Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

HGB-70
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hergom HGB-70

  • Página 1 HGB-70 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE...
  • Página 2 Tenemos la seguridad de que su nuevo hogar habrá de proporcionarle múltiples satisfacciones, que son el mayor aliciente de nuestro equipo. Poseer un hogar HERGOM mod. HGB-70 es la manifestación de un sentido de calidad excepcional.
  • Página 3: Introducción

    Antes de revestir el hogar con ladrillo o La manera de instalar el hogar HGB-70 influirá cualquier otro material incombustible, es decisivamente en la seguridad y buen importante comprobar el buen funcionamiento funcionamiento del mismo.
  • Página 4 Para favorecer el encendido y evitar la Se recomienda que al abrir la puerta del hogar formación de alquitranes, se recomienda abrir para cargar combustible se haga lentamente. totalmente la válvula de aire primario, para Válvula de Tiro directo. que permita el paso abundante de aire para la Esta válvula sirve para regular el tiro de su combustión.
  • Página 5: Limpieza

    Ventajas:  No es necesario mantener entradas de aire 5. LIMPIEZA en la estancia donde se encuentra el DEL FRENTE Y PUERTA DE HIERRO FUNDIDO aparato para alimentar la combustión. Por PINTADO. tanto no se pierde temperatura por Utilizar siempre paños secos. renovaciones de aire no deseadas y continuas, con lo que aumenta el CRISTAL DE LA PUERTA.
  • Página 6 6. SEGURIDAD Los aparatos a gas/leña/pellet se calientan durante el funcionamiento. consecuencia, hay que actuar precaución mantenerse alejado. Especialmente evite la cercanía de los niños, ancianos u otras personas que requieran de especial atención así como mascotas mientras Fig. 7 que el aparato este encendido.
  • Página 7: Recomendación Medioambiental

    7. PRODUCTOS PARA LA CONSERVACIÓN HERGOM, pone a su disposición una serie de productos para la conservación de sus fabricados: - Pintura anticalórica, para las piezas de fundición y chapa.
  • Página 8 Welcome to the HERGOM family. We appreciate the consideration that you have shown us by choosing our HGB-70 stove, which represents an important step forward in technique and style for wood-burning stoves. We are sure that your new stove will satisfy you in many ways, which is the greatest incentive for our team.
  • Página 9: Presentation

    Before covering the stove with brick or any other type of fire-resistant material, it is important to The manner of installing the HGB-70 stove will check that it is operating properly. have a decisive influence on its safety and proper operation.
  • Página 10 To make ignition easier and prevent the formation It is recommended that when you open the door of tar, it is recommended that you fully open the of the stove to load fuel you should do it slowly. primary air valve to allow a plentiful amount of air Direct draught control valve to pass through for combustion.
  • Página 11 Advantages:  5. CLEANING The stove will not use the room air, and due to this you will not lose hot room air, and high FRONT AND PAINTED CAST IRON DOOR. air renovation ratios will not be necessary. Always use dry cloths. ...
  • Página 12 6. SAFETY Gas/wood/pellet appliances heat up during operation. As a result, it is necessary to act with caution and keep away from them. In particular, prevent children, the elderly or other people with special needs and pets from getting close while the appliance is in operation.
  • Página 13 Protect your hands with gloves or some other insulating material because, when HERGOM recommends using the packaging (wood operation, the opening and closing control and cardboard) that comes with the appliance as a latch heats up. fuel when lighting the appliance the first few times.
  • Página 14 BENVENUTI nella famiglia HERGOM. Vi siamo grati per l’onore che ci avete concesso scegliendo la nostra stufa HGB-70, che costituisce un importante progresso nelle stufe a legna, in quanto a tecnica e stile. Siamo sicuri che la vostra nuova stufa sará in grado di soddisfarvi sotto vari punti di vista, che costituiscono il maggior punto di forza del nostro prodotto.
  • Página 15: Presentazione

    Prima di rivestire la canna fumaria con mattoni o qualsiasi altro materiale incombustibile, è Il modo in cui viene installata la stufa HGB-70 importante verificare il corretto funzionamento inciderá fortemente sulla sicurezza e sul buon della stessa.
  • Página 16 Per facilitare l’accensione ed avitare la Si raccomanda di aprire lentamente la porta formazione di catrame, è raccomandabile della stufa nel momento in cui viene caricato il aprire completamente la valvola dell’aria combustibile. primaria, con lo scopo di permettere il Valvola di tiraggio diretto.
  • Página 17 Vantaggi :  5. PULIZIA Non é necesario mantenere le entrate di aria nel locale dove si trova l’apparato per DELLA FACCIATA E DELLO SPORTELLO IN alimentare la combustione. Quindi non si GHISA E VETRO CERAMICO. perde temperatura per rinnovare l’aria Utilizzare sempre panni asciutti.
  • Página 18 6. SICUREZZA I dispositivi a gas/legna/pellet si scaldano durante il funzionamento. conseguenza, bisogna agire precauzione e mantenere una certa distanza. In particolar modo, evitate la vicinanza di bambini, anziani altre persone richiedano un’attenzione speciale, e di animali Fig. 7 quando il dispositivo è acceso. Assicuratevi che qualora si avvicinino al dispositivo bambini...
  • Página 19 7. PRODOTTI PER LA CONSERVAZIONE combustibili liquidi per accendere la stufa. Mantenete lontano qualunque HERGOM mette a vostra disposizione una serie tipo di liquido infiammabile (benzina, di prodotti per la conservazione dei propri petrolio, alcool, ecc.). fabbricati:  Realizzate ispezioni periodiche della...
  • Página 20 9. MONTAJE PIEZAS INTERIORES / INDOOR COMPONENTS ASSEMBLY / MONTAGGIO COMPONENTI INTERNI...
  • Página 22 Para el desmontaje de los deflectores (B, D) proceder de forma inversa. Proceed in the reverse order for removing the baffles (B, D). Per il smontaggio dei deflettori (B, D) procedete in modo inverso.
  • Página 23 10. MONTAJE CONECTOR ENTRADA AIRE EXTERIOR/ ASSEMBLY OF AIR INTAKE CONNECTOR FROM OUTSIDE/ MONTAGGIO PRESA D’ARIA ESTERNA...
  • Página 24: Dimensiones Generales / General Dimensions /Dimensioni

    11. DIMENSIONES GENERALES / GENERAL DIMENSIONS /DIMENSIONI...
  • Página 25 - Requirements and test methods", as amended by UNE-EN 13229/AC, UNE-EN 13229/A1:2003 and UNE-EN 13229:2002/A2:2005. WARNING! Your HGB-70 flush-mounted stove should not be used as an incinerator and other fuels (plastics, coal, etc) should not be used. Use the recommended materials.
  • Página 26 13. DESPIECE Y REPUESTOS/ DISASSEMBLY AND SPARE PARTS / ESPLOSO E RICAMBI...
  • Página 29 Nº REPUESTO /SPARE PART / RICAMBI A1,A3,A8 9920454 9920393 9920394 9920392 9920395 9920405 9920452 9920404 9920403 9920406 9920407 9920396 9920453 9920401 9920399 9920400 9920402 9920397 9902398...
  • Página 30 PLACA DE CARACTERISTICAS/ SPECIFICATIONS PLATE / TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE...
  • Página 32 INDUSTRIAS HERGÓM S.A. SOTO DE LA MARINA – Cantabria Apartado de Correos, 208 39080 Santander (ESPAÑA) Tel.: 0034 942 587 000* E-mail: hergom@hergom.com www.hergom.com Código C03521 Versión 1...

Tabla de contenido