Die im Schalter unten angebrachte Lampe schaltet sich ein und bei Übertragung des Signals von einer der angeschlossenen Dentaleinheiten setzt der Saugbetrieb ein.
  • Página 46: Ordentliche Wartung

    Ordentliche Wartung Die ordentliche Wartung muss entsprechend eingewiesenem Praxispersonal anvertraut werden. • Wir bitten, auf alle Warnhinweise besonders zu achten und sich mit Schutzbrille, Handschuhen und Einwegschürze zu schützen. Am Abend • Eine Puli-Jet plus Desinfektionsmittellösung ansaugen (Pulse Cleaner ist zu verwenden); •...
  • Página 47: Ausserordentliche Wartung

    Außerordentliche Wartung Mit der außerordentlichen Wartung ist ein kompetenter Techniker zu beauftragen, der über Originalersatzteile verfügt: - Auf alle Warnhinweise besonders achten und sich mit Schutzbrille, Handschuhen und Einwegschürze schützen; - Den Zustand der ordentlichen Wartung überprüfen und sicherstellen, dass Magnolia-Produkte verwendet werden; - Vor jedem Eingriff am Gerät sind einige Waschgänge mit Puli-Jet plus Desinfektionsmittel durchzuführen (60 Minuten für eine komplette Desinfektionswirkung warten).
  • Página 48: Wichtige Hinweise

    Produkte vor, wenn technische Anforderungen, Produktverbesserungen, Zulassungs- und Betriebsschwierigkeiten sowie die Verfügbarkeit von Produkten und Ersatzteilen es erfordern. • Auf der Internetseite www.cattani.it fi nden Sie unsere aktualisierten Handbücher. Wir empfehlen, diese Handbücher und insbesondere die Aktualisierungen betreffend Sicherheit zu lesen.
  • Página 50 TURBO HP TURBO-JET modular INDICE Página DATOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO 50 HZ ............50 — DATOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO 60 HZ ............51 — INTRODUCCIÓN ........................52 — SEÑALES Y AVISOS ......................52 — MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..............53 —...
  • Página 51: Datos Generales De Funcionamiento 50 Hz

    Datos generales de funcionamiento 50 Hz Aspirador para usos dentales Turbo HP due TURBO-JET 1 Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Modelo modular HP tre HP tre HP tre 2V HP tre 2V HP quattro HP quattro HP quattro 2V TURBO-JET 2 modular 400 V...
  • Página 52: Datos Generales De Funcionamiento 60 Hz

    ** Nivel de presión sonora detectado según la norma ISO 3746-1979 (E). Párametros: r o d = 1 - ruido de fondo: 34 dB (A) - instrumento: Brüel & Kjær Type 2232. Fabricado por CATTANI S.p.A. - PARMA - ITALIA...
  • Página 53: Introducción

    Este manual debe estar siempre disponible para ser consultado durante el desembalaje, el uso, el montaje y la puesta en funcionamiento del Turbo HP o del Turbo-Jet modular. En el sitio de Internet www.cattani.it pueden encontrarse nuestros manuales actualizados. Recomendamos su consulta especialmente para las actualizaciones sobre la seguridad.
  • Página 54: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    Montaje y puesta en funcionamiento HANDLE WITH CARE WARNING WARNING Precauciones recomendadas SHOCKWATCH Antes de desembalar el aparato, comprobar el exterior del RED INDICATES ROUGH HANDLING embalaje, poner atención al indicador de daños, si el indicador IF RED, NOTE ON BILL OF LADING INSPECTION MAY BE WARRANTED está...
  • Página 55 Montaje Antes de conectar el aspirador a la canalización de la instalación centralizada, asegurarse de que las tuberías aspirantes estén limpias; los residuos pesados podrían dañar el aparato. El tubo de aspiración en PVC (2b) de colore gris claro en dotación con el aparato debe ser conectado al portatubo (2) diametro 50 mm “entrada liquido aspirado”.
  • Página 56 Montaje en paralelo Es aconsejable montar en paralelo solo máquinas con el mismo caudal y la misma presión de trabajo. Dos o tres aspiradores en paralelo (fi g. 1) duplican o triplican el caudal, a condición de aumentar diez milímetros el diámetro de la canalización principal por cada aspirador que se añade.
  • Página 57 Puesta en funcionamiento, comprobación e instrucción del personal Una vez montado y conectado el aspirador, bastará apretar el botón encendido/apagado y hacer partir la señal de uno de los equipos conectados, para que se produzca el arranque del aspirador. Para verifi car el correcto funcionamiento del aspirador, es aconsejable efectuar los test de tipo dinámico (ver los "Datos generales de funcio- namiento", pág.
  • Página 58: Mantenimiento Ordinario

    Mantenimiento ordinario El mantenimiento ordinario debe ser efectuado por el personal de la clínica expresamente instruido. • Se recuerda poner particular atención a todas las señales de peligro y de protegerse con gafas, guantes y mascarillas monouso. Cada tarde • aspiración de la solución de Puli-Jet plus desinfectante con Pulse Cleaner;...
  • Página 59: Mantenimiento Extraordinario

    Mantenimiento extraordinario El mantenimiento extraordinario debe ser confi ado a un técnico preparado dotado de repuestos originales: - poner particular atención a todas las señales de peligro y protegerse con gafas, guantes y mascarillas monouso; - controlar el estado de mantenimiento ordinario, verifi car que se usen productos Magnolia;...
  • Página 60: Avisos Importantes

    • En la página web: www.cattani.it se puede encontrar los manuales actualizados. Se aconseja su consulta especialmente para las actualizaciónes de seguridad.
  • Página 62: Illustrazioni

    Illustrazioni Pictures Tables Tafeln Ilustración SCHEMA DI MONTAGGIO TURBO HP INSTALLATION LAYOUT MONTAGGIO AL PIANO INSTALLATION ON THE SAME FLOOR OF THE DENTAL UNITS Fig. A Draw. A MONTAGGIO SOTTOSTANTE INSTALLATION ON A LOWER FLOOR THAN THE DENTAL UNITS Fig. B Draw.
  • Página 63 TURBO HP quattro Fig. C Draw. C TURBO HP due...
  • Página 64 H TURBO-JET 1 modular Ingombri Dimensions L= 640 mm W= 640 mm P= 320 mm D= 320 mm H= 465 mm H= 465 mm l/min Curva aspirazione TURBO-JET 1 mod. a 50Hz TURBO-JET 1 mod. 50Hz aspiration curve Curva aspirazione TURBO-JET 1 mod. a 60Hz TURBO-JET 1 mod.
  • Página 65 mm H TURBO HP quattro Ingombri Dimensions L= 491 mm W= 491 mm P= 419 mm D= 419 mm H= 791 mm H= 791 mm Peso kg 47 Weight kg 47 l/min Curva aspirazione TURBO HP quattro a 60Hz TURBO HP quattro 60Hz aspiration curve Curva aspirazione TURBO HP quattro a 50Hz (con idro) TURBO HP quattro 50Hz (with hydrocyclone) aspiration curve mm H...
  • Página 66 TURBO-JET 1-2 modular SCARENATO TURBO-JET 1-2 modular WITHOUT BOX 1 = MOTORE / MOTOR Fig. D 2 = GIRANTE / TURBINE Draw. D 3 = SEPARATORE CENTRIFUGO / CENTRIFUGAL SEPARATOR 4 = USCITA ARIA ESPULSA / EXHAUSTED AIR OUTLET 5 = ENTRATA SECRETI / DEBRIS INLET 6 = USCITA SECRETI / DEBRIS OUTLET 7 = CENTRALINO ELETTRICO / CONTROL PANEL...
  • Página 67 INGRESSO ACQUA+AMALGAMA WATER+AMALGAM INLET 1 = INGRESSO / INLET 2 = FORI DI DIFFUSIONE / EVENLY SPACED HOLES 3 = ESTREMITA’ DEL CONO / BOTTOM OF THE CONE 4 = USCITA LIQUIDO / LIQUIDS OUTLET 5 = CONTENITORE AMALGAMA / AMALGAM CONTAINER 24 = VALVOLA RICIRCOLO / RE-CIRCULATION VALVE 25 = VALVOLA DRENAGGIO / DRAINING VALVE FASE A / PHASE A...
  • Página 68 SCHEMA ELETTRICO AC 48-B Turbo-Jet monofase ELECTRIC DIAGRAM of AC 48-B for Turbo-Jet single-phase DESCRIZIONE FUNZIONI LED DI SEGNALAZIONE SETTAGGIO TEMPORIZZATORE DIP SWITCH SW2 DECRIPTION OF THE LED SIGNALS FUNCTIONS DIP SWITCH SW2 TIMER SETTING Presenza linea 24 V. AC 10 Sec.
  • Página 69 SCHEMA ELETTRICO AC 58-B Turbo HP monofase ELECTRIC DIAGRAM of AC 58-B for Turbo HP single-phase Fig. G Draw. G...
  • Página 70 SCHEMA ELETTRICO AC 58 PER GRUPPI ASPIRANTI TURBO HP E TURBO-JET modular TRIFASE ELECTRIC DIAGRAM OF AC 58 FOR TURBO HP AND TURBO-JET modular three-phase Fig. H Draw. H...
  • Página 71 IMPIANTI CENTRALIZZATI CON GRUPPI ASPIRANTI TURBO-JET MODULAR CENTRALIZED SYSTEMS WITH TURBO-JET MODULAR ASPIRATION GROUPS CANALIZZAZIONE DERIVAZIONI STUDI IN FUNZIONE PRINCIPALE BRANCHES CONTEMPORANEA CONSIGLIATI GRUPPO ASPIRANTE MAIN PIPE RECOMMENDED ASPIRATION NUMBER OF DENTAL GROUPS Sezione Distanza Sezione Distanza UNITS WORKING max. m. max.

Tabla de contenido